On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.
这对作为其他织成员的国际
织同样
。
On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.
这对作为其他织成员的国际
织同样
。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海事织为本报告提供的材料。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工织为本报告提供的资料。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的区域渔业管理织/
排。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新的区域渔业管理织/
排。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维亚人民监察织主办。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与全是本
织的基础。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本织出席会议并提交了书面发言。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本织非洲成员国的观点来看更是如此。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的宗教织自由庆祝所有宗教节庆。
Cela s'applique clairement à l'organisation internationale aussi bien qu'à l'État.
这显然既国际
织,也
国家。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个织。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本织出席会议并提交了书面和口头发言。
Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.
他促请工发织在这些领域继续提供支助和援助。
Nous reconnaissons l'importance de l'action menée par l'Organisation dans cette région.
我们认识到本织在该地区工作的重要性。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对该
织未来的业务活动,仍然没有任何协议。
Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.
相反,此类规则可能影响到该织同其成员的关系。
Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.
本章第三节将提到有关国际织赔偿的一些实例。
Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.
各国应当与其它国家以及国际刑警织共享业务信息。
C'est essentiellement une question d'organisation. J'en resterai là.
这主要是一个织
排问题,我希望仅此而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.
这对作为其他组织成员的国际组织同样适用。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海事组织为本报告提供的材料。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告提供的资料。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的区域渔业管理组织/排。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新的区域渔业管理组织/排。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议玻利维亚人民监察组织主办。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和与
全是本组织的基础。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面发言。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本组织非洲成员国的观点来看更是如此。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的宗教组织祝所有宗教节
。
Cela s'applique clairement à l'organisation internationale aussi bien qu'à l'État.
这显然既适用于国际组织,也适用于国家。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个组织。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面和口头发言。
Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.
他促请工发组织在这些领域继续提供支助和援助。
Nous reconnaissons l'importance de l'action menée par l'Organisation dans cette région.
我们认识到本组织在该地区工作的重要性。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对于该组织未来的业务活动,仍然没有任何协议。
Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.
相反,此类规则可能影响到该组织同其成员的关系。
Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.
本章第三节将提到有关国际组织赔偿的一些实例。
Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.
各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享业务信息。
C'est essentiellement une question d'organisation. J'en resterai là.
这主要是一个组织排问题,我希望仅此而已。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.
这对他组织成员的国际组织同样适用。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海事组织本报告提供的材料。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织本报告提供的资料。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的区域渔业管理组织/排。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新的区域渔业管理组织/排。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维亚人民监察组织主办。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与全是本组织的基础。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席会议并提面发言。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本组织非洲成员国的观点来看更是如此。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的宗教组织自由庆祝所有宗教节庆。
Cela s'applique clairement à l'organisation internationale aussi bien qu'à l'État.
这显然既适用于国际组织,也适用于国家。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个组织。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席会议并提面和口头发言。
Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.
他促请工发组织在这些领域继续提供支助和援助。
Nous reconnaissons l'importance de l'action menée par l'Organisation dans cette région.
我们认识到本组织在该地区工的重要性。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对于该组织未来的业务活动,仍然没有任何协议。
Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.
相反,此类规则可能影响到该组织同成员的关系。
Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.
本章第三节将提到有关国际组织赔偿的一些实例。
Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.
各国应当与它国家以及国际刑警组织共享业务信息。
C'est essentiellement une question d'organisation. J'en resterai là.
这主要是一个组织排问题,我希望仅此而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.
这对作为其他成员的国际
同样适用。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海事为本报告提供的材料。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳为本报告提供的资料。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的区域渔业管理/
排。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新的区域渔业管理/
排。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维亚察
主办。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与全是本
的基础。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本出席会议并提交了书面发言。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本非洲成员国的观点来看更是如此。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的宗教自由庆祝所有宗教节庆。
Cela s'applique clairement à l'organisation internationale aussi bien qu'à l'État.
这显然既适用于国际,也适用于国家。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
间社会代表共311
参加,代表140个
。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本出席会议并提交了书面和口头发言。
Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.
他促请发
在这些领域继续提供支助和援助。
Nous reconnaissons l'importance de l'action menée par l'Organisation dans cette région.
我们认识到本在该地区
作的重要性。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对于该未来的业务活动,仍然没有任何协议。
Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.
相反,此类规则可能影响到该同其成员的关系。
Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.
本章第三节将提到有关国际赔偿的一些实例。
Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.
各国应当与其它国家以及国际刑警共享业务信息。
C'est essentiellement une question d'organisation. J'en resterai là.
这主要是一个排问题,我希望仅此而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.
这对作为其他组织成员的国际组织同样适用。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海事组织为本报告提供的材料。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告提供的资料。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的区域渔业管理组织/排。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新的区域渔业管理组织/排。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
由玻利维亚人民监察组织主办。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与全
本组织的基础。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席并提交了书面发言。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本组织非洲成员国的观点来看更。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的宗教组织自由庆祝所有宗教节庆。
Cela s'applique clairement à l'organisation internationale aussi bien qu'à l'État.
这显然既适用于国际组织,也适用于国家。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社代表共311人参加,代表140个组织。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席并提交了书面和口头发言。
Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.
他促请工发组织在这些领域继续提供支助和援助。
Nous reconnaissons l'importance de l'action menée par l'Organisation dans cette région.
我们认识到本组织在该地区工作的重要性。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对于该组织未来的业务活动,仍然没有任何协。
Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.
相反,类规则可能影响到该组织同其成员的关系。
Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.
本章第三节将提到有关国际组织赔偿的一些实例。
Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.
各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享业务信息。
C'est essentiellement une question d'organisation. J'en resterai là.
