法语助手
  • 关闭

细菌武器

添加到生词本

arme bactériologique

Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.

但是,在化学和细菌武器方面,就不是这样的情况。

L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.

《生物武器公约》已规定禁止生物和细菌武器

Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.

核裁军能够导致在其它武器系统方面的进展,无论是常规武器、化学武器、生物武器还是细菌武器

L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.

阿塞拜疆不生产、储存、进口或者出口核武器、化学武器、细菌武器或者任何其它大规模毁灭性武器。

C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.

铭记这个士积极参与设在日内瓦的生物和细菌武器特设工作组的工作。

Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.

我们的集安全还需要我们对核武器、化学武器细菌武器及其运载工具的生产有效的国际控制。

Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.

现在比往任何时候都更需要制止制造和储存核武器、化学武器和生物及细菌武器

C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.

特别是在解除化学和细菌武器方面,只有在伊拉克政权有政治意愿的时候,才能实现解除武装。

En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.

关于细菌武器公约,根本在于争取达成一项核查议定书。

Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.

本组织的审查进程与人们所熟悉的《不扩散核武器条约》或《细菌武器公约》的情况类似。

Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.

土库曼斯坦的法律宣布,它绝不拥有、制造、储存或运输核武器、化学武器、细菌武器和其他类型的大规模毁灭性武器或相关技术。

Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.

这包括导弹技术的不扩散、消除化学武器、不部署细菌武器和堵塞非法贩运小武器和轻武器的渠道。

Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.

我们比前任何时候更迫切地呼吁入和落实《禁止化学武器公约》和《细菌武器公约》。

Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.

高级官员还代表主管工业的部长实施关于禁止化学武器国际公约的执行措施,并制订禁止细菌武器国际公约的执行措施。

S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.

关于裁军,我们主张彻底销毁核武器、化学武器和细菌武器,取缔非法贩运小武器和轻武器的活动,禁止使用杀伤人员地雷和其他爆炸装置。

Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.

《公约》制度应当成为一种激励的源泉,并促进国际社会在其它裁军事务中,尤其是在核武器和细菌武器方面建立同样完整的框架。

Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

这些条例根据拉脱维亚国家利益和国际安全利益,对战略物资的进出口、过境、生产、储存和使用规定管制,并且是针对核、化学、生物细菌武器和其他大规模杀伤性武器及其运载工具。

Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.

对于制造、囤积、部署或分配核武器、化学武器、生物武器、细菌武器、有毒武器或其他大规模毁灭性武器的人,适用的刑罚是无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。

Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.

我们现在比往任何时候都更需要停止制造和储存核武器、化学武器、生物武器、细菌武器和所有其他武器,这些武器完全不能确保各国的自卫权利,只能威胁到各民族的生存。

Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.

安理会必须清楚地表明,它一向所提倡的不是遏制伊拉克或伊拉克的部分解除武装,而是伊拉克彻底解除大规模毁灭性武器,特别是化学和细菌武器,应当和平方式这样做,这就需要伊拉克的充分合作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细菌武器 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态, 细菌形态与结构, 细菌性动脉瘤,
arme bactériologique

Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.

但是,在化学和细菌武器方面,就不是这样的情况。

L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.

《生物武器公约》已规定禁止生物和细菌武器

Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.

核裁军能够导致在其它武器系统方面的进展,无论是常规武器、化学武器、生物武器细菌武器

L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.

阿塞拜疆不生产、储存、进口或者出口核武器、化学武器、细菌武器或者任何其它大规模毁灭性武器。

C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.

铭记这个目标,瑞士积极参与设在日内瓦的生物和细菌武器特设工组的工

Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.

的集安全对核武器、化学武器以及细菌武器及其运载工具的生产加以有效的国际控制。

Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.

现在比以往任何时候都更加制止制造和储存核武器、化学武器和生物及细菌武器

C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.

特别是在解除化学和细菌武器方面,只有在伊拉克政权有政治意愿的时候,才能实现解除武装。

En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.

关于细菌武器公约,根本在于争取达成一项核查议定书。

Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.

本组织的审查进程与人所熟悉的《不扩散核武器条约》或《细菌武器公约》的情况类似。

Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.

