法语助手
  • 关闭

经常税

添加到生词本

impôts ordinaires 法 语助 手

Le montant total à inscrire à ce titre au budget ordinaire est estimé à 57 785 300 dollars (déduction faite des contributions du personnel).

经常预算下的费用概算总额为57 785 300美元(工作人员薪金净额)。

En conséquence, les recommandations et les décisions de la CFPI nécessiteraient à l'ouverture au budget ordinaire de crédits supplémentaires estimés à 5 736 846 dollars (après déduction des contributions du personnel).

因此,根据公务员制度委员会的决定,经常预算需增加的有关经费,扣除工作人员薪金,估计约为5 736 846美元。

En règle générale, les montants totaux mis en recouvrement par l'Assemblée générale pour le budget ordinaire et d'autres comptes (« montants bruts ») comprennent des montants correspondant aux contributions du personnel.

大会为经常预算其他帐户核准的摊款总额(“摊款毛额”)般包括工作人员薪金

Il en résulte que de nombreux pays conservent un taux d'imposition général élevé conjugué à des mesures d'incitation fiscale spécifiques pour des secteurs prioritaires, ce qui implique de fréquents changements dans le régime d'imposition.

因此许多国家保持很高的普通,同时对优先领域采取具体的财政鼓励措,因此税收制度经常变化。

En ce qui concerne la redevance exigée pour la traversée depuis la Cisjordanie en direction de la Jordanie, les autorités israéliennes ont accordé un nombre limité d'exemptions aux fonctionnaires de l'Office qui franchissent fréquemment le pont.

关于向以色列大桥管理局缴纳从西岸到约旦的出境,以色列当局对经常过桥的人数有限的近东救济工程处官员实行免税。

Selon ce régime, le montant total des contributions versées par les fonctionnaires de l'ONU en lieu et place de l'impôt national est porté au crédit du compte des États Membres, au prorata de leur quote-part du budget ordinaire de l'Organisation.

这项安排规定,作为国家课税的替代,联合国职员缴纳的薪金总额以贷方记会员国的账户,其数额按该会员国向联合国经常预算缴纳的数额在该预算总额中所占比例计算。

L'incidence financière annuelle des recommandations de la CFPI sur le régime commun se monte à 15,8 millions de dollars, dont on estime que 5,9 millions de dollars (après déduction des contributions du personnel) seraient imputés sur le budget ordinaire de l'Organisation.

国际公务员制度委员会的涉及到的年度经费达1 580万美元,其中590万美元(不计工作人员薪金)估计与联合国经常预算有关。

Il est également demandé que des ressources supplémentaires d'un montant total de 4 065 900 dollars, y compris les contributions du personnel, soient inscrites au budget ordinaire pour le personnel qui ne relève pas du nouveau chapitre du budget créé pour la Direction de la sécurité, mais est jugé nécessaire pour renforcer la sécurité à certains endroits.

还要求在经常预算之下追加资源共计4 065 900美元,其中包括工作人员薪金,作为不属于安保局新的预算款项内、但被认为加强某些具体地区安保工作所必要的安保人员的经费。

Le fait que les organismes d'aide humanitaire n'ont pas un accès suffisant aux personnes déplacées signifie que des milliers d'entre elles ont été totalement privées d'aide pendant des semaines. Ces personnes, qui vivaient en plein air, étaient contraintes de payer une «taxe sur l'ombre» pour pouvoir se protéger du soleil et se mettre à l'abri pendant la saison des pluies.

由于无法获得人道主义救济,成千上万的国内流离失所者会连几周得不到任何形式的援助,露天生活,为避酷日即将到来的雨季还经常被迫支付“遮蔽”。

Le Comité consultatif a conclu que, compte tenu des fonctions essentielles devant être assumées par la nouvelle Division de la coordination et des interventions, le poste du directeur devra être financé par le budget ordinaire et qu'il faudra donc demander un crédit supplémentaire d'environ 35 600 dollars (y compris les contributions du personnel), au titre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007.

