Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花了很多时间来审议增加本组织资源的方法和方式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳组织方法计算,爱沙尼亚东北部地区失业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也在公共生活中发挥更大用,并正在制定新的组织方法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际组织统计方法计划的全球统一报
。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳组织的政
设计方法可以说是一种清楚的范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件了联合国系统各组织
举的有关方法问题的清单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法令草案还规定了确认恐怖团体和组织的方法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各个组织的征聘方法不同,征聘年龄和年资的要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧统局/经合组织的一些方法已经成为一种模式,用于制定比较方案的相应方法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第个选择是采用其他多边发展组织目前使用的方法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小组还就拟议的制度的组织和方法提出了建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系统意味着通过处理系统薄弱之处来改善本组织的方法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目的,使劳组织培训方法适应当地情况(“开始并改进你的企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本组织应使用各种方法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到在当地发挥用的不同国际组织采取全面方法的极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道发组织通过什么方法来确保此类活动执行过程的相互兼容,将是非常有益的。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金组织正在探讨其他方法以实现应急信贷额度的目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那是一种还会带来技术和新的组织方法的投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发计划署欢迎同双边和多边组织以及方法问题专家之间的合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花了很多时间来审议增加本组织资源方法和方式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工组织方法计算,爱沙尼亚东北部地区失业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也在公共生活中发挥更大作用,并正在制定新组织方法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际组织计方法工作计划
全
报列。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳工组织政
设计方法可以说是
种
范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载列了联合国系各组织列举
有关方法问题
单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法令草案还规定了确认恐怖团体和组织方法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各个组织征聘方法不同,征聘年龄和年资
要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧局/经合组织
些方法已经成为
种模式,用于制定比较方案
相应方法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二个选择是采用其他多边发展组织目前使用方法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小组还就拟议制度
组织和工作方法提出了建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系意味着通过处理系
薄弱之处来改善本组织
工作方法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目,使劳工组织培训方法适应当地情况(“开始并改进你
企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本组织应使用各种方法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到在当地发挥作用不同国际组织采取全面方法
极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工发组织通过什么方法来确保此类活动执行过程相互兼容,将是非常有益
。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金组织正在探讨其他方法以实现应急信贷额度目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那是种还会带来技术和新
组织方法
投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发计划署欢迎同双边和多边组织以及方法问题专家之间合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在方法上相互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花了很多时间来审议增加本组织资源方法和方式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工组织方法计算,爱沙尼亚东北部地区失业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也在公共生活中发挥更大作用,并正在制定新组织方法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际组织计方法工作计划
全
报列。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳工组织政
设计方法可以说是
种
范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载列了联合国系各组织列举
有关方法问题
单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法令草案还规定了确认恐怖团体和组织方法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各个组织征聘方法不同,征聘年龄和年资
要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧局/经合组织
些方法已经成为
种模式,用于制定比较方案
相应方法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二个选择是采用其他多边发展组织目前使用方法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小组还就拟议制度
组织和工作方法提出了建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系意味着通过处理系
薄弱之处来改善本组织
工作方法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目,使劳工组织培训方法适应当地情况(“开始并改进你
企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本组织应使用各种方法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到在当地发挥作用不同国际组织采取全面方法
极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工发组织通过什么方法来确保此类活动执行过程相互兼容,将是非常有益
。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金组织正在探讨其他方法以实现应急信贷额度目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那是种还会带来技术和新
组织方法
投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发计划署欢迎同双边和多边组织以及方法问题专家之间合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每区域内,
区域组织之间在方法上相互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花了很多时间来审议增加本组织资源的方法和方式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工组织方法计算,爱沙尼亚地区失业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也在公共生活中发挥更大作用,并正在制定新的组织方法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际组织统计方法工作计划的全球统一报列。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳工组织的政设计方法可以说是一种清楚的范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载列了联合国系统组织列举的有关方法问题的清单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法令草案还规定了确认恐怖团体和组织的方法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
组织的征聘方法不同,征聘年龄和年资的要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧统局/经合组织的一些方法已经成为一种模式,用于制定比较方案的相应方法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二选择是采用其他多边发展组织目前使用的方法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小组还就拟议的制度的组织和工作方法提出了建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系统意味着通过处理系统薄弱之处来改善本组织的工作方法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目的,使劳工组织培训方法适应当地情况(“开始并改进你的企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本组织应使用种方法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到在当地发挥作用的不同国际组织采取全面方法的极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工发组织通过什么方法来确保此类活动执行过程的相互兼容,将是非常有益的。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金组织正在探讨其他方法以实现应急信贷额度的目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那是一种还会带来技术和新的组织方法的投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发计划署欢迎同双边和多边组织以及方法问题专家之间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间法上相互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花了很多时间来审议增加本组织资源的法和
式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工组织法计算,爱沙尼亚东北部地区失业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也公共生活中发挥更大作用,并正
新的组织
法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际组织统计法工作计划的全球统一报列。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳工组织的政设计
法可以说是一种清楚的范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载列了联合国系统各组织列举的有关法问题的清单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法令草案还规了确认恐怖团体和组织的
法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各个组织的征聘法不同,征聘年龄和年资的要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧统局/经合组织的一些法已经成为一种模式,用
比较
案的相应
法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二个选择是采用其他多边发展组织目前使用的法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小组还就拟议的度的组织和工作
