Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.
但是,在和细菌
器
,就不是这样的情况。
Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.
但是,在和细菌
器
,就不是这样的情况。
L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.
《生物器公约》已规定禁止生物和细菌
器。
Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.
核裁军能够导致在其它器系统
的进展,无论是常规
器、
器、生物
器还是细菌
器。
L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.
阿塞拜疆不生产、储存、进口或者出口核器、
器、细菌
器或者任何其它大规模毁灭性
器。
C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.
铭记这个目标,瑞士积极参与设在日内瓦的生物和细菌器特设工作组的工作。
Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.
我们的集安全还需要我们对核
器、
器以及细菌
器及其运载工具的生产加以有效的国际控制。
Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.
现在比以往任何时候都更加需要制止制造和储存核器、
器和生物及细菌
器。
C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.
特别是在解除和细菌
器
,
有在伊拉克政权有政治意愿的时候,才能实现解除
装。
En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.
关于细菌器公约,根本在于争取达成一项核查议定书。
Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.
本组织的审查进程与人们所熟悉的《不扩散核器条约》或《细菌
器公约》的情况类似。
Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.
土库曼斯坦的法律宣布,它绝不拥有、制造、储存或运输核器、
器、细菌
器和其他类型的大规模毁灭性
器或相关技术。
Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.
这包括导弹技术的不扩散、消除器、不部署细菌
器和堵塞非法贩运小
器和轻
器的渠道。
Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.
我们比以前任何时候更加迫切地呼吁加入和落实《禁止器公约》和《细菌
器公约》。
Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.
高级官员还代表主管工业的部长实施关于禁止器国际公约的执行措施,并制订禁止细菌
器国际公约的执行措施。
S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.
关于裁军,我们主张彻底销毁核器、
器和细菌
器,取缔非法贩运小
器和轻
器的活动,禁止使用杀伤人员地雷和其他爆炸装置。
Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.
《公约》制度应当成为一种激励的源泉,并促进国际社会在其它裁军事务中,尤其是在核器和细菌
器
建立同样完整的框架。
Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.
这些条例根据拉脱维亚国家利益和国际安全利益,对战略物资的进出口、过境、生产、储存和使用规定管制,并且是针对核、、生物细菌
器和其他大规模杀伤性
器及其运载工具。
Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.
对于制造、囤积、部署或分配核器、
器、生物
器、细菌
器、有毒
器或其他大规模毁灭性
器的人,适用的刑罚是无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。
Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.
我们现在比以往任何时候都更加需要停止制造和储存核器、
器、生物
器、细菌
器和所有其他
器,这些
器完全不能确保各国的自卫权利,
能威胁到各民族的生存。
Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.
安理会必须清楚地表明,它一向所提倡的不是遏制伊拉克或伊拉克的部分解除装,而是伊拉克彻底解除大规模毁灭性
器,特别是
和细菌
器,应当以和平
式这样做,这就需要伊拉克的充分合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.
但是,在化学细菌
方面,就不是这样的情况。
L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.
《生物公约》已规定禁止生物
细菌
。
Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.
核裁军能够导致在其它系统方面的
展,无论是常规
、化学
、生物
还是细菌
。
L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.
阿塞拜疆不生产、储存、者出
核
、化学
、细菌
者任何其它大规模毁灭性
。
C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.
铭记这个目标,瑞士积极参与设在日内瓦的生物细菌
特设工作组的工作。
Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.
我们的集安全还需要我们对核
、化学
以及细菌
及其运载工具的生产加以有效的国际控制。
Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.
现在比以往任何时候都更加需要制止制造储存核
、化学
生物及细菌
。
C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.
特别是在解除化学细菌
方面,只有在伊拉克政权有政治意愿的时候,才能实现解除
装。
En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.
关于细菌公约,根本在于争取达成一项核查议定书。
Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.
本组织的审查程与人们所熟悉的《不扩散核
条约》
《细菌
公约》的情况类似。
Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.
土库曼斯坦的法律宣布,它绝不拥有、制造、储存运输核
、化学
、细菌
其他类型的大规模毁灭性
相关技术。
Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.
这包括导弹技术的不扩散、消除化学、不部署细菌
堵塞非法贩运小
轻
的渠道。
Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.
我们比以前任何时候更加迫切地呼吁加入落实《禁止化学
公约》
《细菌
公约》。
Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.