咨询委员会总结说,考虑到新成立的协调应对司的核心职能,司长员额的经费应由经常预算提供,这就要求在2006-2007两年期拟方案预算中增批包括工作人员薪金在内的35 600美元的经费。

Pour la grande majorité des États Membres, les résolutions relatives au financement du budget ordinaire, des tribunaux internationaux et des opérations de maintien de la paix stipulent généralement que les montants effectivement exigibles (« montants nets ») seront réduits par les déductions opérées au titre de la part du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel qui revient à chaque État Membre.

对绝大多数会员国而言,关于经常预算、国际法庭维持平行动的经费筹措的决般规定,个会员国的实际应缴数目(“摊款净额”)会扣掉它在工作人员薪金估计收中应占的份。

Ainsi, dans le mode de présentation actuel, les contributions du personnel sont inscrites au budget ordinaire à la fois en tant qu'objet de dépenses au chapitre 32 et en tant que recettes au chapitre premier des recettes, le montant correspondant comprenant un montant identique à celui qui figure au chapitre 32 et les retenues opérées sur les émoluments qui sont imputés sur le produit des activités productrices de recettes au chapitre 3 des recettes.

由于上文所列程序,经常预算的格式把工作人员薪金在32款下列为支出项目,同时在收第1款下计作收;收第1款包括第32款下产生的收第3款下支出部分得到的工作人员薪金

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经常税 的法语例句

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


经常缺课的(人), 经常缺勤, 经常缺勤的(人), 经常上咖啡馆, 经常施虐的, 经常税, 经常说某一类话的人, 经常随身携带的东西, 经常涂痰的人, 经常项目,
impôts ordinaires 法 语助 手

Le montant total à inscrire à ce titre au budget ordinaire est estimé à 57 785 300 dollars (déduction faite des contributions du personnel).

经常下的费用为57 785 300美元(工作人员薪金)。

En conséquence, les recommandations et les décisions de la CFPI nécessiteraient à l'ouverture au budget ordinaire de crédits supplémentaires estimés à 5 736 846 dollars (après déduction des contributions du personnel).

因此,根据公务员制度委员会的建议和决定,经常需增加的有关经费,扣除工作人员薪金,估计约为5 736 846美元。

En règle générale, les montants totaux mis en recouvrement par l'Assemblée générale pour le budget ordinaire et d'autres comptes (« montants bruts ») comprennent des montants correspondant aux contributions du personnel.

大会为经常和其他帐户核准的摊款(“摊款毛”)一般包括工作人员薪金

Il en résulte que de nombreux pays conservent un taux d'imposition général élevé conjugué à des mesures d'incitation fiscale spécifiques pour des secteurs prioritaires, ce qui implique de fréquents changements dans le régime d'imposition.

因此许多国家保持很高的普通,同时对优先领域采取具体的财政鼓励措,因此税收制度经常变化。

En ce qui concerne la redevance exigée pour la traversée depuis la Cisjordanie en direction de la Jordanie, les autorités israéliennes ont accordé un nombre limité d'exemptions aux fonctionnaires de l'Office qui franchissent fréquemment le pont.

关于向以色列大桥管理局缴纳从西岸到约旦的出境,以色列当局对经常过桥的人数有限的近东救济工程处官员实行免税。

Selon ce régime, le montant total des contributions versées par les fonctionnaires de l'ONU en lieu et place de l'impôt national est porté au crédit du compte des États Membres, au prorata de leur quote-part du budget ordinaire de l'Organisation.

这项安排规定,作为国家课税的替代,联合国职员缴纳的薪金以贷方记入每一会员国的账户,其数会员国向联合国经常缴纳的数中所占比例计

L'incidence financière annuelle des recommandations de la CFPI sur le régime commun se monte à 15,8 millions de dollars, dont on estime que 5,9 millions de dollars (après déduction des contributions du personnel) seraient imputés sur le budget ordinaire de l'Organisation.