土库曼斯坦的法律宣布,它绝不拥有、制造、储存或运输核武器、化学武器、细菌武器和其他类型的大规模毁灭性武器或相关技术。

Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.

这包括导弹技术的不扩散、消除化学武器、不部署细菌武器和堵塞非法贩运小武器和轻武器的渠道。

Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.

比以前任何时候更加迫切地呼吁加入和落实《禁止化学武器公约》和《细菌武器公约》。

Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.

高级官员代表主管工业的部长实施关于禁止化学武器国际公约的执行措施,并制订禁止细菌武器国际公约的执行措施。

S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.

关于裁军,主张彻底销毁核武器、化学武器和细菌武器,取缔非法贩运小武器和轻武器的活动,禁止使用杀伤人员地雷和其他爆炸装置。

Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.

《公约》制度应当成为一种激励的源泉,并促进国际社会在其它裁军事务中,尤其是在核武器和细菌武器方面建立同样完整的框架。

Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

这些条例根据拉脱维亚国家利益和国际安全利益,对战略物资的进出口、过境、生产、储存和使用规定管制,并且是针对核、化学、生物细菌武器和其他大规模杀伤性武器及其运载工具。

Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.

对于制造、囤积、部署或分配核武器、化学武器、生物武器、细菌武器、有毒武器或其他大规模毁灭性武器的人,适用的刑罚是无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。

Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.

现在比以往任何时候都更加停止制造和储存核武器、化学武器、生物武器、细菌武器和所有其他武器,这些武器完全不能确保各国的自卫权利,只能威胁到各民族的生存。

Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.

安理会必须清楚地表明,它一向所提倡的不是遏制伊拉克或伊拉克的部分解除武装,而是伊拉克彻底解除大规模毁灭性武器,特别是化学和细菌武器,应当以和平方式这样做,这就伊拉克的充分合

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 细菌武器 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态, 细菌形态与结构, 细菌性动脉瘤,
arme bactériologique

Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.

但是,在化学和方面,就不是这样的情况。

L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.

器公约》已规定禁止

Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.

核裁军能够导致在其它器系统方面的进展,无论是常规器、化学器、器还是

L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.

阿塞拜疆不产、储存、进口或者出口核器、化学器、或者任何其它大规模毁灭性器。

C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.

铭记这个目标,瑞士积极参与设在日内瓦的特设工作组的工作。

Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.

我们的集安全还需要我们对核器、化学器以及及其运载工具的产加以有效的国际控制。

Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.

现在比以往任何时候都更加需要制止制造和储存核器、化学器和

C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.

特别是在解除化学和方面,只有在伊拉克政权有政治意愿的时候,才能实现解除装。

En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.

关于公约,根本在于争取达成一项核查议定书。

Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.

本组织的审查进程与人们所熟悉的《不扩散核器条约》或《公约》的情况类似。

Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.

土库曼斯坦的法律宣布,它绝不拥有、制造、储存或运输核器、化学器、和其他类型的大规模毁灭性器或相关技术。

Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.

这包括导弹技术的不扩散、消除化学器、不部署和堵塞非法贩运小器和轻器的渠道。

Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.

我们比以前任何时候更加迫切地呼吁加入和落实《禁止化学器公约》和《公约》。

Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.

高级官员还代表主管工业的部长实施关于禁止化学器国际公约的执行措施,并制订禁止国际公约的执行措施。

S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.

关于裁军,我们主张彻底销毁核器、化学器和,取缔非法贩运小器和轻器的活动,禁止使用杀伤人员地雷和其他爆炸装置。

Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.

《公约》制度应当成为一种激励的源泉,并促进国际社会在其它裁军事务中,尤其是在核器和方面建立同样完整的框架。

Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

这些条例根据拉脱维亚国家利益和国际安全利益,对战略资的进出口、过境、产、储存和使用规定管制,并且是针对核、化学、和其他大规模杀伤性器及其运载工具。

Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.

对于制造、囤积、部署或分配核器、化学器、器、、有毒器或其他大规模毁灭性器的人,适用的刑罚是无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。

Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.

我们现在比以往任何时候都更加需要停止制造和储存核器、化学器、器、和所有其他器,这些器完全不能确保各国的自卫权利,只能威胁到各民族的存。

Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.