高级官员还代表主管工业的部长实施关于禁止化学国际公约的执行措施,并制订禁止细菌
国际公约的执行措施。
S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.
关于裁军,我们主张彻底销毁核、化学
细菌
,取缔非法贩运小
轻
的活动,禁止使用杀伤人员地雷
其他爆炸装置。
Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.
《公约》制度应当成为一种激励的源泉,并促国际社会在其它裁军事务中,尤其是在核
细菌
方面建立同样完整的框架。
Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.
这些条例根据拉脱维亚国家利益国际安全利益,对战略物资的
出
、过境、生产、储存
使用规定管制,并且是针对核、化学、生物细菌
其他大规模杀伤性
及其运载工具。
Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.
对于制造、囤积、部署分配核
、化学
、生物
、细菌
、有毒
其他大规模毁灭性
的人,适用的刑罚是无期徒刑,
剥夺自由三年至二十年。
Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.
我们现在比以往任何时候都更加需要停止制造储存核
、化学
、生物
、细菌
所有其他
,这些
完全不能确保各国的自卫权利,只能威胁到各民族的生存。
Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.
安理会必须清楚地表明,它一向所提倡的不是遏制伊拉克伊拉克的部分解除
装,而是伊拉克彻底解除大规模毁灭性
,特别是化学
细菌
,应当以
平方式这样做,这就需要伊拉克的充分合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.
但是,在化学和细菌武器,
不是这样的情况。
L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.
《生物武器公约》已规定禁止生物和细菌武器。
Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.
核裁军能够导致在其它武器系统的
展,无论是常规武器、化学武器、生物武器还是细菌武器。
L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.
阿塞拜疆不生产、储存、口或者出口核武器、化学武器、细菌武器或者任何其它大规模毁灭性武器。
C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.
铭记这个目标,瑞士积极参与设在日内瓦的生物和细菌武器特设工作组的工作。
Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.
我们的集安全还需要我们对核武器、化学武器以及细菌武器及其运载工具的生产加以有效的国际控制。
Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.
现在比以往任何时候都更加需要制止制造和储存核武器、化学武器和生物及细菌武器。
C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.
特别是在解除化学和细菌武器,只有在伊拉克政权有政治意愿的时候,才能实现解除武装。
En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.
关于细菌武器公约,根本在于争取达成一项核议定书。
Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.
本组织的审与人们所熟悉的《不扩散核武器条约》或《细菌武器公约》的情况类似。
Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.
土库曼斯坦的法律宣布,它绝不拥有、制造、储存或运输核武器、化学武器、细菌武器和其他类型的大规模毁灭性武器或相关技术。
Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.
这包括导弹技术的不扩散、消除化学武器、不部署细菌武器和堵塞非法贩运小武器和轻武器的渠道。
Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.
我们比以前任何时候更加迫切地呼吁加入和落实《禁止化学武器公约》和《细菌武器公约》。
Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.
高级官员还代表主管工业的部长实施关于禁止化学武器国际公约的执行措施,并制订禁止细菌武器国际公约的执行措施。
S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.
关于裁军,我们主张彻底销毁核武器、化学武器和细菌武器,取缔非法贩运小武器和轻武器的活动,禁止使用杀伤人员地雷和其他爆炸装置。
Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.
《公约》制度应当成为一种激励的源泉,并促国际社会在其它裁军事务中,尤其是在核武器和细菌武器
建立同样完整的框架。
Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.
这些条例根据拉脱维亚国家利益和国际安全利益,对战略物资的出口、过境、生产、储存和使用规定管制,并且是针对核、化学、生物细菌武器和其他大规模杀伤性武器及其运载工具。
Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.
对于制造、囤积、部署或分配核武器、化学武器、生物武器、细菌武器、有毒武器或其他大规模毁灭性武器的人,适用的刑罚是无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。
Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.
我们现在比以往任何时候都更加需要停止制造和储存核武器、化学武器、生物武器、细菌武器和所有其他武器,这些武器完全不能确保各国的自卫权利,只能威胁到各民族的生存。
Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.
安理会必须清楚地表明,它一向所提倡的不是遏制伊拉克或伊拉克的部分解除武装,而是伊拉克彻底解除大规模毁灭性武器,特别是化学和细菌武器,应当以和平式这样做,这
需要伊拉克的充分合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.
