Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.
以他典型的风格,报告短、
明
和重点突出。
Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.
以他典型的风格,报告短、
明
和重点突出。
Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.
建议应当明
,说明优先次序,并确认任何所涉财务问题。
La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.
俄罗斯代表团认为,预算更加明
并确定了优先考虑的战略方向。
Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.
报告应明
,提供客观准确的关于侵犯儿童权利方面的资料。
De préférence, les présentations de cas devraient être succinctes.
最好的设想是,每个案例尽可能只作明
的介绍。
Pleinement conforme à l'esprit du rapport lui-même, le projet de résolution est simple et direct.
决议草案完全符合报告本身的精神,他直截了当、明
。
M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.
萨姆布克先生认为,可使关于国际组织的准则更为明
。
La diversité des situations entraînera une complexité qu'il serait difficile de synthétiser.
这些不同的情形将产生某种难以明
予以厘清的复杂程度。
Il suggère que ces informations soient relativement brèves et succinctes.
委员会表示,这种资料应该明
。
Certains intervenants ont fait observer que la liste de contrôle devrait être simple et concise.
一些发言者指出,核对清单应当明
。
Permettez-moi de souligner brièvement quelques-unes des interventions clefs à cet égard.
请允许我明
重点介绍这方面一些主
的干预措施。
Les rapports des mécanismes de surveillance doivent être rédigés de façon claire, précise et concise.
监测机制报告的语句应该明确无误,重点突出,明
。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为明
起见,我
仅向西村先生和布朗先生提几个问题。
Nous convenons que ce document doit avoir un caractère novateur, concis et qu'il doit être précis.
我们赞同这份文件应该富有创新精神和明
。
Si c'est avant tout une vue d'ensemble concise qu'ils souhaitent, alors la version imprimée leur conviendra.
如果读者的主目的是看一份
明
的综述型报告,那么印刷版绰绰有余。
Les textes explicatifs figurant dans le corps du document devraient également être plus précis et concis.
文件正文的叙述部分也应突出重点,明
。
M. Larson (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vais tâcher d'être bref, étant donné l'heure tardive.
拉森先生(美利坚合众国)(以英语发言):鉴于现在是星期五下午,时间已经不早,我发言将尽量明
。
M. Holmes (parle en anglais) : Vu l'heure, je serai bref.
霍姆斯先生(以英语发言):考虑到时间关系,我的发言将明
。
M. Cooney (Irlande) (parle en anglais) : Je m'efforcerai d'être aussi bref que possible.
库尼先生(爱尔兰)(以英语发言):我发言将尽量明
。
M. Gaspar Martins (Angola) (parle en anglais) : Je serai bref.
加斯帕尔·马丁斯先生(安哥拉)(以英语发言):我的发言将明
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.
他典型的风格,报告
短、
明扼
和重点突出。
Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.
建议应当明扼
,说明优先次序,并确认任何所涉
题。
La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.
俄罗斯代表团认为,预算更加明扼
并确定了优先考虑的战略方向。
Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.
报告应明扼
,提供客观准确的关于侵犯儿童权利方面的资料。
De préférence, les présentations de cas devraient être succinctes.
最好的设想是,每个案例尽可能只作明扼
的介绍。
Pleinement conforme à l'esprit du rapport lui-même, le projet de résolution est simple et direct.
决议草案完全符合报告本身的精神,他直截了当、明扼
。
M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.
萨姆布克先生认为,可使关于国际组织的准则更为明扼
。
La diversité des situations entraînera une complexité qu'il serait difficile de synthétiser.
这些不同的情形将产生某种难明扼
厘清的复杂程度。
Il suggère que ces informations soient relativement brèves et succinctes.
委员会表示,这种资料应该明扼
。
Certains intervenants ont fait observer que la liste de contrôle devrait être simple et concise.
一些发言者指出,核对清单应当明扼
。
Permettez-moi de souligner brièvement quelques-unes des interventions clefs à cet égard.
请允许我明扼
地重点介绍这方面一些主
的干预措施。
Les rapports des mécanismes de surveillance doivent être rédigés de façon claire, précise et concise.
