法语助手
  • 关闭

紧张局势

添加到生词本

situation tendue 法语 助 手

Ces violations constituent donc une escalade de la tension dans la région.

这些侵犯行为加剧了区域紧张局势

L'escalade de la tension reste à tout moment possible.

紧张局势仍有可能在任何时候升级。

Le fait de se concentrer sur ces points devrait, espérons-le, réduire les tensions.

希望集中于这会缓解紧张局势

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些部署情况加剧了双方之间的紧张局势

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干紧张局势的热

Cela tient principalement aux tensions qui perdurent en Afghanistan.

其中个主要原因是阿富的持续紧张局势

Les tensions qui en découlent risquent de nuire au processus de paix congolais.

由此产生的紧张局势恐将破坏刚果和平进程。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势

Les tensions et les conflits persistent dans de nombreuses régions du monde.

紧张局势和冲突在世地方依然存在。

Le représentant d'Israël parle de tension et de violations libanaises.

以色列代表谈到紧张局势和黎巴嫩的违反行径。

Nulle part, ces tensions ne sont plus vives qu'au Moyen-Orient.

中东的紧张局势比任何其他地方都严重。

Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.

双方的几次地面侵犯行动也加剧了紧张局势

Nous avons constamment exprimé notre préoccupation à propos du conflit et des tensions au Moyen-Orient.

我们始终对中东的冲突和紧张局势表示关切。

Ce retard a suscité des tensions dans cette région vitale du pays.

拖延助长了该国这个重要地区的紧张局势

La tension se manifeste aussi par des empêchements mis à des visites officielles.

紧张局势还可能采取妨碍官方访问的形式。

En outre, le conflit a aggravé les tensions ethniques et régionales.

此外,冲突还加剧了族裔和区域紧张局势

En effet, la situation tendue est inquiétante.

地面安全区的紧张局势的确令人担忧。

La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.

当前局势是不可持续的,紧张局势继续升温。

Ces sanctions ont permis en certains endroits du monde de faire baisser la tension.

这类制裁已经缓和了世某些地区的紧张局势

Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.

在座各位都由衷关切世各地的诸紧张局势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧张局势 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


紧张的, 紧张的劳动, 紧张的政治局势, 紧张地思考, 紧张动人的情节, 紧张局势, 紧张型, 紧张性活动, 紧张性蠕动, 紧张症,
situation tendue 法语 助 手

Ces violations constituent donc une escalade de la tension dans la région.

这些侵犯行为加剧了区域紧张

L'escalade de la tension reste à tout moment possible.

紧张有可能在任何时候升级。

Le fait de se concentrer sur ces points devrait, espérons-le, réduire les tensions.

希望集中于这一点应会缓解紧张

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些部署情况加剧了双方之间的紧张

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,然存在若干紧张的热点。

Cela tient principalement aux tensions qui perdurent en Afghanistan.

其中一个主要原因是阿富的持续紧张

Les tensions qui en découlent risquent de nuire au processus de paix congolais.

由此产生的紧张恐将破坏刚果平进程。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张

Les tensions et les conflits persistent dans de nombreuses régions du monde.

紧张冲突在世界许多地方依然存在。

Le représentant d'Israël parle de tension et de violations libanaises.

以色列代表谈到紧张黎巴嫩的违反行径。

Nulle part, ces tensions ne sont plus vives qu'au Moyen-Orient.

中东的紧张比任何其他地方都严重。

Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.

双方的几次地面侵犯行动也加剧了紧张

Nous avons constamment exprimé notre préoccupation à propos du conflit et des tensions au Moyen-Orient.

我们始终对中东的冲突紧张表示关切。

Ce retard a suscité des tensions dans cette région vitale du pays.

这一拖延助长了该国这个重要地区的紧张

La tension se manifeste aussi par des empêchements mis à des visites officielles.

这一紧张还可能采取妨碍官方访问的形式。

En outre, le conflit a aggravé les tensions ethniques et régionales.

此外,冲突还加剧了族裔区域紧张

En effet, la situation tendue est inquiétante.

地面安全区的紧张的确令人担忧。

La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.

当前是不可持续的,紧张继续升温。

Ces sanctions ont permis en certains endroits du monde de faire baisser la tension.

这类制裁已经缓了世界某些地区的紧张

Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.

在座各位都由衷关切世界各地的诸多紧张

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧张局势 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


紧张的, 紧张的劳动, 紧张的政治局势, 紧张地思考, 紧张动人的情节, 紧张局势, 紧张型, 紧张性活动, 紧张性蠕动, 紧张症,
situation tendue 法语 助 手

Ces violations constituent donc une escalade de la tension dans la région.