但是,在化学和细菌武方面,就不是这样的情况。
L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.
《生物武公约》已规定禁止生物和细菌武
。
Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.
核裁军能够导致在其它武系统方面的进展,无论是常规武
、化学武
、生物武
还是细菌武
。
L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.
阿塞拜疆不生产、储存、进口或者出口核武、化学武
、细菌武
或者任何其它大规模毁灭性武
。
C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.
这个目标,瑞士积极参与设在日内瓦的生物和细菌武
特设工作组的工作。
Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.
我们的集安全还需要我们对核武
、化学武
以及细菌武
及其运载工具的生产加以有效的
制。
Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.
现在比以往任何时候都更加需要制止制造和储存核武、化学武
和生物及细菌武
。
C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.
特别是在解除化学和细菌武方面,只有在伊拉克政权有政治意愿的时候,才能实现解除武装。
En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.
关于细菌武公约,根本在于争取达成一项核查议定书。
Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.
本组织的审查进程与人们所熟悉的《不扩散核武条约》或《细菌武
公约》的情况类似。
Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.
土库曼斯坦的法律宣布,它绝不拥有、制造、储存或运输核武、化学武
、细菌武
和其他类型的大规模毁灭性武
或相关技术。
Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.
这包括导弹技术的不扩散、消除化学武、不部署细菌武
和堵塞非法贩运小武
和轻武
的渠道。
Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.
我们比以前任何时候更加迫切地呼吁加入和落实《禁止化学武公约》和《细菌武
公约》。
Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.
高级官员还代表主管工业的部长实施关于禁止化学武公约的执行措施,并制订禁止细菌武
公约的执行措施。
S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.
关于裁军,我们主张彻底销毁核武、化学武
和细菌武
,取缔非法贩运小武
和轻武
的活动,禁止使用杀伤人员地雷和其他爆炸装置。
Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.
《公约》制度应当成为一种激励的源泉,并促进社会在其它裁军事务中,尤其是在核武
和细菌武
方面建立同样完整的框架。
Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.
这些条例根据拉脱维亚家利益和
安全利益,对战略物资的进出口、过境、生产、储存和使用规定管制,并且是针对核、化学、生物细菌武
和其他大规模杀伤性武
及其运载工具。
Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.
对于制造、囤积、部署或分配核武、化学武
、生物武
、细菌武
、有毒武
或其他大规模毁灭性武
的人,适用的刑罚是无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。
Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.
我们现在比以往任何时候都更加需要停止制造和储存核武、化学武
、生物武
、细菌武
和所有其他武
,这些武
完全不能确保各
的自卫权利,只能威胁到各民族的生存。
Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.
安理会必须清楚地表明,它一向所提倡的不是遏制伊拉克或伊拉克的部分解除武装,而是伊拉克彻底解除大规模毁灭性武,特别是化学和细菌武
,应当以和平方式这样做,这就需要伊拉克的充分合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.
但是,在细菌
器方面,就不是这样的情况。
L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.
《生物器公约》已规定禁止生物
细菌
器。
Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.
核裁军能够导致在其它器系统方面的进展,无论是常规
器、
器、生物
器还是细菌
器。
L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.
阿塞拜疆不生产、存、进口或者出口核
器、
器、细菌
器或者任何其它大规模毁灭性
器。
C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.
铭记这个目标,瑞士积极参与设在日内瓦的生物细菌
器特设工作组的工作。
Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.
我们的集安全还需要我们对核
器、
器以及细菌
器及其运载工具的生产加以有效的国际控制。
Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.
现在比以往任何时候都更加需要制止制存核
器、
器
生物及细菌
器。
C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.
特别是在解除细菌
器方面,只有在伊拉克政权有政治意愿的时候,才能实现解除
装。
En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.
关于细菌器公约,根本在于争取达成一项核查议定书。
Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.
本组织的审查进程与人们所熟悉的《不扩散核器条约》或《细菌
器公约》的情况类似。
Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.
土库曼斯坦的法律宣布,它绝不拥有、制、
存或运输核
器、
器、细菌
器
其他类型的大规模毁灭性
器或相关技术。
Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.
这包括导弹技术的不扩散、消除器、不部署细菌
器
堵塞非法贩运小
器
轻
器的渠道。
Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.