安理会必须清楚地表明,它一向所提倡的不是遏制伊拉克或伊拉克的部分解除装,而是伊拉克彻底解除大规模毁灭性器,特别是化学和,应当以和平方式这样做,这就需要伊拉克的充分合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细菌武器 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态, 细菌形态与结构, 细菌性动脉瘤,
arme bactériologique

Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.

但是,在化学和细菌武方面,就不是这样的情况。

L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.

《生物武》已规定禁止生物和细菌武

Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.

核裁军能够导致在其它武系统方面的进展,无论是常规武、化学武、生物武还是细菌武

L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.

阿塞拜疆不生产、储存、进口或者出口核武、化学武细菌武或者任何其它大规模毁灭性武

C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.

铭记这个目标,瑞士积极参与设在日内瓦的生物和细菌武特设工作组的工作。

Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.

我们的集安全还需要我们对核武、化学武以及细菌武及其运载工具的生产加以有效的国际控制。

Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.

现在比以往任何时候都更加需要制止制造和储存核武、化学武和生物及细菌武

C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.

特别是在解除化学和细菌武方面,只有在伊拉克政权有政治意愿的时候,才能实现解除武装。

En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.

关于细菌武,根本在于争取达核查议定书。

Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.

本组织的审查进程与人们所熟悉的《不扩散核武》或《细菌武》的情况类似。

Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.

土库曼斯坦的法律宣布,它绝不拥有、制造、储存或运输核武、化学武细菌武和其他类型的大规模毁灭性武或相关技术。

Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.

这包括导弹技术的不扩散、消除化学武、不部署细菌武和堵塞非法贩运小武和轻武的渠道。

Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.

我们比以前任何时候更加迫切地呼吁加入和落实《禁止化学武》和《细菌武》。

Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.

高级官员还代表主管工业的部长实施关于禁止化学武国际的执行措施,并制订禁止细菌武国际的执行措施。

S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.

关于裁军,我们主张彻底销毁核武、化学武细菌武,取缔非法贩运小武和轻武的活动,禁止使用杀伤人员地雷和其他爆炸装置。

Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.

》制度应当种激励的源泉,并促进国际社会在其它裁军事务中,尤其是在核武细菌武方面建立同样完整的框架。

Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

这些条例根据拉脱维亚国家利益和国际安全利益,对战略物资的进出口、过境、生产、储存和使用规定管制,并且是针对核、化学、生物细菌武和其他大规模杀伤性武及其运载工具。

Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.

对于制造、囤积、部署或分配核武、化学武、生物武细菌武、有毒武或其他大规模毁灭性武的人,适用的刑罚是无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。

Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.

我们现在比以往任何时候都更加需要停止制造和储存核武、化学武、生物武细菌武和所有其他武,这些武完全不能确保各国的自卫权利,只能威胁到各民族的生存。

Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.

安理会必须清楚地表明,它向所提倡的不是遏制伊拉克或伊拉克的部分解除武装,而是伊拉克彻底解除大规模毁灭性武,特别是化学和细菌武,应当以和平方式这样做,这就需要伊拉克的充分合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细菌武器 的法语例句

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态, 细菌形态与结构, 细菌性动脉瘤,
arme bactériologique

Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.

但是,在化学和方面,就不是这样的情况。

L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.

《生物公约》已规定禁止生物和

Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.

核裁军能够导致在其它系统方面的进展,无论是常规、化学、生物还是

L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.

阿塞拜疆不生产、储存、进口或者出口核、化学或者任何其它大规模毁灭性

C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.

铭记这个目标,瑞士积极参设在日内瓦的生物和特设工作组的工作。

Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.

的集安全还需要我对核、化学以及及其运载工具的生产加以有效的国际控制。

Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.

现在比以往任何时候都更加需要制止制造和储存核、化学和生物及

C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.

特别是在解除化学和方面,只有在伊拉克政权有政治意愿的时候,才能实现解除装。

En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.

关于公约,根本在于争取达成一项核查议定书。

Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.

本组织的审查进程所熟悉的《不扩散核条约》或《公约》的情况类似。

Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.