监测机制报告的语句应该明确无误,重点突出,明扼
。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为明扼
起见,我
仅向西村先生和布朗先生提几个
题。
Nous convenons que ce document doit avoir un caractère novateur, concis et qu'il doit être précis.
我们赞同这份文件应该富有创新精神和明扼
。
Si c'est avant tout une vue d'ensemble concise qu'ils souhaitent, alors la version imprimée leur conviendra.
如果读者的主目的是看一份
明扼
的综述型报告,那么印刷版绰绰有余。
Les textes explicatifs figurant dans le corps du document devraient également être plus précis et concis.
文件正文的叙述部分也应突出重点,明扼
。
M. Larson (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vais tâcher d'être bref, étant donné l'heure tardive.
拉森先生(美利坚合众国)(英语发言):鉴于现在是星期五下午,时间已经不早,我发言将尽量
明扼
。
M. Holmes (parle en anglais) : Vu l'heure, je serai bref.
霍姆斯先生(英语发言):考虑到时间关系,我的发言将
明扼
。
M. Cooney (Irlande) (parle en anglais) : Je m'efforcerai d'être aussi bref que possible.
库尼先生(爱尔兰)(英语发言):我发言将尽量
明扼
。
M. Gaspar Martins (Angola) (parle en anglais) : Je serai bref.
加斯帕尔·马丁斯先生(安哥拉)(英语发言):我的发言将
明扼
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.
以他典型的风格,报告短、
明扼要和重点突出。
Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.
建议应当明扼要,说明优先次序,并确认任何所涉财务问题。
La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.
俄罗斯代表团认为,预算更加明扼要并确定了优先考虑的
向。
Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.
报告应明扼要,提供客观准确的关于侵犯儿童权利
面的资料。
De préférence, les présentations de cas devraient être succinctes.
最好的设想是,每个案例尽可能只作明扼要的介绍。
Pleinement conforme à l'esprit du rapport lui-même, le projet de résolution est simple et direct.
决议草案完全符合报告本身的精神,他直截了当、明扼要。
M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.
萨姆布克先生认为,可使关于国的准则更为
明扼要。
La diversité des situations entraînera une complexité qu'il serait difficile de synthétiser.
这些不同的情形将产生某种难以明扼要予以厘清的复杂程度。
Il suggère que ces informations soient relativement brèves et succinctes.
委员会表示,这种资料应该明扼要。
Certains intervenants ont fait observer que la liste de contrôle devrait être simple et concise.
一些发言者指出,核对清单应当明扼要。
Permettez-moi de souligner brièvement quelques-unes des interventions clefs à cet égard.
请允许我明扼要地重点介绍这
面一些主要的干预措施。
Les rapports des mécanismes de surveillance doivent être rédigés de façon claire, précise et concise.
监测机制报告的语句应该明确无误,重点突出,明扼要。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为明扼要起见,我要仅向西村先生和布朗先生提几个问题。
Nous convenons que ce document doit avoir un caractère novateur, concis et qu'il doit être précis.
我们赞同这份文件应该富有创新精神和明扼要。
Si c'est avant tout une vue d'ensemble concise qu'ils souhaitent, alors la version imprimée leur conviendra.
如果读者的主要目的是看一份明扼要的综述型报告,那么印刷版绰绰有余。
Les textes explicatifs figurant dans le corps du document devraient également être plus précis et concis.
文件正文的叙述部分也应突出重点,明扼要。
M. Larson (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vais tâcher d'être bref, étant donné l'heure tardive.
拉森先生(美利坚合众国)(以英语发言):鉴于现在是星期五下午,时间已经不早,我发言将尽量明扼要。
M. Holmes (parle en anglais) : Vu l'heure, je serai bref.
霍姆斯先生(以英语发言):考虑到时间关系,我的发言将明扼要。
M. Cooney (Irlande) (parle en anglais) : Je m'efforcerai d'être aussi bref que possible.
库尼先生(爱尔兰)(以英语发言):我发言将尽量明扼要。
M. Gaspar Martins (Angola) (parle en anglais) : Je serai bref.
加斯帕尔·马丁斯先生(安哥拉)(以英语发言):我的发言将明扼要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.