这些侵犯行为剧了区域

L'escalade de la tension reste à tout moment possible.

仍有可能在任何时候升级。

Le fait de se concentrer sur ces points devrait, espérons-le, réduire les tensions.

希望集中于这一点应会缓解

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些部署情况剧了双方之间的

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干的热点。

Cela tient principalement aux tensions qui perdurent en Afghanistan.

其中一个主要原因是的持续

Les tensions qui en découlent risquent de nuire au processus de paix congolais.

由此产生的恐将破坏刚果和平进程。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,尔部族族长化解了

Les tensions et les conflits persistent dans de nombreuses régions du monde.

和冲突在世界许多地方依然存在。

Le représentant d'Israël parle de tension et de violations libanaises.

以色列代表谈到和黎巴嫩的违反行径。

Nulle part, ces tensions ne sont plus vives qu'au Moyen-Orient.

中东的比任何其他地方都严重。

Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.

双方的几次地面侵犯行动也剧了

Nous avons constamment exprimé notre préoccupation à propos du conflit et des tensions au Moyen-Orient.

我们始终对中东的冲突和表示关切。

Ce retard a suscité des tensions dans cette région vitale du pays.

这一拖延助长了该国这个重要地区的

La tension se manifeste aussi par des empêchements mis à des visites officielles.

这一还可能采取妨碍官方访问的形式。

En outre, le conflit a aggravé les tensions ethniques et régionales.

此外,冲突还剧了族裔和区域

En effet, la situation tendue est inquiétante.

地面安全区的的确令人担忧。

La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.

当前势是不可持续的,继续升温。

Ces sanctions ont permis en certains endroits du monde de faire baisser la tension.

这类制裁已经缓和了世界某些地区的

Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.

在座各位都由衷关切世界各地的诸多

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧张局势 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


紧张的, 紧张的劳动, 紧张的政治局势, 紧张地思考, 紧张动人的情节, 紧张局势, 紧张型, 紧张性活动, 紧张性蠕动, 紧张症,
situation tendue 法语 助 手

Ces violations constituent donc une escalade de la tension dans la région.

这些侵犯行为加剧了区域紧张局势

L'escalade de la tension reste à tout moment possible.

紧张局势仍有可能任何时候升级。

Le fait de se concentrer sur ces points devrait, espérons-le, réduire les tensions.

希望集中于这一点应会缓解紧张局势

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些部署情况加剧了双方之间的紧张局势

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

亚洲,仍然紧张局势的热点。

Cela tient principalement aux tensions qui perdurent en Afghanistan.

其中一个主要原因是阿富的持续紧张局势

Les tensions qui en découlent risquent de nuire au processus de paix congolais.

由此产生的紧张局势恐将破和平进程。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势

Les tensions et les conflits persistent dans de nombreuses régions du monde.

紧张局势和冲突世界许多地方依然

Le représentant d'Israël parle de tension et de violations libanaises.

以色列代表谈到紧张局势和黎巴嫩的违反行径。

Nulle part, ces tensions ne sont plus vives qu'au Moyen-Orient.

中东的紧张局势比任何其他地方都严重。

Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.

双方的几次地面侵犯行动也加剧了紧张局势

Nous avons constamment exprimé notre préoccupation à propos du conflit et des tensions au Moyen-Orient.

我们始终对中东的冲突和紧张局势表示关切。

Ce retard a suscité des tensions dans cette région vitale du pays.

这一拖延助长了该国这个重要地区的紧张局势

La tension se manifeste aussi par des empêchements mis à des visites officielles.

这一紧张局势还可能采取妨碍官方访问的形式。

En outre, le conflit a aggravé les tensions ethniques et régionales.

此外,冲突还加剧了族裔和区域紧张局势

En effet, la situation tendue est inquiétante.

地面安全区的紧张局势的确令人担忧。

La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.

当前局势是不可持续的,紧张局势继续升温。

Ces sanctions ont permis en certains endroits du monde de faire baisser la tension.

这类制裁已经缓和了世界某些地区的紧张局势

Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.

座各位都由衷关切世界各地的诸多紧张局势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧张局势 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


紧张的, 紧张的劳动, 紧张的政治局势, 紧张地思考, 紧张动人的情节, 紧张局势, 紧张型, 紧张性活动, 紧张性蠕动, 紧张症,
situation tendue 法语 助 手

Ces violations constituent donc une escalade de la tension dans la région.

些侵犯行为加剧了区域紧张局势

L'escalade de la tension reste à tout moment possible.

