法语助手
  • 关闭
1. (动) (较浓的糊状物涂抹) enduire; coller; plâtrer; ravaler
boucher les fissures du mur avec du plâtre
灰把墙缝糊上
2. 另见


1. Ⅰ (动) (黏性物把纸、布等粘起来或粘在别的器物上) coller; enduire; plâtrer; ravaler
2. Ⅱ (形) (食物经火变) brûlé; roussi; noirci au feu 另见



糊(hu1)


coller; enduire; plâtrer; ravaler
灰把墙缝~上
boucher les fissures du mur avec du plâtre.


糊(hu3)


pâte; colle de farine; empois



coller
~窗户
coller des feuilles de papier sur des fenêtres treillagées


糊(hu4)


pâte
辣椒~ pâte pimentée

其他参考解释:
bouillie

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


蝴蝶双飞, 蝴蝶瓦, 蝴蝶鱼科, 蝴蝶鱼属, 蝴蝶装, , 糊版, 糊窗户, 糊粉粒, 糊糊,
1. (动) (较浓的糊状物涂抹) enduire; coller; plâtrer; ravaler
boucher les fissures du mur avec du plâtre
灰把墙缝糊上
2. 另见


1. Ⅰ (动) (黏性物把纸、布等粘起来或粘在别的器物上) coller; enduire; plâtrer; ravaler
2. Ⅱ (形) (食物焦发黑) brûlé; roussi; noirci au feu 另见



糊(hu1)


coller; enduire; plâtrer; ravaler
灰把墙缝~上
boucher les fissures du mur avec du plâtre.


糊(hu3)


pâte; colle de farine; empois



coller
~窗户
coller des feuilles de papier sur des fenêtres treillagées


糊(hu4)


pâte
辣椒~ pâte pimentée

其他参考解释:
bouillie

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


蝴蝶双飞, 蝴蝶瓦, 蝴蝶鱼科, 蝴蝶鱼属, 蝴蝶装, , 糊版, 糊窗户, 糊粉粒, 糊糊,
1. (动) (较浓的糊状物涂抹) enduire; coller; plâtrer; ravaler
boucher les fissures du mur avec du plâtre
灰把墙缝糊上
2. 另见


1. Ⅰ (动) (黏性物把纸、布等粘起来或粘在别的器物上) coller; enduire; plâtrer; ravaler
2. Ⅱ (形) (食物经火变) brûlé; roussi; noirci au feu 另见



糊(hu1)


coller; enduire; plâtrer; ravaler
灰把墙缝~上
boucher les fissures du mur avec du plâtre.


糊(hu3)


pâte; colle de farine; empois



coller
~窗户
coller des feuilles de papier sur des fenêtres treillagées


糊(hu4)


pâte
辣椒~ pâte pimentée

其他参考解释:
bouillie

用户正在搜索


低渗压的, 低声, 低声抱怨, 低声唱, 低声唱歌, 低声的, 低声地, 低声地说, 低声地说话, 低声耳浯,

相似单词


蝴蝶双飞, 蝴蝶瓦, 蝴蝶鱼科, 蝴蝶鱼属, 蝴蝶装, , 糊版, 糊窗户, 糊粉粒, 糊糊,
1. (动) (涂抹) enduire; coller; plâtrer; ravaler
boucher les fissures du mur avec du plâtre
灰把墙缝
2. 另见


1. Ⅰ (动) (黏性把纸、布等粘起来或粘在别上) coller; enduire; plâtrer; ravaler
2. Ⅱ (形) (食经火变焦发黑) brûlé; roussi; noirci au feu 另见



(hu1)


coller; enduire; plâtrer; ravaler
灰把墙缝~上
boucher les fissures du mur avec du plâtre.


(hu3)


pâte; colle de farine; empois



coller
~窗户
coller des feuilles de papier sur des fenêtres treillagées


(hu4)


pâte
辣椒~ pâte pimentée

其他参考解释:
bouillie

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


蝴蝶双飞, 蝴蝶瓦, 蝴蝶鱼科, 蝴蝶鱼属, 蝴蝶装, , 糊版, 糊窗户, 糊粉粒, 糊糊,
1. (动) (较浓的糊抹) enduire; coller; plâtrer; ravaler
boucher les fissures du mur avec du plâtre
灰把墙缝糊上
2. 另见


1. Ⅰ (动) (黏性把纸、布等起来或的器上) coller; enduire; plâtrer; ravaler
2. Ⅱ (形) (食经火变焦发黑) brûlé; roussi; noirci au feu 另见



糊(hu1)


coller; enduire; plâtrer; ravaler
灰把墙缝~上
boucher les fissures du mur avec du plâtre.