我们比以前任何时候更加迫切地呼吁加入落实《禁止
器公约》
《细菌
器公约》。
Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.
高级官员还代表主管工业的部长实施关于禁止器国际公约的执行措施,并制订禁止细菌
器国际公约的执行措施。
S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.
关于裁军,我们主张彻底销毁核器、
器
细菌
器,取缔非法贩运小
器
轻
器的活动,禁止使用杀伤人员地雷
其他爆炸装置。
Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.
《公约》制度应当成为一种激励的源泉,并促进国际社会在其它裁军事务中,尤其是在核器
细菌
器方面建立同样完整的框架。
Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.
这些条例根据拉脱维亚国家利益国际安全利益,对战略物资的进出口、过境、生产、
存
使用规定管制,并且是针对核、
、生物细菌
器
其他大规模杀伤性
器及其运载工具。
Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.
对于制、囤积、部署或分配核
器、
器、生物
器、细菌
器、有毒
器或其他大规模毁灭性
器的人,适用的刑罚是无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。
Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.
我们现在比以往任何时候都更加需要停止制存核
器、
器、生物
器、细菌
器
所有其他
器,这些
器完全不能确保各国的自卫权利,只能威胁到各民族的生存。
Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.
安理会必须清楚地表明,它一向所提倡的不是遏制伊拉克或伊拉克的部分解除装,而是伊拉克彻底解除大规模毁灭性
器,特别是
细菌
器,应当以
平方式这样做,这就需要伊拉克的充分合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.
但是,在化学菌武器方面,就不是这样的情况。
L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.
《生武器
》已规定禁止生
菌武器。
Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.
核裁军能够导致在其它武器系统方面的进展,无论是常规武器、化学武器、生武器还是
菌武器。
L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.
阿塞拜疆不生产、储存、进口或者出口核武器、化学武器、菌武器或者任何其它大规模毁灭性武器。
C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.
铭记这个目标,瑞士积极参与设在日内瓦的生菌武器特设工作组的工作。
Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.
我们的集安全还需要我们对核武器、化学武器以及
菌武器及其运载工具的生产加以有效的国际控制。
Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.
现在比以往任何时候都更加需要制止制造储存核武器、化学武器
生
及
菌武器。
C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.
特别是在解除化学菌武器方面,只有在伊拉克政权有政治意愿的时候,才能实现解除武装。
En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.
关于菌武器
,
本在于争取达成一项核查议定书。
Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.
本组织的审查进程与人们所熟悉的《不扩散核武器条》或《
菌武器
》的情况类似。
Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.
土库曼斯坦的法律宣布,它绝不拥有、制造、储存或运输核武器、化学武器、菌武器
其他类型的大规模毁灭性武器或相关技术。
Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.
这包括导弹技术的不扩散、消除化学武器、不部署菌武器
堵塞非法贩运小武器
轻武器的渠道。
Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.
我们比以前任何时候更加迫切地呼吁加入落实《禁止化学武器
》
《
菌武器
》。
Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.
高级官员还代表主管工业的部长实施关于禁止化学武器国际的执行措施,并制订禁止
菌武器国际
的执行措施。
S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.
关于裁军,我们主张彻底销毁核武器、化学武器菌武器,取缔非法贩运小武器
轻武器的活动,禁止使用杀伤人员地雷
其他爆炸装置。
Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.
《》制度应当成为一种激励的源泉,并促进国际社会在其它裁军事务中,尤其是在核武器
菌武器方面建立同样完整的框架。
Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.
这些条例据拉脱维亚国家利益
国际安全利益,对战略
资的进出口、过境、生产、储存
使用规定管制,并且是针对核、化学、生
菌武器
其他大规模杀伤性武器及其运载工具。
Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.
对于制造、囤积、部署或分配核武器、化学武器、生武器、
菌武器、有毒武器或其他大规模毁灭性武器的人,适用的刑罚是无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。
Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.
我们现在比以往任何时候都更加需要停止制造储存核武器、化学武器、生
武器、
菌武器
所有其他武器,这些武器完全不能确保各国的自卫权利,只能威胁到各民族的生存。
Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.
安理会必须清楚地表明,它一向所提倡的不是遏制伊拉克或伊拉克的部分解除武装,而是伊拉克彻底解除大规模毁灭性武器,特别是化学菌武器,应当以
平方式这样做,这就需要伊拉克的充分合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.