国际公务员制度委员会的建议涉及到的年度经费达1 580万美元,其中590万美元(不计工作人员薪金)估计与联合国经常有关。

Il est également demandé que des ressources supplémentaires d'un montant total de 4 065 900 dollars, y compris les contributions du personnel, soient inscrites au budget ordinaire pour le personnel qui ne relève pas du nouveau chapitre du budget créé pour la Direction de la sécurité, mais est jugé nécessaire pour renforcer la sécurité à certains endroits.

还要求经常之下追加资源共计4 065 900美元,其中包括工作人员薪金,作为不属于安保局新的预款项内、但被认为加强某些具体地区安保工作所必要的安保人员的经费。

Le fait que les organismes d'aide humanitaire n'ont pas un accès suffisant aux personnes déplacées signifie que des milliers d'entre elles ont été totalement privées d'aide pendant des semaines. Ces personnes, qui vivaient en plein air, étaient contraintes de payer une «taxe sur l'ombre» pour pouvoir se protéger du soleil et se mettre à l'abri pendant la saison des pluies.

由于无法获得人道主义救济,成千上万的国内流离失所者会一连几周得不到任何形式的援助,露天生活,为避酷日和即将到来的雨季还经常被迫支付“遮蔽”。

Le Comité consultatif a conclu que, compte tenu des fonctions essentielles devant être assumées par la nouvelle Division de la coordination et des interventions, le poste du directeur devra être financé par le budget ordinaire et qu'il faudra donc demander un crédit supplémentaire d'environ 35 600 dollars (y compris les contributions du personnel), au titre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007.

咨询委员会结说,考虑到新成立的协调和应对司的核心职能,司长员的经费应由经常提供,这就要求2006-2007两年期拟议方案预中增批包括工作人员薪金内的35 600美元的经费。

Pour la grande majorité des États Membres, les résolutions relatives au financement du budget ordinaire, des tribunaux internationaux et des opérations de maintien de la paix stipulent généralement que les montants effectivement exigibles (« montants nets ») seront réduits par les déductions opérées au titre de la part du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel qui revient à chaque État Membre.

对绝大多数会员国而言,关于经常、国际法庭和维持和平行动的经费筹措的决议一般规定,每个会员国的实际应缴数目(“摊款净”)会扣掉它工作人员薪金估计收入中应占的一份。

Ainsi, dans le mode de présentation actuel, les contributions du personnel sont inscrites au budget ordinaire à la fois en tant qu'objet de dépenses au chapitre 32 et en tant que recettes au chapitre premier des recettes, le montant correspondant comprenant un montant identique à celui qui figure au chapitre 32 et les retenues opérées sur les émoluments qui sont imputés sur le produit des activités productrices de recettes au chapitre 3 des recettes.

由于上文所列程序,经常的格式把工作人员薪金32款下列为支出项目,同时收入第1款下计作收入;收入第1款包括第32款下产生的收入和收入第3款下支出部分得到的工作人员薪金

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经常税 的法语例句

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


经常缺课的(人), 经常缺勤, 经常缺勤的(人), 经常上咖啡馆, 经常施虐的, 经常税, 经常说某一类话的人, 经常随身携带的东西, 经常涂痰的人, 经常项目,
impôts ordinaires 法 语助 手

Le montant total à inscrire à ce titre au budget ordinaire est estimé à 57 785 300 dollars (déduction faite des contributions du personnel).

经常预算下费用概算总额为57 785 300美元(工作净额)。

En conséquence, les recommandations et les décisions de la CFPI nécessiteraient à l'ouverture au budget ordinaire de crédits supplémentaires estimés à 5 736 846 dollars (après déduction des contributions du personnel).

因此,根据公务制度委建议和决定,经常预算需增加有关经费,扣除工作,估计约为5 736 846美元。

En règle générale, les montants totaux mis en recouvrement par l'Assemblée générale pour le budget ordinaire et d'autres comptes (« montants bruts ») comprennent des montants correspondant aux contributions du personnel.

大会为经常预算和其他帐户核准摊款总额(“摊款毛额”)一般包括工作

Il en résulte que de nombreux pays conservent un taux d'imposition général élevé conjugué à des mesures d'incitation fiscale spécifiques pour des secteurs prioritaires, ce qui implique de fréquents changements dans le régime d'imposition.