这主要一个组织
排问题,我希望仅
而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.
这对作为其他成员的国际
样适用。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海事为
报告提供的材料。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工为
报告提供的资料。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的区域渔业管理/
排。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新的区域渔业管理/
排。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维亚人民监察主办。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与全是
的
。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
出席会议并提交了书面发言。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从非洲成员国的观点来看更是如此。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的宗教自由庆祝所有宗教节庆。
Cela s'applique clairement à l'organisation internationale aussi bien qu'à l'État.
这显然既适用于国际,也适用于国家。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
出席会议并提交了书面和口头发言。
Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.
他促请工发在这些领域继续提供支助和援助。
Nous reconnaissons l'importance de l'action menée par l'Organisation dans cette région.
我们认识到在该地区工作的重要性。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对于该未来的业务活动,仍然没有任何协议。
Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.
相反,此类规则可能影响到该其成员的关系。
Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.
章第三节将提到有关国际
赔偿的一些实例。
Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.
各国应当与其它国家以及国际刑警共享业务信息。
C'est essentiellement une question d'organisation. J'en resterai là.
这主要是一个排问题,我希望仅此而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.
这对作为其他组织成员的国际组织同样适用。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海事组织为本报告提供的材料。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告提供的资料。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的业管理组织/
排。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新的业管理组织/
排。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维亚人民监察组织主办。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与全是本组织的基础。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面发言。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本组织非洲成员国的观点来看更是如此。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的宗教组织自由庆祝所有宗教节庆。
Cela s'applique clairement à l'organisation internationale aussi bien qu'à l'État.
这显然既适用于国际组织,也适用于国家。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个组织。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了书面和口头发言。
Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.
他促请工发组织在这些领继续提供支助和援助。
Nous reconnaissons l'importance de l'action menée par l'Organisation dans cette région.
我们认识到本组织在该地工作的重要性。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对于该组织未来的业务活动,仍然没有任何协议。
Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.
相反,此类规则可能影响到该组织同其成员的关系。
Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.
本章第三节将提到有关国际组织赔偿的一些实例。
Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.
各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享业务信息。
C'est essentiellement une question d'organisation. J'en resterai là.
这主要是一个组织排问题,我希望仅此而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.
这对作为其他织成员的
织同样适用。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海事织为本报告提供的材料。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工织为本报告提供的资料。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的区域渔业管理织/
排。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新的区域渔业管理织/
排。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维亚人民监察织主办。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
和平与
全是本
织的基础。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本织出席会议并提交了书面发言。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本织非洲成员
的观点来看更是如此。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的宗教织自由庆祝所有宗教节庆。
Cela s'applique clairement à l'organisation internationale aussi bien qu'à l'État.
这显然既适用织,也适用
家。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个织。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本织出席会议并提交了书面和口头发言。
Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.
他促请工发织在这些领域继续提供支助和援助。
Nous reconnaissons l'importance de l'action menée par l'Organisation dans cette région.
我们认识到本织在该地区工作的重要性。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对该
织未来的业务活动,仍然没有任何协议。
Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.
相反,此类规则可能影响到该织同其成员的关系。
Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.
本章第三节将提到有关织赔偿的一些实例。
Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.
各应当与其它
家以及
刑警
织共享业务信息。
C'est essentiellement une question d'organisation. J'en resterai là.
这主要是一个织
排问题,我希望仅此而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.
这对作为其他成员的国际
同样适用。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海事为本报告提供的
。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
工
为本报告提供的资
。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的区域渔业管理/
排。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新的区域渔业管理/
排。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维亚人民监主办。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与全是本
的基础。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本出席会议并提交了书面发言。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本非洲成员国的观点来看更是如此。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的宗教自由庆祝所有宗教节庆。
Cela s'applique clairement à l'organisation internationale aussi bien qu'à l'État.
这显然既适用于国际,也适用于国家。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本出席会议并提交了书面和口头发言。
Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.
他促请工发在这些领域继续提供支助和援助。
Nous reconnaissons l'importance de l'action menée par l'Organisation dans cette région.
我们认识到本在该地区工作的重要性。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对于该未来的业务活动,仍然没有任何协议。
Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.
相反,此类规则可能影响到该同其成员的关系。
Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.
本章第三节将提到有关国际赔偿的一些实例。
Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.
各国应当与其它国家以及国际刑警共享业务信息。
C'est essentiellement une question d'organisation. J'en resterai là.
这主要是一个排问题,我希望仅此而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.
这对作为其他成员
同样适用。
Communication présentée par l'OMI aux fins du présent rapport.
海事为本报告提供
材料。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工为本报告提供
资料。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有区域渔业管理
/
排。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新区域渔业管理
/
排。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维亚人民监察主办。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
和平与
全是本
基础。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本席会议并提交了书面发言。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本非洲成员
观点来看更是如此。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦宗教
自由庆祝所有宗教节庆。
Cela s'applique clairement à l'organisation internationale aussi bien qu'à l'État.
这显然既适用于,也适用于
家。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本席会议并提交了书面和口头发言。
Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.
他促请工发在这些领域继续提供支助和援助。
Nous reconnaissons l'importance de l'action menée par l'Organisation dans cette région.
我们认识到本在该地区工作
重要性。
Aucun accord n'a encore pu être établi concernant ses futures activités opérationnelles.
对于该未来
业务活动,仍然没有任何协议。
Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.
相反,此类规则可能影响到该同其成员
关系。
Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.
本章第三节将提到有关赔偿
一些实例。
Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.
各应当与其它
家以及
刑警
共享业务信息。
C'est essentiellement une question d'organisation. J'en resterai là.
这主要是一个排问题,我希望仅此而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。