但是,在化学和细菌武方面,就不是这样的情况。
L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.
《生物武公约》已规定禁止生物和细菌武
。
Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.
核裁军能够导致在其它武系统方面的进展,无论是常规武
、化学武
、生物武
还是细菌武
。
L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.
疆不生产、储存、进口或者出口核武
、化学武
、细菌武
或者任何其它大规模毁灭性武
。
C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.
铭记这个目标,瑞士积极参与设在日内瓦的生物和细菌武设工作组的工作。
Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.
我们的集安全还需要我们对核武
、化学武
以及细菌武
及其运载工具的生产加以有效的国际控制。
Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.
现在比以往任何时候都更加需要制止制造和储存核武、化学武
和生物及细菌武
。
C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.
是在解除化学和细菌武
方面,只有在伊拉克政权有政治意愿的时候,才能实现解除武装。
En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.
关于细菌武公约,根本在于争取达成一项核查议定书。
Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.
本组织的审查进程与人们所熟悉的《不扩散核武条约》或《细菌武
公约》的情况类似。
Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.
土库曼斯坦的法律宣布,它绝不拥有、制造、储存或运输核武、化学武
、细菌武
和其他类型的大规模毁灭性武
或相关技术。
Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.
这包括导弹技术的不扩散、消除化学武、不部署细菌武
和堵
非法贩运小武
和轻武
的渠道。
Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.
我们比以前任何时候更加迫切地呼吁加入和落实《禁止化学武公约》和《细菌武
公约》。
Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.
高级官员还代表主管工业的部长实施关于禁止化学武国际公约的执行措施,并制订禁止细菌武
国际公约的执行措施。
S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.
关于裁军,我们主张彻底销毁核武、化学武
和细菌武
,取缔非法贩运小武
和轻武
的活动,禁止使用杀伤人员地雷和其他爆炸装置。
Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.
《公约》制度应当成为一种激励的源泉,并促进国际社会在其它裁军事务中,尤其是在核武和细菌武
方面建立同样完整的框架。
Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.
这些条例根据拉脱维亚国家利益和国际安全利益,对战略物资的进出口、过境、生产、储存和使用规定管制,并且是针对核、化学、生物细菌武和其他大规模杀伤性武
及其运载工具。
Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.
对于制造、囤积、部署或分配核武、化学武
、生物武
、细菌武
、有毒武
或其他大规模毁灭性武
的人,适用的刑罚是无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。
Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.
我们现在比以往任何时候都更加需要停止制造和储存核武、化学武
、生物武
、细菌武
和所有其他武
,这些武
完全不能确保各国的自卫权利,只能威胁到各民族的生存。
Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.
安理会必须清楚地表明,它一向所提倡的不是遏制伊拉克或伊拉克的部分解除武装,而是伊拉克彻底解除大规模毁灭性武,
是化学和细菌武
,应当以和平方式这样做,这就需要伊拉克的充分合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.
但是,在化学菌武器方面,就不是这样的情况。
L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.
《生武器
》已规定禁止生
菌武器。
Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.
核裁军能够导致在其它武器系统方面的进展,无论是常规武器、化学武器、生武器还是
菌武器。
L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.
阿塞拜疆不生产、储存、进口或者出口核武器、化学武器、菌武器或者任何其它大规模毁灭性武器。
C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.
铭记这个目标,瑞士积极参与设在日内瓦的生菌武器特设工作组的工作。
Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.
我们的集安全还需要我们对核武器、化学武器以及
菌武器及其运载工具的生产加以有效的国际控制。
Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.
现在比以往任何时候都更加需要制止制造储存核武器、化学武器
生
及
菌武器。
C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.
特别是在解除化学菌武器方面,只有在伊拉克政权有政治意愿的时候,才能实现解除武装。
En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.
关于菌武器
,
本在于争取达成一项核查议定书。
Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.
本组织的审查进程与人们所熟悉的《不扩散核武器条》或《
菌武器
》的情况类似。
Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.
土库曼斯坦的法律宣布,它绝不拥有、制造、储存或运输核武器、化学武器、菌武器
其他类型的大规模毁灭性武器或相关技术。
Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.
这包括导弹技术的不扩散、消除化学武器、不部署菌武器
堵塞非法贩运小武器
轻武器的渠道。
Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.