紧张局势仍有可能在任时候升级。

Le fait de se concentrer sur ces points devrait, espérons-le, réduire les tensions.

希望集中于一点应会缓解紧张局势

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

些部署情况加剧了双方之间的紧张局势

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干紧张局势的热点。

Cela tient principalement aux tensions qui perdurent en Afghanistan.

中一个主要原因是阿富的持续紧张局势

Les tensions qui en découlent risquent de nuire au processus de paix congolais.

由此产生的紧张局势恐将破坏刚果和平进程。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势

Les tensions et les conflits persistent dans de nombreuses régions du monde.

紧张局势和冲突在世界许多地方依然存在。

Le représentant d'Israël parle de tension et de violations libanaises.

以色列代表谈到紧张局势和黎巴嫩的违反行径。

Nulle part, ces tensions ne sont plus vives qu'au Moyen-Orient.

中东的紧张局势比任地方都严重。

Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.

双方的几次地面侵犯行动也加剧了紧张局势

Nous avons constamment exprimé notre préoccupation à propos du conflit et des tensions au Moyen-Orient.

我们始终对中东的冲突和紧张局势表示关切。

Ce retard a suscité des tensions dans cette région vitale du pays.

一拖延助长了该国个重要地区的紧张局势

La tension se manifeste aussi par des empêchements mis à des visites officielles.

紧张局势还可能采取妨碍官方访问的形式。

En outre, le conflit a aggravé les tensions ethniques et régionales.

此外,冲突还加剧了族裔和区域紧张局势

En effet, la situation tendue est inquiétante.

地面安全区的紧张局势的确令人担忧。

La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.

当前局势是不可持续的,紧张局势继续升温。

Ces sanctions ont permis en certains endroits du monde de faire baisser la tension.

类制裁已经缓和了世界某些地区的紧张局势

Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.

在座各位都由衷关切世界各地的诸多紧张局势

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧张局势 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


紧张的, 紧张的劳动, 紧张的政治局势, 紧张地思考, 紧张动人的情节, 紧张局势, 紧张型, 紧张性活动, 紧张性蠕动, 紧张症,
situation tendue 法语 助 手

Ces violations constituent donc une escalade de la tension dans la région.

些侵犯行为加剧了区域

L'escalade de la tension reste à tout moment possible.

仍有可能在任何时候升级。

Le fait de se concentrer sur ces points devrait, espérons-le, réduire les tensions.

希望集中于一点应会缓解

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

些部署情况加剧了双方之间的

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干的热点。

Cela tient principalement aux tensions qui perdurent en Afghanistan.

其中一个主要原因是阿富的持续

Les tensions qui en découlent risquent de nuire au processus de paix congolais.

由此产生的恐将破坏刚果和平进程。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了

Les tensions et les conflits persistent dans de nombreuses régions du monde.

和冲突在世界许多地方依然存在。

Le représentant d'Israël parle de tension et de violations libanaises.

以色列代表谈到和黎巴嫩的违反行径。

Nulle part, ces tensions ne sont plus vives qu'au Moyen-Orient.

中东的比任何其他地方都严重。

Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.

双方的几次地面侵犯行动也加剧了

Nous avons constamment exprimé notre préoccupation à propos du conflit et des tensions au Moyen-Orient.

我们始终对中东的冲突和表示关切。

Ce retard a suscité des tensions dans cette région vitale du pays.

一拖延助长了该国个重要地区的

La tension se manifeste aussi par des empêchements mis à des visites officielles.

还可能采取妨碍官方访问的形式。

En outre, le conflit a aggravé les tensions ethniques et régionales.

此外,冲突还加剧了族裔和区域

En effet, la situation tendue est inquiétante.

地面安全区的的确令人担忧。

La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.

当前是不可持续的,继续升温。

Ces sanctions ont permis en certains endroits du monde de faire baisser la tension.

类制裁已经缓和了世界某些地区的

Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.

在座各位都由衷关切世界各地的诸多

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧张局势 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


紧张的, 紧张的劳动, 紧张的政治局势, 紧张地思考, 紧张动人的情节, 紧张局势, 紧张型, 紧张性活动, 紧张性蠕动, 紧张症,
situation tendue 法语 助 手

Ces violations constituent donc une escalade de la tension dans la région.

这些侵犯行为加剧了区域紧张局势

L'escalade de la tension reste à tout moment possible.

紧张局势仍有可能在任何时候升级。

Le fait de se concentrer sur ces points devrait, espérons-le, réduire les tensions.

希望集中于这会缓解紧张局势

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些部署情况加剧了双方之间的紧张局势

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干紧张局势的热

Cela tient principalement aux tensions qui perdurent en Afghanistan.