法提出了建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系统意味着通过处理系统薄弱之处来改善本组织的工作法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目的,使劳工组织培训法适应当地情况(“开始并改进你的企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本组织应使用各种法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到当地发挥作用的不同国际组织采取全面
法的极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工发组织通过什么法来确保此类活动执行过程的相互兼容,将是非常有益的。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金组织正探讨其他
法以实现应急信贷额度的目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那是一种还会带来技术和新的组织法的投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发计划署欢迎同双边和多边组织以及法问题专家之间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之法上相互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花了很多时来审议增加本组织资源的
法和
式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工组织法计算,爱沙尼亚东北部地区失业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也公共生活中发挥更大作用,并正
新的组织
法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际组织统计法工作计划的全球统一报列。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳工组织的政设计
法可以说是一种清楚的范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载列了联合国系统各组织列举的有关法问题的清单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法令草案还规了确认恐怖团体和组织的
法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各个组织的征聘法不同,征聘年龄和年资的要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧统局/经合组织的一些法已经成为一种模式,用于
较
案的相应
法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二个选择是采用其他多边发展组织目前使用的法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小组还就拟议的度的组织和工作
法提出了建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系统意味着通过处理系统薄弱之处来改善本组织的工作法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目的,使劳工组织培训法适应当地情况(“开始并改进你的企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本组织应使用各种法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到当地发挥作用的不同国际组织采取全面
法的极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工发组织通过什么法来确保此类活动执行过程的相互兼容,将是非常有益的。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金组织正探讨其他
法以实现应急信贷额度的目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那是一种还会带来技术和新的组织法的投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发计划署欢迎同双边和多边组织以及法问题专家之
的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域之间在
法上相互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花了很多时间来审议增加本资源的
法和
式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工法计算,爱沙尼亚东北部地区失业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也在公共生活中发挥更大作用,并正在制定新的法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际统计
法工作计划的全球统一报列。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳工的政
设计
法可以说是一种清楚的范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载列了联合国系统各列举的有关
法问题的清单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法令草案还规定了确认恐怖团体和的
法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各个的
聘
法
,
聘年龄和年资的要求
。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧统局/经合的一些
法已经成为一种模式,用于制定比较
案的相应
法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二个选择是采用其他多边发展目前使用的
法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小还就拟议的制度的
和工作
法提出了建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系统意味着通过处理系统薄弱之处来改善本的工作
法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目的,使劳工培训
法适应当地情况(“开始并改进你的企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本应使用各种
法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到在当地发挥作用的国际
采取全面
法的极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工发通过什么
法来确保此类活动执行过程的相互兼容,将是非常有益的。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金正在探讨其他
法以实现应急信贷额度的目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那是一种还会带来技术和新的法的投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发计划署欢迎双边和多边
以及
法问题专家之间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在方法互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花了很多时间来审议增加本组织资源的方法和方。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工组织方法计算,爱沙尼亚东北部地区失业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也在公共生活中发挥更大作,并正在制定新的组织方法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际组织统计方法工作计划的全球统一报列。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳工组织的政设计方法可以说是一种清楚的范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载列了联合国系统各组织列举的有关方法问题的清单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法令草案还规定了确认恐怖团体和组织的方法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各个组织的征聘方法不同,征聘年龄和年资的要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧统局/经合组织的一些方法已经成为一种模,
制定比较方案的
应方法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二个选择是采其他多边发展组织目前使
的方法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小组还就拟议的制度的组织和工作方法提出了建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系统意味着通过处理系统薄弱之处来改善本组织的工作方法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目的,使劳工组织培训方法适应当地情况(“开始并改进你的企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本组织应使各种方法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到在当地发挥作的不同国际组织采取全面方法的极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工发组织通过什么方法来确保此类活动执行过程的互兼容,将是非常有益的。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金组织正在探讨其他方法以实现应急信贷额度的目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那是一种还会带来技术和新的组织方法的投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发计划署欢迎同双边和多边组织以及方法问题专家之间的合作。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间方法上相互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花很多时间来审议增加本组织资源的方法和方式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工组织方法计算,爱沙尼亚东北部地区失业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇公共生活中发挥更大作用,并正
制
新的组织方法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际组织统计方法工作计划的全球统一报列。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳工组织的政设计方法可以说是一种清楚的范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载列联合国系统各组织列举的有关方法问题的清单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法令草案还规认恐怖团体和组织的方法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各个组织的征聘方法不同,征聘年龄和年资的要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧统局/经合组织的一些方法已经成为一种模式,用于制比较方案的相应方法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二个选择是采用其他多边发展组织目前使用的方法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小组还就拟议的制度的组织和工作方法提出建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系统意味着通过处理系统薄弱之处来改善本组织的工作方法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目的,使劳工组织培训方法适应当地情况(“开始并改进你的企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本组织应使用各种方法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到当地发挥作用的不同国际组织采取全面方法的极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工发组织通过什么方法来保此类活动执行过程的相互兼容,将是非常有益的。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金组织正探讨其他方法以实现应急信贷额度的目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那是一种还会带来技术和新的组织方法的投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发计划署欢迎同双边和多边组织以及方法问题专家之间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sein de chaque région, un renforcement mutuel méthodique entre organisations régionales existe.