我们比以前任何时候更加迫切地呼吁加入落实《禁止化学武器
》
《
菌武器
》。
Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.
高级官员还代表主管工业的部长实施关于禁止化学武器国际的执行措施,并制订禁止
菌武器国际
的执行措施。
S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.
关于裁军,我们主张彻底销毁核武器、化学武器菌武器,取缔非法贩运小武器
轻武器的活动,禁止使用杀伤人员地雷
其他爆炸装置。
Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.
《》制度应当成为一种激励的源泉,并促进国际社会在其它裁军事务中,尤其是在核武器
菌武器方面建立同样完整的框架。
Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.
这些条例据拉脱维亚国家利益
国际安全利益,对战略
资的进出口、过境、生产、储存
使用规定管制,并且是针对核、化学、生
菌武器
其他大规模杀伤性武器及其运载工具。
Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.
对于制造、囤积、部署或分配核武器、化学武器、生武器、
菌武器、有毒武器或其他大规模毁灭性武器的人,适用的刑罚是无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。
Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.
我们现在比以往任何时候都更加需要停止制造储存核武器、化学武器、生
武器、
菌武器
所有其他武器,这些武器完全不能确保各国的自卫权利,只能威胁到各民族的生存。
Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.
安理会必须清楚地表明,它一向所提倡的不是遏制伊拉克或伊拉克的部分解除武装,而是伊拉克彻底解除大规模毁灭性武器,特别是化学菌武器,应当以
平方式这样做,这就需要伊拉克的充分合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.
但是,在化学和武器方面,就
是这样的情况。
L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.
《物武器公约》已规定禁止
物和
武器。
Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.
核裁军能够导致在其它武器系统方面的进展,无论是常规武器、化学武器、物武器还是
武器。
L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.
阿塞拜疆、储存、进口或者出口核武器、化学武器、
武器或者任何其它大规模毁灭性武器。
C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.
铭记这个目标,瑞士积极参与设在日内瓦的物和
武器特设工作组的工作。
Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.
我们的集安全还需要我们对核武器、化学武器以
武器
其运载工具的
加以有效的国际控制。
Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.
现在比以往任何时候都更加需要制止制造和储存核武器、化学武器和物
武器。
C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.
特别是在解除化学和武器方面,只有在伊拉克政权有政治意愿的时候,才能实现解除武装。
En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.
关于武器公约,根本在于争取达成一项核查议定书。
Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.
本组织的审查进程与人们所熟悉的《扩散核武器条约》或《
武器公约》的情况类似。
Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.
土库曼斯坦的法律宣布,它绝拥有、制造、储存或运输核武器、化学武器、
武器和其他类型的大规模毁灭性武器或相关技术。
Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.
这包括导弹技术的扩散、消除化学武器、
部署
武器和堵塞非法贩运小武器和轻武器的渠道。
Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.
我们比以前任何时候更加迫切地呼吁加入和落实《禁止化学武器公约》和《武器公约》。
Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.
高级官员还代表主管工业的部长实施关于禁止化学武器国际公约的执行措施,并制订禁止武器国际公约的执行措施。
S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.
关于裁军,我们主张彻底销毁核武器、化学武器和武器,取缔非法贩运小武器和轻武器的活动,禁止使用杀伤人员地雷和其他爆炸装置。
Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.
《公约》制度应当成为一种激励的源泉,并促进国际社会在其它裁军事务中,尤其是在核武器和武器方面建立同样完整的框架。
Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.
这些条例根据拉脱维亚国家利益和国际安全利益,对战略物资的进出口、过境、、储存和使用规定管制,并且是针对核、化学、
物
武器和其他大规模杀伤性武器
其运载工具。
Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.
对于制造、囤积、部署或分配核武器、化学武器、物武器、
武器、有毒武器或其他大规模毁灭性武器的人,适用的刑罚是无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。
Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.
我们现在比以往任何时候都更加需要停止制造和储存核武器、化学武器、物武器、
武器和所有其他武器,这些武器完全
能确保各国的自卫权利,只能威胁到各民族的
存。
Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.
安理会必须清楚地表明,它一向所提倡的是遏制伊拉克或伊拉克的部分解除武装,而是伊拉克彻底解除大规模毁灭性武器,特别是化学和
武器,应当以和平方式这样做,这就需要伊拉克的充分合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。