其中个主要原因是阿富的持续紧张局势

Les tensions qui en découlent risquent de nuire au processus de paix congolais.

由此产生的紧张局势恐将破坏刚果和平进程。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势

Les tensions et les conflits persistent dans de nombreuses régions du monde.

紧张局势和冲突在世地方依然存在。

Le représentant d'Israël parle de tension et de violations libanaises.

以色列代表谈到紧张局势和黎巴嫩的违反行径。

Nulle part, ces tensions ne sont plus vives qu'au Moyen-Orient.

中东的紧张局势比任何其他地方都严重。

Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.

双方的几次地面侵犯行动也加剧了紧张局势

Nous avons constamment exprimé notre préoccupation à propos du conflit et des tensions au Moyen-Orient.

我们始终对中东的冲突和紧张局势表示关切。

Ce retard a suscité des tensions dans cette région vitale du pays.

拖延助长了该国这个重要地区的紧张局势

La tension se manifeste aussi par des empêchements mis à des visites officielles.

紧张局势还可能采取妨碍官方访问的形式。

En outre, le conflit a aggravé les tensions ethniques et régionales.

此外,冲突还加剧了族裔和区域紧张局势

En effet, la situation tendue est inquiétante.

地面安全区的紧张局势的确令人担忧。

La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.

当前局势是不可持续的,紧张局势继续升温。

Ces sanctions ont permis en certains endroits du monde de faire baisser la tension.

这类制裁已经缓和了世某些地区的紧张局势

Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.

在座各位都由衷关切世各地的诸紧张局势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧张局势 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


紧张的, 紧张的劳动, 紧张的政治局势, 紧张地思考, 紧张动人的情节, 紧张局势, 紧张型, 紧张性活动, 紧张性蠕动, 紧张症,
situation tendue 法语 助 手

Ces violations constituent donc une escalade de la tension dans la région.

这些侵犯行为加剧了区域紧张局势

L'escalade de la tension reste à tout moment possible.

紧张局势仍有可能在任何时候升级。

Le fait de se concentrer sur ces points devrait, espérons-le, réduire les tensions.

希望集中于这一点应会缓解紧张局势

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些署情况加剧了双紧张局势

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干紧张局势的热点。

Cela tient principalement aux tensions qui perdurent en Afghanistan.

其中一个主要原因是阿富的持续紧张局势

Les tensions qui en découlent risquent de nuire au processus de paix congolais.

由此产生的紧张局势恐将破坏刚果和平进程。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔长化解了紧张局势

Les tensions et les conflits persistent dans de nombreuses régions du monde.

紧张局势和冲突在世界许多地依然存在。

Le représentant d'Israël parle de tension et de violations libanaises.

以色列代表谈到紧张局势和黎巴嫩的违反行径。

Nulle part, ces tensions ne sont plus vives qu'au Moyen-Orient.

中东的紧张局势比任何其他地都严重。

Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.

的几次地面侵犯行动也加剧了紧张局势

Nous avons constamment exprimé notre préoccupation à propos du conflit et des tensions au Moyen-Orient.

我们始终对中东的冲突和紧张局势表示关切。

Ce retard a suscité des tensions dans cette région vitale du pays.

这一拖延助长了该国这个重要地区的紧张局势

La tension se manifeste aussi par des empêchements mis à des visites officielles.

这一紧张局势还可能采取妨碍官访问的形式。

En outre, le conflit a aggravé les tensions ethniques et régionales.

此外,冲突还加剧了裔和区域紧张局势

En effet, la situation tendue est inquiétante.

地面安全区的紧张局势的确令人担忧。

La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.

当前局势是不可持续的,紧张局势继续升温。

Ces sanctions ont permis en certains endroits du monde de faire baisser la tension.

这类制裁已经缓和了世界某些地区的紧张局势

Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.

在座各位都由衷关切世界各地的诸多紧张局势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧张局势 的法语例句

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


紧张的, 紧张的劳动, 紧张的政治局势, 紧张地思考, 紧张动人的情节, 紧张局势, 紧张型, 紧张性活动, 紧张性蠕动, 紧张症,
situation tendue 法语 助 手

Ces violations constituent donc une escalade de la tension dans la région.

这些侵犯行为加剧了区域

L'escalade de la tension reste à tout moment possible.

仍有在任何时候升级。

Le fait de se concentrer sur ces points devrait, espérons-le, réduire les tensions.

希望集中于这一点应会缓解

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些部署情况加剧了双方之间的

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干的热点。

Cela tient principalement aux tensions qui perdurent en Afghanistan.