糊(hu3)


pâte; colle de farine; empois



coller
~窗户
coller des feuilles de papier sur des fenêtres treillagées


糊(hu4)


pâte
辣椒~ pâte pimentée

其他参考解释:
bouillie

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


蝴蝶双飞, 蝴蝶瓦, 蝴蝶鱼科, 蝴蝶鱼属, 蝴蝶装, , 糊版, 糊窗户, 糊粉粒, 糊糊,
1. (动) (的糊状涂抹) enduire; coller; plâtrer; ravaler
boucher les fissures du mur avec du plâtre
灰把墙缝糊
2. 另见


1. Ⅰ (动) (黏性把纸、布等粘起来或粘在别的器) coller; enduire; plâtrer; ravaler
2. Ⅱ () (食经火变焦发黑) brûlé; roussi; noirci au feu 另见



糊(hu1)


coller; enduire; plâtrer; ravaler
灰把墙缝~
boucher les fissures du mur avec du plâtre.


糊(hu3)


pâte; colle de farine; empois



coller
~窗户
coller des feuilles de papier sur des fenêtres treillagées


糊(hu4)


pâte
辣椒~ pâte pimentée

其他参考解释:
bouillie

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


蝴蝶双飞, 蝴蝶瓦, 蝴蝶鱼科, 蝴蝶鱼属, 蝴蝶装, , 糊版, 糊窗户, 糊粉粒, 糊糊,
1. () (较浓的糊状物涂抹) enduire; coller; plâtrer; ravaler
boucher les fissures du mur avec du plâtre
灰把墙缝糊上
2.


1. Ⅰ () (物把纸、布等粘起来或粘在别的器物上) coller; enduire; plâtrer; ravaler
2. Ⅱ (形) (食物经火变焦发黑) brûlé; roussi; noirci au feu 另



糊(hu1)


coller; enduire; plâtrer; ravaler
灰把墙缝~上
boucher les fissures du mur avec du plâtre.


糊(hu3)


pâte; colle de farine; empois



coller
~窗户
coller des feuilles de papier sur des fenêtres treillagées


糊(hu4)


pâte
辣椒~ pâte pimentée

其他参考解释:
bouillie

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


蝴蝶双飞, 蝴蝶瓦, 蝴蝶鱼科, 蝴蝶鱼属, 蝴蝶装, , 糊版, 糊窗户, 糊粉粒, 糊糊,
1. (动) (较浓涂抹) enduire; coller; plâtrer; ravaler
boucher les fissures du mur avec du plâtre
灰把墙缝
2. 另见


1. Ⅰ (动) (黏性把纸、布等粘起来或粘上) coller; enduire; plâtrer; ravaler
2. Ⅱ (形) (食经火变焦发黑) brûlé; roussi; noirci au feu 另见



(hu1)


coller; enduire; plâtrer; ravaler
灰把墙缝~上
boucher les fissures du mur avec du plâtre.


(hu3)


pâte; colle de farine; empois



coller
~窗户
coller des feuilles de papier sur des fenêtres treillagées


(hu4)


pâte
辣椒~ pâte pimentée

其他参考解释:
bouillie

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


蝴蝶双飞, 蝴蝶瓦, 蝴蝶鱼科, 蝴蝶鱼属, 蝴蝶装, , 糊版, 糊窗户, 糊粉粒, 糊糊,
1. () (浓的糊状物涂抹) enduire; coller; plâtrer; ravaler
boucher les fissures du mur avec du plâtre
灰把墙缝糊
2. 另见


1. Ⅰ () (黏性物把纸、布等粘起来或粘在别的器物) coller; enduire; plâtrer; ravaler
2. Ⅱ () (物经火变焦发黑) brûlé; roussi; noirci au feu 另见



糊(hu1)


coller; enduire; plâtrer; ravaler
灰把墙缝~
boucher les fissures du mur avec du plâtre.


糊(hu3)


pâte; colle de farine; empois



coller
~窗户
coller des feuilles de papier sur des fenêtres treillagées


糊(hu4)


pâte
辣椒~ pâte pimentée

其他参考解释:
bouillie

用户正在搜索


髢髢, , 嫡出, 嫡传, 嫡传子弟, 嫡母, 嫡派, 嫡亲, 嫡亲兄弟, 嫡亲姊妹,

相似单词


蝴蝶双飞, 蝴蝶瓦, 蝴蝶鱼科, 蝴蝶鱼属, 蝴蝶装, , 糊版, 糊窗户, 糊粉粒, 糊糊,
1. () (较浓的糊状涂抹) enduire; coller; plâtrer; ravaler
boucher les fissures du mur avec du plâtre
灰把墙缝糊上
2.


1. Ⅰ () (把纸、布等粘起来或粘在别的器上) coller; enduire; plâtrer; ravaler
2. Ⅱ (形) (食经火变焦发黑) brûlé; roussi; noirci au feu



糊(hu1)


coller; enduire; plâtrer; ravaler
灰把墙缝~上
boucher les fissures du mur avec du plâtre.


糊(hu3)


pâte; colle de farine; empois



coller
~窗户
coller des feuilles de papier sur des fenêtres treillagées


糊(hu4)


pâte
辣椒~ pâte pimentée

其他参考解释:
bouillie

用户正在搜索


, 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉, 诋毁者,

相似单词


蝴蝶双飞, 蝴蝶瓦, 蝴蝶鱼科, 蝴蝶鱼属, 蝴蝶装, , 糊版, 糊窗户, 糊粉粒, 糊糊,