土库曼斯坦的法律宣布,它绝不拥有、制造、储存或运输核、化学和其他类型的大规模毁灭性或相关技术。

Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.

这包括导弹技术的不扩散、消除化学、不部署和堵塞非法贩运小和轻的渠道。

Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.

比以前任何时候更加迫切地呼吁加入和落实《禁止化学公约》和《公约》。

Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.

高级官员还代表主管工业的部长实施关于禁止化学国际公约的执行措施,并制订禁止国际公约的执行措施。

S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.

关于裁军,我主张彻底销毁核、化学,取缔非法贩运小和轻的活动,禁止使用杀伤员地雷和其他爆炸装置。

Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.

《公约》制度应当成为一种激励的源泉,并促进国际社会在其它裁军事务中,尤其是在核方面建立同样完整的框架。

Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

这些条例根据拉脱维亚国家利益和国际安全利益,对战略物资的进出口、过境、生产、储存和使用规定管制,并且是针对核、化学、生物和其他大规模杀伤性及其运载工具。

Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.

对于制造、囤积、部署或分配核、化学、生物、有毒或其他大规模毁灭性,适用的刑罚是无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。

Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.

现在比以往任何时候都更加需要停止制造和储存核、化学、生物和所有其他,这些完全不能确保各国的自卫权利,只能威胁到各民族的生存。

Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.

安理会必须清楚地表明,它一向所提倡的不是遏制伊拉克或伊拉克的部分解除装,而是伊拉克彻底解除大规模毁灭性,特别是化学和,应当以和平方式这样做,这就需要伊拉克的充分合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 细菌武器 的法语例句

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态, 细菌形态与结构, 细菌性动脉瘤,
arme bactériologique

Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.

但是,在化学和细菌面,就不是这样的情况。

L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.

公约》已规定禁止物和细菌

Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.

核裁军能够导致在其它系统面的进展,无论是常规、化学还是细菌

L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.

阿塞拜疆不产、储存、进口或者出口核、化学细菌或者任何其它大规模毁灭性

C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.

铭记这个目标,瑞士积极参与设在日内瓦的物和细菌特设工作组的工作。

Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.

我们的集安全还需要我们对核、化学以及细菌及其运载工具的产加以有效的国际控制。

Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.

现在比以往任何时候都更加需要制止制造和储存核、化学物及细菌

C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.

特别是在解除化学和细菌面,只有在伊拉克政权有政治意愿的时候,才能实现解除装。

En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.

关于细菌公约,根本在于争取达成一项核查议定书。

Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.

本组织的审查进程与人们所熟悉的《不扩散核条约》或《细菌公约》的情况类似。

Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.

土库曼斯坦的法律宣布,它绝不拥有、制造、储存或运输核、化学细菌和其他类型的大规模毁灭性或相关技术。

Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.

这包括导弹技术的不扩散、消除化学、不部署细菌和堵塞非法贩运小和轻的渠道。

Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.

我们比以前任何时候更加迫切地呼吁加入和落实《禁止化学公约》和《细菌公约》。

Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.

高级官员还代表主管工业的部长实施关于禁止化学国际公约的执行措施,并制订禁止细菌国际公约的执行措施。

S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.

关于裁军,我们主张彻底销毁核、化学细菌,取缔非法贩运小和轻的活动,禁止使用杀伤人员地雷和其他爆炸装置。

Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.

《公约》制度应当成为一种激励的源泉,并促进国际社会在其它裁军事务中,尤其是在核细菌面建立同样完整的框架。

Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

这些条例根据拉脱维亚国家利益和国际安全利益,对战略物资的进出口、过境、产、储存和使用规定管制,并且是针对核、化学、细菌和其他大规模杀伤性及其运载工具。

Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.

对于制造、囤积、部署或分配核、化学细菌、有毒或其他大规模毁灭性的人,适用的刑罚是无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。

Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.

我们现在比以往任何时候都更加需要停止制造和储存核、化学细菌和所有其他,这些完全不能确保各国的自卫权利,只能威胁到各民族的存。

Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.