以他典型的风格,报告短、
明扼要和重点突出。
Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.
建议应当明扼要,说明优先次序,并确认任何所涉财务问题。
La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.
俄罗斯代表团认为,预算更加明扼要并确定了优先考虑的战略
向。
Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.
报告应明扼要,提供客观准确的关于侵犯儿童权利
的资料。
De préférence, les présentations de cas devraient être succinctes.
最好的设想是,每个案例尽可能只作明扼要的介绍。
Pleinement conforme à l'esprit du rapport lui-même, le projet de résolution est simple et direct.
决议草案完全符合报告本身的精神,他直截了当、明扼要。
M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.
萨姆布克先生认为,可使关于国际组织的准则更为明扼要。
La diversité des situations entraînera une complexité qu'il serait difficile de synthétiser.
些不同的情形将产生某种难以
明扼要予以厘清的复杂程度。
Il suggère que ces informations soient relativement brèves et succinctes.
委员会表示,种资料应该
明扼要。
Certains intervenants ont fait observer que la liste de contrôle devrait être simple et concise.
一些发言者指出,核对清单应当明扼要。
Permettez-moi de souligner brièvement quelques-unes des interventions clefs à cet égard.
请允许我明扼要地重点介绍
一些主要的干预措施。
Les rapports des mécanismes de surveillance doivent être rédigés de façon claire, précise et concise.
监测机制报告的语句应该明确无误,重点突出,明扼要。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为明扼要起见,我要仅向西村先生和布朗先生提几个问题。
Nous convenons que ce document doit avoir un caractère novateur, concis et qu'il doit être précis.
我们赞同份文件应该富有创新精神和
明扼要。
Si c'est avant tout une vue d'ensemble concise qu'ils souhaitent, alors la version imprimée leur conviendra.
如果读者的主要目的是看一份明扼要的综述型报告,那么印刷版绰绰有余。
Les textes explicatifs figurant dans le corps du document devraient également être plus précis et concis.
文件正文的叙述部分也应突出重点,明扼要。
M. Larson (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vais tâcher d'être bref, étant donné l'heure tardive.
拉森先生(美利坚合众国)(以英语发言):鉴于现在是星期五下午,时间已经不早,我发言将尽量明扼要。
M. Holmes (parle en anglais) : Vu l'heure, je serai bref.
霍姆斯先生(以英语发言):考虑到时间关系,我的发言将明扼要。
M. Cooney (Irlande) (parle en anglais) : Je m'efforcerai d'être aussi bref que possible.
库尼先生(爱尔兰)(以英语发言):我发言将尽量明扼要。
M. Gaspar Martins (Angola) (parle en anglais) : Je serai bref.
加斯帕尔·马丁斯先生(安哥拉)(以英语发言):我的发言将明扼要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.
以他典型的风格,短、
明扼要和重点突出。
Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.
建议应当明扼要,说明优先次序,并确认任何所涉财务问题。
La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.
俄罗斯代表团认为,预算更加明扼要并确定了优先考虑的战略方
。
Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.
应
明扼要,提供客观准确的
侵犯儿童权利方面的资料。
De préférence, les présentations de cas devraient être succinctes.
最好的设想是,每个案例尽可能只作明扼要的介绍。
Pleinement conforme à l'esprit du rapport lui-même, le projet de résolution est simple et direct.
决议草案完全符合本身的精神,他直截了当、
明扼要。
M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.
萨姆布克先生认为,可使际组织的准则更为
明扼要。
La diversité des situations entraînera une complexité qu'il serait difficile de synthétiser.
这些不同的情形将产生某种难以明扼要予以厘清的复杂程度。
Il suggère que ces informations soient relativement brèves et succinctes.
委员会表示,这种资料应该明扼要。
Certains intervenants ont fait observer que la liste de contrôle devrait être simple et concise.
一些发言者指出,核对清单应当明扼要。
Permettez-moi de souligner brièvement quelques-unes des interventions clefs à cet égard.
请允许我明扼要地重点介绍这方面一些主要的干预措施。
Les rapports des mécanismes de surveillance doivent être rédigés de façon claire, précise et concise.