其中一个主要原因是阿富的持续

Les tensions qui en découlent risquent de nuire au processus de paix congolais.

由此产生的恐将破坏刚果和平进程。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了

Les tensions et les conflits persistent dans de nombreuses régions du monde.

和冲突在世界许多地方依然存在。

Le représentant d'Israël parle de tension et de violations libanaises.

以色列代表谈到和黎巴嫩的违反行径。

Nulle part, ces tensions ne sont plus vives qu'au Moyen-Orient.

中东的比任何其他地方都严重。

Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.

双方的几次地面侵犯行动也加剧了

Nous avons constamment exprimé notre préoccupation à propos du conflit et des tensions au Moyen-Orient.

我们始终对中东的冲突和表示关切。

Ce retard a suscité des tensions dans cette région vitale du pays.

这一拖延助长了该国这个重要地区的

La tension se manifeste aussi par des empêchements mis à des visites officielles.

这一采取妨碍官方访问的形式。

En outre, le conflit a aggravé les tensions ethniques et régionales.

此外,冲突还加剧了族裔和区域

En effet, la situation tendue est inquiétante.

地面安全区的的确令人担忧。

La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.

当前势是不持续的,继续升温。

Ces sanctions ont permis en certains endroits du monde de faire baisser la tension.

这类制裁已经缓和了世界某些地区的

Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.

在座各位都由衷关切世界各地的诸多

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧张局势 的法语例句

用户正在搜索


电子转移酶, 电子自动血球计数仪, 电子自旋, 电子组态, 电阻, 电阻单位, 电阻对焊, 电阻高温计, 电阻焊, 电阻控制器,

相似单词


紧张的, 紧张的劳动, 紧张的政治局势, 紧张地思考, 紧张动人的情节, 紧张局势, 紧张型, 紧张性活动, 紧张性蠕动, 紧张症,
situation tendue 法语 助 手

Ces violations constituent donc une escalade de la tension dans la région.

这些侵犯行为加剧了区域紧张局势

L'escalade de la tension reste à tout moment possible.

紧张局势仍有可能在任何时候升级。

Le fait de se concentrer sur ces points devrait, espérons-le, réduire les tensions.

希望集中于这一缓解紧张局势

Ces déploiements ont pour effet d'accroître les tensions entre les deux parties.

这些部署情况加剧了双方之间的紧张局势

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干紧张局势的热

Cela tient principalement aux tensions qui perdurent en Afghanistan.

其中一个主要原因是阿富的持续紧张局势

Les tensions qui en découlent risquent de nuire au processus de paix congolais.

由此产生的紧张局势恐将破坏刚果和平进程。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势

Les tensions et les conflits persistent dans de nombreuses régions du monde.

紧张局势和冲突在多地方依然存在。

Le représentant d'Israël parle de tension et de violations libanaises.

以色列代表谈到紧张局势和黎巴嫩的违反行径。

Nulle part, ces tensions ne sont plus vives qu'au Moyen-Orient.

中东的紧张局势比任何其他地方都严重。

Un certain nombre de violations terrestres par les deux parties ont également exacerbé les tensions.

双方的几次地面侵犯行动也加剧了紧张局势

Nous avons constamment exprimé notre préoccupation à propos du conflit et des tensions au Moyen-Orient.

我们始终对中东的冲突和紧张局势表示关切。

Ce retard a suscité des tensions dans cette région vitale du pays.

这一拖延助长了该国这个重要地区的紧张局势

La tension se manifeste aussi par des empêchements mis à des visites officielles.

这一紧张局势还可能采取妨碍官方访问的形式。

En outre, le conflit a aggravé les tensions ethniques et régionales.

此外,冲突还加剧了族裔和区域紧张局势

En effet, la situation tendue est inquiétante.

地面安全区的紧张局势的确令人担忧。

La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.

当前局势是不可持续的,紧张局势继续升温。

Ces sanctions ont permis en certains endroits du monde de faire baisser la tension.

这类制裁已经缓和了某些地区的紧张局势

Tous ici présents, nous sommes certainement préoccupés par les tensions multiples qui traversent le monde.

在座各位都由衷关切各地的诸多紧张局势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 紧张局势 的法语例句

用户正在搜索


佃出, 佃东, 佃户, 佃农, 佃权, 佃租, , 甸子, , ,

相似单词


紧张的, 紧张的劳动, 紧张的政治局势, 紧张地思考, 紧张动人的情节, 紧张局势, 紧张型, 紧张性活动, 紧张性蠕动, 紧张症,