安理会必须清楚地表明,它一向所提倡的不是遏制伊拉克或伊拉克的部分解除装,而是伊拉克彻底解除大规模毁灭性,特别是化学和细菌,应当以和平式这样做,这就需要伊拉克的充分合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细菌武器 的法语例句

用户正在搜索


肠鸣音亢进, 肠鸣音增加, 肠囊瘤, 肠内积气, 肠内寄生虫, 肠内寄生虫的, 肠内菌丛, 肠黏膜, 肠黏液溢, 肠扭转,

相似单词


细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态, 细菌形态与结构, 细菌性动脉瘤,
arme bactériologique

Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.

但是,在细菌武方面,就不是这样的情况。

L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.

《生物武公约》已规定禁止生物和细菌武

Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.

核裁军能够导致在其它武系统方面的进展,无论是常规武、生物武还是细菌武

L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.

阿塞拜疆不生产、储存、进核武细菌武任何其它大规模毁灭性武

C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.

铭记这个目标,瑞士积极参与设在日内瓦的生物和细菌武特设工作组的工作。

Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.

我们的集安全还需要我们对核武以及细菌武及其运载工具的生产加以有效的国际控制。

Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.

现在比以往任何时候都更加需要制止制造和储存核武和生物及细菌武

C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.

特别是在解除细菌武方面,只有在伊拉克政权有政治意愿的时候,才能实现解除武装。

En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.

关于细菌武公约,根本在于争取达成一项核查议定书。

Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.

本组织的审查进程与人们所熟悉的《不扩散核武条约》或《细菌武公约》的情况类似。

Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.

土库曼斯坦的法律宣布,它绝不拥有、制造、储存或运输核武细菌武和其他类型的大规模毁灭性武或相关技术。

Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.

这包括导弹技术的不扩散、消除、不部署细菌武和堵塞非法贩运小武和轻武的渠道。

Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.

我们比以前任何时候更加迫切地呼吁加入和落实《禁止公约》和《细菌武公约》。

Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.

高级官员还代表主管工业的部长实施关于禁止国际公约的执行措施,并制订禁止细菌武国际公约的执行措施。

S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.

关于裁军,我们主张彻底销毁核武细菌武,取缔非法贩运小武和轻武的活动,禁止使用杀伤人员地雷和其他爆炸装置。

Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.

《公约》制度应当成为一种激励的源泉,并促进国际社会在其它裁军事务中,尤其是在核武细菌武方面建立同样完整的框架。

Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

这些条例根据拉脱维亚国家利益和国际安全利益,对战略物资的进、过境、生产、储存和使用规定管制,并且是针对核、、生物细菌武和其他大规模杀伤性武及其运载工具。

Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.

对于制造、囤积、部署或分配核武、生物武细菌武、有毒武或其他大规模毁灭性武的人,适用的刑罚是无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。

Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.

我们现在比以往任何时候都更加需要停止制造和储存核武、生物武细菌武和所有其他武,这些武完全不能确保各国的自卫权利,只能威胁到各民族的生存。

Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.

安理会必须清楚地表明,它一向所提倡的不是遏制伊拉克或伊拉克的部分解除武装,而是伊拉克彻底解除大规模毁灭性武,特别是细菌武,应当以和平方式这样做,这就需要伊拉克的充分合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细菌武器 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态, 细菌形态与结构, 细菌性动脉瘤,
arme bactériologique

Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.

但是,在化方面,就不是这样的情况。

L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.

《生物公约》已规定禁止生物

Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.

核裁军能够导致在其它系统方面的进展,无论是常规、化、生物

L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.

阿塞拜疆不生产、储存、进口或者出口核、化或者任何其它大规模毁灭性

C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.

铭记这个目标,瑞士积极参与设在日内瓦的生物特设工作组的工作。

Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.

我们的集安全需要我们对核、化以及及其运载工具的生产加以有效的国际控制。

Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.

现在比以往任何时候都更加需要制止制造储存核、化生物及

C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.

特别是在解除化方面,只有在伊拉克政权有政治意愿的时候,才能实现解除装。

En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.

关于公约,根本在于争取达成一项核查议定书。

Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.

本组织的审查进程与人们所熟悉的《不扩散核条约》或《公约》的情况类似。

Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.

土库曼斯坦的法律宣布,它绝不拥有、制造、储存或运输核、化其他类型的大规模毁灭性或相关技术。

Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.