每个区域内,各区域组织之间在法上相互加强。
On s'est penché longuement sur les moyens d'accroître les ressources de l'Organisation.
已经花了间来审议增加本组织资源的
法和
式。
Selon la méthode utilisée par l'OIT, le chômage est relativement élevé dans le nord-est du pays (environ 25 %).
按劳工组织法计算,爱沙尼亚东北部地区失业率较高(高达25%)。
Les femmes ont aujourd'hui un rôle accru dans la vie publique et tentent de définir de nouvelles méthodes d'organisation.
妇女也在公共生活中发挥更大作用,并正在制定新的组织法。
Présentation globale intégrée des programmes de travail des organisations internationales dans le domaine de la méthodologie statistique.
国际组织统计法工作计划的全球统一报列。
À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.
国际劳工组织的政设计
法可以说是一种清楚的范例。
Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.
附件二载列了联合国系统各组织列举的有关法问题的清单。
Ce projet de loi décrit également les modalités permettant de désigner comme terroristes des groupements et des organisations.
这项法令草案还规定了确认恐怖团体和组织的法。
Les méthodes de recrutement varient d'un organisme à l'autre, les critères d'âge et d'ancienneté étant différents.
各个组织的征聘法不同,征聘年龄和年资的要求不同。
Plusieurs méthodes utilisées par l'OCDE et EUROSTAT ont servi de modèle aux méthodes correspondantes du PCI.
欧统局/经合组织的一法已经成为一种模式,用于制定比较
案的相应
法。
La deuxième option consiste à adopter une méthode déjà utilisée par une organisation multilatérale de développement.
第二个选择是采用其他边发展组织目前使用的
法。
La commission a aussi fait des suggestions concernant l'organisation et les méthodes de travail du système proposé.
小组还就拟议的制度的组织和工作法提出了建议。
Pour améliorer le système, il faut améliorer les méthodes de travail de l'Organisation en corrigeant les lacunes systémiques.
加强系统意味着通过处理系统薄弱之处来改善本组织的工作法。
À cet effet, l'OIT a adapté ses méthodes de formation aux conditions locales (projet « Créer et améliorer son entreprise »).
为此目的,使劳工组织培训法适应当地情况(“开始并改进你的企业”)。
Les instruments que l'Organisation peut utiliser à cet effet doivent être variés afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles.
为获得最佳成果,本组织应使用各种法。
J'ai déjà mentionné l'absolue nécessité d'adopter une approche globale entre les différents acteurs internationaux présents sur le terrain.
我已经提到在当地发挥作用的不同国际组织采取全面法的极端重要性。
Il serait utile de savoir comment l'ONUDI entend assurer cette compatibilité dans la mise en œuvre de ces activités.
如果知道工发组织通过什么法来确保此类活动执行过程的相互兼容,将是非常有益的。
Le FMI étudie donc d'autres moyens de parvenir aux objectifs qu'était censée atteindre la ligne de crédit pour imprévus.
因此,货币基金组织正在探讨其他法以实现应急信贷额度的目标。
C'est peut-être parce qu'il s'agit là d'un type d'investissement qui apporte aussi de la technologie et de nouvelles méthodes d'organisation.
这可能反映出以下事实,即那是一种还会带来技术和新的组织法的投资。
Le PNUD se félicitait de sa collaboration avec les organisations bilatérales et multilatérales et les experts en matière de méthodologie.
开发计划署欢迎同双边和边组织以及
法问题专家之间的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。