监测机制的语句应该明确无误,重点突出,
明扼要。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为明扼要起见,我要仅
西村先生和布朗先生提几个问题。
Nous convenons que ce document doit avoir un caractère novateur, concis et qu'il doit être précis.
我们赞同这份文件应该富有创新精神和明扼要。
Si c'est avant tout une vue d'ensemble concise qu'ils souhaitent, alors la version imprimée leur conviendra.
如果读者的主要目的是看一份明扼要的综述型
,那么印刷版绰绰有余。
Les textes explicatifs figurant dans le corps du document devraient également être plus précis et concis.
文件正文的叙述部分也应突出重点,明扼要。
M. Larson (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vais tâcher d'être bref, étant donné l'heure tardive.
拉森先生(美利坚合众)(以英语发言):鉴
现在是星期五下午,时间已经不早,我发言将尽量
明扼要。
M. Holmes (parle en anglais) : Vu l'heure, je serai bref.
霍姆斯先生(以英语发言):考虑到时间系,我的发言将
明扼要。
M. Cooney (Irlande) (parle en anglais) : Je m'efforcerai d'être aussi bref que possible.
库尼先生(爱尔兰)(以英语发言):我发言将尽量明扼要。
M. Gaspar Martins (Angola) (parle en anglais) : Je serai bref.
加斯帕尔·马丁斯先生(安哥拉)(以英语发言):我的发言将明扼要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.
以他典型的风格,报告短、
扼
和重点突出。
Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.
建议应当扼
,
优先次序,并确认任何所涉财务问题。
La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.
俄罗斯代表团认为,预算更加扼
并确定了优先考虑的战略方向。
Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.
报告应扼
,提供客观准确的关于侵犯儿童权利方面的资料。
De préférence, les présentations de cas devraient être succinctes.
最好的设想是,每个案例尽可能只作扼
的介绍。
Pleinement conforme à l'esprit du rapport lui-même, le projet de résolution est simple et direct.
决议草案完全符合报告本身的精神,他直截了当、扼
。
M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.
萨姆布克先生认为,可使关于国际组织的准则更为扼
。
La diversité des situations entraînera une complexité qu'il serait difficile de synthétiser.
些不同的情形将产生某
难以
扼
予以厘清的复杂程度。
Il suggère que ces informations soient relativement brèves et succinctes.
委员会表,
资料应该
扼
。
Certains intervenants ont fait observer que la liste de contrôle devrait être simple et concise.
一些发言者指出,核对清单应当扼
。
Permettez-moi de souligner brièvement quelques-unes des interventions clefs à cet égard.
请允许我扼
地重点介绍
方面一些主
的干预措施。
Les rapports des mécanismes de surveillance doivent être rédigés de façon claire, précise et concise.
监测机制报告的语句应该确无误,重点突出,
扼
。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为扼
起见,我
仅向西村先生和布朗先生提几个问题。
Nous convenons que ce document doit avoir un caractère novateur, concis et qu'il doit être précis.
我们赞同份文件应该富有创新精神和
扼
。
Si c'est avant tout une vue d'ensemble concise qu'ils souhaitent, alors la version imprimée leur conviendra.
如果读者的主目的是看一份
扼
的综述型报告,那么印刷版绰绰有余。
Les textes explicatifs figurant dans le corps du document devraient également être plus précis et concis.
文件正文的叙述部分也应突出重点,扼
。
M. Larson (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vais tâcher d'être bref, étant donné l'heure tardive.
拉森先生(美利坚合众国)(以英语发言):鉴于现在是星期五下午,时间已经不早,我发言将尽量扼
。
M. Holmes (parle en anglais) : Vu l'heure, je serai bref.
霍姆斯先生(以英语发言):考虑到时间关系,我的发言将扼
。
M. Cooney (Irlande) (parle en anglais) : Je m'efforcerai d'être aussi bref que possible.
库尼先生(爱尔兰)(以英语发言):我发言将尽量扼
。
M. Gaspar Martins (Angola) (parle en anglais) : Je serai bref.
加斯帕尔·马丁斯先生(安哥拉)(以英语发言):我的发言将扼
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.