因此许多国家保持很高普通,同时对优先领域采取具体财政鼓励措,因此收制度经常变化。

En ce qui concerne la redevance exigée pour la traversée depuis la Cisjordanie en direction de la Jordanie, les autorités israéliennes ont accordé un nombre limité d'exemptions aux fonctionnaires de l'Office qui franchissent fréquemment le pont.

关于向以色列大桥管理局缴纳从西岸到约旦出境,以色列当局对经常过桥数有限近东救济工程处官实行免

Selon ce régime, le montant total des contributions versées par les fonctionnaires de l'ONU en lieu et place de l'impôt national est porté au crédit du compte des États Membres, au prorata de leur quote-part du budget ordinaire de l'Organisation.

这项安排规定,作为国家课代,联合国职缴纳总额以贷方记入每一会账户,其数额按该会国向联合国经常预算缴纳数额在该预算总额中所占比例计算。

L'incidence financière annuelle des recommandations de la CFPI sur le régime commun se monte à 15,8 millions de dollars, dont on estime que 5,9 millions de dollars (après déduction des contributions du personnel) seraient imputés sur le budget ordinaire de l'Organisation.

国际公务制度委建议涉及到年度经费达1 580万美元,其中590万美元(不计工作)估计与联合国经常预算有关。

Il est également demandé que des ressources supplémentaires d'un montant total de 4 065 900 dollars, y compris les contributions du personnel, soient inscrites au budget ordinaire pour le personnel qui ne relève pas du nouveau chapitre du budget créé pour la Direction de la sécurité, mais est jugé nécessaire pour renforcer la sécurité à certains endroits.

还要求在经常预算之下追加资源共计4 065 900美元,其中包括工作,作为不属于安保局新预算款项内、但被认为加强某些具体地区安保工作所必要安保经费。

Le fait que les organismes d'aide humanitaire n'ont pas un accès suffisant aux personnes déplacées signifie que des milliers d'entre elles ont été totalement privées d'aide pendant des semaines. Ces personnes, qui vivaient en plein air, étaient contraintes de payer une «taxe sur l'ombre» pour pouvoir se protéger du soleil et se mettre à l'abri pendant la saison des pluies.

由于无法获得道主义救济,成千上万国内流离失所者会一连几周得不到任何形式援助,露天生活,为避酷日和即将到来雨季还经常被迫支付“遮蔽”。

Le Comité consultatif a conclu que, compte tenu des fonctions essentielles devant être assumées par la nouvelle Division de la coordination et des interventions, le poste du directeur devra être financé par le budget ordinaire et qu'il faudra donc demander un crédit supplémentaire d'environ 35 600 dollars (y compris les contributions du personnel), au titre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007.

咨询委会总结说,考虑到新成立协调和应对司核心职能,司长经费应由经常预算提供,这就要求在2006-2007两年期拟议方案预算中增批包括工作在内35 600美元经费。

Pour la grande majorité des États Membres, les résolutions relatives au financement du budget ordinaire, des tribunaux internationaux et des opérations de maintien de la paix stipulent généralement que les montants effectivement exigibles (« montants nets ») seront réduits par les déductions opérées au titre de la part du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel qui revient à chaque État Membre.

对绝大多数会国而言,关于经常预算、国际法庭和维持和平行动经费筹措决议一般规定,每个会实际应缴数目(“摊款净额”)会扣掉它在工作估计收入中应占一份。

Ainsi, dans le mode de présentation actuel, les contributions du personnel sont inscrites au budget ordinaire à la fois en tant qu'objet de dépenses au chapitre 32 et en tant que recettes au chapitre premier des recettes, le montant correspondant comprenant un montant identique à celui qui figure au chapitre 32 et les retenues opérées sur les émoluments qui sont imputés sur le produit des activités productrices de recettes au chapitre 3 des recettes.