这包括导弹技术的不扩散、消除化、不部署堵塞非法贩运小的渠道。

Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.

我们比以前任何时候更加迫切地呼吁加入落实《禁止化公约》公约》。

Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.

高级官员代表主管工业的部长实施关于禁止化国际公约的执行措施,并制订禁止国际公约的执行措施。

S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.

关于裁军,我们主张彻底销毁核、化,取缔非法贩运小的活动,禁止使用杀伤人员地雷其他爆炸装置。

Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.

《公约》制度应当成为一种激励的源泉,并促进国际社会在其它裁军事务中,尤其是在核方面建立同样完整的框架。

Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

这些条例根据拉脱维亚国家利益国际安全利益,对战略物资的进出口、过境、生产、储存使用规定管制,并且是针对核、化、生物其他大规模杀伤性及其运载工具。

Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.

对于制造、囤积、部署或分配核、化、生物、有毒或其他大规模毁灭性的人,适用的刑罚是无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。

Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.

我们现在比以往任何时候都更加需要停止制造储存核、化、生物所有其他,这些完全不能确保各国的自卫权利,只能威胁到各民族的生存。

Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.

安理会必须清楚地表明,它一向所提倡的不是遏制伊拉克或伊拉克的部分解除装,而是伊拉克彻底解除大规模毁灭性,特别是化,应当以平方式这样做,这就需要伊拉克的充分合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细菌武器 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜, 肠真菌病, 肠脂肪酶, 肠脂肪吸收试验, 肠皱襞, 肠状的, 肠状岩, 肠状褶皱, 肠子, 肠子里胀气, 肠阻塞, 肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态, 细菌形态与结构, 细菌性动脉瘤,
arme bactériologique

Mais ce n'est pas le cas pour les armes chimiques et bactériologiques.

但是,在化学和细菌武方面,就不是这样的情况。

L'interdiction des armes biologiques et bactériologiques est déjà stipulée dans la Convention sur les armes biologiques.

《生物武》已规定禁止生物和细菌武

Le désarmement nucléaire peut entraîner des progrès dans d'autres systèmes d'armes, qu'il s'agisse d'armes classiques, chimiques, biologiques ou bactériologiques.

核裁军能够导致在其它武系统方面的进展,无论是常规武、化学武、生物武还是细菌武

L'Azerbaïdjan ne produit, ne stocke, n'importe et n'exporte pas d'armes nucléaires, chimiques ou bactériologiques ou d'autres armes de destruction massive.

阿塞拜疆不生产、储存、进口或者出口核武、化学武细菌武或者任何其它大规模毁灭性武

C'est dans ce but que la Suisse participe activement aux travaux du Groupe spécial sur les armes biologiques et bactériologiques à Genève.

铭记这个目标,瑞士积极参与设在日内瓦的生物和细菌武特设工作组的工作。

Notre sécurité collective exige également une véritable maîtrise internationale de la production des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques et de leurs vecteurs.

我们的集安全还需要我们对核武、化学武以及细菌武及其运载工具的生产加以有效的国际控制。

Aujourd'hui plus que jamais, il est impératif de mettre un terme à la production et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques et bactériologiques.

现在比以往任何时候都更加需要制止制造和储存核武、化学武和生物及细菌武

C'est en particulier dans le cas des armes chimiques et bactériologiques que le désarmement passe forcément par la volonté politique du régime iraquien.

特别是在解除化学和细菌武方面,只有在伊拉克政权有政治意愿的时候,才能实现解除武装。

En ce qui concerne la Convention sur les armes bactériologiques, il est essentiel que nous progressions vers un accord sur un protocole de vérification.

关于细菌武,根本在于争取达成一项核查议定书。

Le processus d'examen de l'OIAC est semblable à celui que nous connaissons avec le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ou la Convention sur les armes bactériologiques.

本组织的审查进程与人们所熟悉的《不扩散核武》或《细菌武》的情况类似。

Dans sa législation, il proclame son refus de posséder, fabriquer, stocker ou transporter des armes de destruction massive nucléaires, chimiques, bactériologiques ou autres ainsi que des technologies associées.