以他典型风格,报告
短、
明
和重点突出。
Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.
建议应当明
,说明优先次序,并
认任何所涉财务问题。
La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.
俄罗斯代表团认为,预算更加明
并
定了优先考虑
战略方向。
Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.
报告应明
,提供客观
关于侵犯儿童权利方面
资料。
De préférence, les présentations de cas devraient être succinctes.
最好设想是,每个案例尽可能只作
明
介绍。
Pleinement conforme à l'esprit du rapport lui-même, le projet de résolution est simple et direct.
决议草案完全符合报告本身精神,他直截了当、
明
。
M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.
姆布克先生认为,可使关于国际组织
则更为
明
。
La diversité des situations entraînera une complexité qu'il serait difficile de synthétiser.
这些不同情形将产生某种难以
明
予以厘清
复杂程度。
Il suggère que ces informations soient relativement brèves et succinctes.
委员会表示,这种资料应该明
。
Certains intervenants ont fait observer que la liste de contrôle devrait être simple et concise.
一些发言者指出,核对清单应当明
。
Permettez-moi de souligner brièvement quelques-unes des interventions clefs à cet égard.
请允许我明
地重点介绍这方面一些主
干预措施。
Les rapports des mécanismes de surveillance doivent être rédigés de façon claire, précise et concise.
监测机制报告语句应该明
无误,重点突出,
明
。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为明
起见,我
仅向西村先生和布朗先生提几个问题。
Nous convenons que ce document doit avoir un caractère novateur, concis et qu'il doit être précis.
我们赞同这份文件应该富有创新精神和明
。
Si c'est avant tout une vue d'ensemble concise qu'ils souhaitent, alors la version imprimée leur conviendra.
如果读者主
目
是看一份
明
综述型报告,那么印刷版绰绰有余。
Les textes explicatifs figurant dans le corps du document devraient également être plus précis et concis.
文件正文叙述部分也应突出重点,
明
。
M. Larson (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vais tâcher d'être bref, étant donné l'heure tardive.
拉森先生(美利坚合众国)(以英语发言):鉴于现在是星期五下午,时间已经不早,我发言将尽量明
。
M. Holmes (parle en anglais) : Vu l'heure, je serai bref.
霍姆斯先生(以英语发言):考虑到时间关系,我发言将
明
。
M. Cooney (Irlande) (parle en anglais) : Je m'efforcerai d'être aussi bref que possible.
库尼先生(爱尔兰)(以英语发言):我发言将尽量明
。
M. Gaspar Martins (Angola) (parle en anglais) : Je serai bref.
加斯帕尔·马丁斯先生(安哥拉)(以英语发言):我发言将
明
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.
他典型的风格,报告
短、
明扼要和重点突出。
Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.
建议应当明扼要,说明优先次序,并确认任何所涉财务问题。
La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.
俄罗斯代表团认为,预算更加明扼要并确定了优先考虑的战略方向。
Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.
报告应明扼要,提供客观准确的关于侵犯儿童权利方面的资料。
De préférence, les présentations de cas devraient être succinctes.
最好的设想是,每个案例尽可能只作明扼要的介绍。
Pleinement conforme à l'esprit du rapport lui-même, le projet de résolution est simple et direct.
决议草案完全符合报告本身的精神,他直截了当、明扼要。
M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.
萨姆布克先生认为,可使关于国际组织的准则更为明扼要。
La diversité des situations entraînera une complexité qu'il serait difficile de synthétiser.
这些不同的情形将产生某种难明扼要予
厘清的复杂程度。
Il suggère que ces informations soient relativement brèves et succinctes.
委员会表示,这种资料应该明扼要。
Certains intervenants ont fait observer que la liste de contrôle devrait être simple et concise.
一些发言者指出,核对清单应当明扼要。
Permettez-moi de souligner brièvement quelques-unes des interventions clefs à cet égard.
请明扼要地重点介绍这方面一些主要的干预措施。
Les rapports des mécanismes de surveillance doivent être rédigés de façon claire, précise et concise.
监测机制报告的语应该明确无误,重点突出,
明扼要。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为明扼要起见,
要仅向西村先生和布朗先生提几个问题。
Nous convenons que ce document doit avoir un caractère novateur, concis et qu'il doit être précis.