土库曼斯坦的法律宣布,它绝不拥有、制造、储存或运输核武、化学武细菌武和其他类型的大规模毁灭性武或相关技术。

Cela comprend la non-prolifération des technologies balistiques, l'élimination des armes chimiques, l'interdiction de mettre au point des armes bactériologiques, et le blocage des circuits du commerce illicite d'armes légères.

这包括导弹技术的不扩散、消除化学武、不部署细菌武和堵塞非法贩运小武和轻武的渠道。

Nous appelons plus que jamais à l'adhésion universelle et à la mise en œuvre complète de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques et de la Convention sur l'interdiction des armes bactériologiques.

我们比以前任何时候更加迫切地呼吁加入和落实《禁止化学武》和《细菌武》。

Il met également en œuvre, au nom du ministre chargé de l'industrie, des mesures d'application de la convention internationale relative à l'interdiction des armes chimiques et prépare les mesures d'application de la Convention internationale d'interdiction des armes bactériologiques.

高级官员还代表主管工业的部长实施关于禁止化学武国际的执行措施,并制订禁止细菌武国际的执行措施。

S'agissant du désarmement, nous sommes en faveur de l'élimination complète des armes nucléaires, chimiques et bactériologiques, de la cessation du commerce illicite des armes légères, et d'une interdiction de l'emploi des mines terrestres antipersonnel et d'autres engins explosifs.

关于裁军,我们主张彻底销毁核武、化学武细菌武,取缔非法贩运小武和轻武的活动,禁止使用杀伤人员地雷和其他爆炸装置。

Le régime de la Convention devrait servir de source d'inspiration et de facteur de stimulation à la communauté internationale pour la mise en place de cadres tout aussi complets en matière de désarmement, notamment dans les domaines nucléaire et bactériologique.

》制度应当成为一种激励的源泉,并促进国际社会在其它裁军事务中,尤其是在核武细菌武方面建立同样完整的框架。

Ce règlement, qui prescrit le contrôle de l'exportation, de l'importation, du transport, de la production, du stockage et de l'utilisation des articles d'importance stratégique, vise à empêcher la vente d'armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et d'autres armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

这些条例根据拉脱维亚国家利益和国际安全利益,对战略物资的进出口、过境、生产、储存和使用规定管制,并且是针对核、化学、生物细菌武和其他大规模杀伤性武及其运载工具。

Les peines applicables à toute personne qui fabrique, stocke, déploie ou distribue des armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques, à toxines ou autres de destruction massive sont la réclusion à perpétuité ou la privation de liberté pour une durée comprise entre 3 et 20 ans.

对于制造、囤积、部署或分配核武、化学武、生物武细菌武、有毒武或其他大规模毁灭性武的人,适用的刑罚是无期徒刑,或剥夺自由三年至二十年。

Maintenant, plus que jamais, il est impératif de mettre fin à la fabrication et au stockage d'armes nucléaires, chimiques, biologiques, bactériologiques et autres qui, loin de garantir le droit de légitime défense des États, ne font que mettre en péril l'existence de nos populations.

我们现在比以往任何时候都更加需要停止制造和储存核武、化学武、生物武细菌武和所有其他武,这些武完全不能确保各国的自卫权利,只能威胁到各民族的生存。

Le Conseil doit montrer clairement qu'il a toujours préconisé non pas la coercition de l'Iraq ni son désarmement partiel, mais son désarmement total des armes de destruction massive, en particulier chimiques et bactériologiques, et que ceci doit être fait pacifiquement, ce qui requiert la pleine collaboration iraquienne.

安理会必须清楚地表明,它一向所提倡的不是遏制伊拉克或伊拉克的部分解除武装,而是伊拉克彻底解除大规模毁灭性武,特别是化学和细菌武,应当以和平方式这样做,这就需要伊拉克的充分合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细菌武器 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规, 常年泉, 常青, 常情, 常去, 常去博物馆, 常染色体, 常染色体的, 常染色质, 常人, 常任, 常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


细菌门, 细菌耐药性变异, 细菌凝集素, 细菌培养, 细菌培养恒温箱, 细菌武器, 细菌形的, 细菌形态, 细菌形态与结构, 细菌性动脉瘤,