们赞同这份文件应该富有创新精神和
明扼要。
Si c'est avant tout une vue d'ensemble concise qu'ils souhaitent, alors la version imprimée leur conviendra.
如果读者的主要目的是看一份明扼要的综述型报告,那么印刷版绰绰有余。
Les textes explicatifs figurant dans le corps du document devraient également être plus précis et concis.
文件正文的叙述部分也应突出重点,明扼要。
M. Larson (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vais tâcher d'être bref, étant donné l'heure tardive.
拉森先生(美利坚合众国)(英语发言):鉴于现在是星期五下午,时间已经不早,
发言将尽量
明扼要。
M. Holmes (parle en anglais) : Vu l'heure, je serai bref.
霍姆斯先生(英语发言):考虑到时间关系,
的发言将
明扼要。
M. Cooney (Irlande) (parle en anglais) : Je m'efforcerai d'être aussi bref que possible.
尼先生(爱尔兰)(
英语发言):
发言将尽量
明扼要。
M. Gaspar Martins (Angola) (parle en anglais) : Je serai bref.
加斯帕尔·马丁斯先生(安哥拉)(英语发言):
的发言将
明扼要。
声明:上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.
以他典型的风格,报告短、
明扼
和重点突出。
Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.
建议应当明扼
,说明优先次序,并
认任何所涉财务问题。
La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.
俄罗斯代表团认为,预算更加明扼
并
定了优先考虑的战略方向。
Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.
报告应明扼
,提供客
的关于侵犯儿童权利方面的资料。
De préférence, les présentations de cas devraient être succinctes.
最好的设想是,每个案例尽可能只作明扼
的介绍。
Pleinement conforme à l'esprit du rapport lui-même, le projet de résolution est simple et direct.
决议草案完全符合报告本身的精神,他直截了当、明扼
。
M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.
布克先生认为,可使关于国际组织的
则更为
明扼
。
La diversité des situations entraînera une complexité qu'il serait difficile de synthétiser.
这些不同的情形将产生某种难以明扼
予以厘清的复杂程度。
Il suggère que ces informations soient relativement brèves et succinctes.
委员会表示,这种资料应该明扼
。
Certains intervenants ont fait observer que la liste de contrôle devrait être simple et concise.
一些发言者指出,核对清单应当明扼
。
Permettez-moi de souligner brièvement quelques-unes des interventions clefs à cet égard.
请允许我明扼
地重点介绍这方面一些主
的干预措施。
Les rapports des mécanismes de surveillance doivent être rédigés de façon claire, précise et concise.
监测机制报告的语句应该明无误,重点突出,
明扼
。
Par souci de brièveté, je me contenterai de poser deux questions à M. Nishimura et M. Braun.
为明扼
起见,我
仅向西村先生和布朗先生提几个问题。
Nous convenons que ce document doit avoir un caractère novateur, concis et qu'il doit être précis.
我们赞同这份文件应该富有创新精神和明扼
。
Si c'est avant tout une vue d'ensemble concise qu'ils souhaitent, alors la version imprimée leur conviendra.
如果读者的主目的是看一份
明扼
的综述型报告,那么印刷版绰绰有余。
Les textes explicatifs figurant dans le corps du document devraient également être plus précis et concis.
文件正文的叙述部分也应突出重点,明扼
。
M. Larson (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vais tâcher d'être bref, étant donné l'heure tardive.
拉森先生(美利坚合众国)(以英语发言):鉴于现在是星期五下午,时间已经不早,我发言将尽量明扼
。
M. Holmes (parle en anglais) : Vu l'heure, je serai bref.
霍斯先生(以英语发言):考虑到时间关系,我的发言将
明扼
。
M. Cooney (Irlande) (parle en anglais) : Je m'efforcerai d'être aussi bref que possible.
库尼先生(爱尔兰)(以英语发言):我发言将尽量明扼
。
M. Gaspar Martins (Angola) (parle en anglais) : Je serai bref.
加斯帕尔·马丁斯先生(安哥拉)(以英语发言):我的发言将明扼
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。