由于上文所列程序,经常预算格式把工作在32款下列为支出项目,同时在收入第1款下计作收入;收入第1款包括第32款下产生收入和收入第3款下支出部分得到工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经常税 的法语例句

用户正在搜索


丢在脑后, 丢卒保车, 丢卒保帅, , , 东……西……, 东…西…, 东澳大利亚海流, 东半球, 东北,

相似单词


经常缺课的(人), 经常缺勤, 经常缺勤的(人), 经常上咖啡馆, 经常施虐的, 经常税, 经常说某一类话的人, 经常随身携带的东西, 经常涂痰的人, 经常项目,
impôts ordinaires 法 语助 手

Le montant total à inscrire à ce titre au budget ordinaire est estimé à 57 785 300 dollars (déduction faite des contributions du personnel).

经常预算下的费用概算总额为57 785 300美元(工作人员薪金净额)。

En conséquence, les recommandations et les décisions de la CFPI nécessiteraient à l'ouverture au budget ordinaire de crédits supplémentaires estimés à 5 736 846 dollars (après déduction des contributions du personnel).

因此,根据公务员制度委员会的建议和决定,经常预算需增加的有经费,扣除工作人员薪金,估计约为5 736 846美元。

En règle générale, les montants totaux mis en recouvrement par l'Assemblée générale pour le budget ordinaire et d'autres comptes (« montants bruts ») comprennent des montants correspondant aux contributions du personnel.

大会为经常预算和其他帐户核准的摊款总额(“摊款毛额”)一般包括工作人员薪金

Il en résulte que de nombreux pays conservent un taux d'imposition général élevé conjugué à des mesures d'incitation fiscale spécifiques pour des secteurs prioritaires, ce qui implique de fréquents changements dans le régime d'imposition.

因此许多国家保持很高的普通,同时对优先取具体的财政鼓励措,因此税收制度经常

En ce qui concerne la redevance exigée pour la traversée depuis la Cisjordanie en direction de la Jordanie, les autorités israéliennes ont accordé un nombre limité d'exemptions aux fonctionnaires de l'Office qui franchissent fréquemment le pont.

向以色列大桥管理局缴纳从西岸到约旦的出境,以色列当局对经常过桥的人数有限的近东救济工程处官员实行免税。

Selon ce régime, le montant total des contributions versées par les fonctionnaires de l'ONU en lieu et place de l'impôt national est porté au crédit du compte des États Membres, au prorata de leur quote-part du budget ordinaire de l'Organisation.

这项安排规定,作为国家课税的替代,联合国职员缴纳的薪金总额以贷方记入每一会员国的账户,其数额按该会员国向联合国经常预算缴纳的数额在该预算总额中所占比例计算。

L'incidence financière annuelle des recommandations de la CFPI sur le régime commun se monte à 15,8 millions de dollars, dont on estime que 5,9 millions de dollars (après déduction des contributions du personnel) seraient imputés sur le budget ordinaire de l'Organisation.

国际公务员制度委员会的建议涉及到的年度经费达1 580万美元,其中590万美元(不计工作人员薪金)估计与联合国经常预算有

Il est également demandé que des ressources supplémentaires d'un montant total de 4 065 900 dollars, y compris les contributions du personnel, soient inscrites au budget ordinaire pour le personnel qui ne relève pas du nouveau chapitre du budget créé pour la Direction de la sécurité, mais est jugé nécessaire pour renforcer la sécurité à certains endroits.

还要求在经常预算之下追加资源共计4 065 900美元,其中包括工作人员薪金,作为不属安保局新的预算款项内、但被认为加强某些具体地区安保工作所必要的安保人员的经费。

Le fait que les organismes d'aide humanitaire n'ont pas un accès suffisant aux personnes déplacées signifie que des milliers d'entre elles ont été totalement privées d'aide pendant des semaines. Ces personnes, qui vivaient en plein air, étaient contraintes de payer une «taxe sur l'ombre» pour pouvoir se protéger du soleil et se mettre à l'abri pendant la saison des pluies.

无法获得人道主义救济,成千上万的国内流离失所者会一连几周得不到任何形式的援助,露天生活,为避酷日和即将到来的雨季还经常被迫支付“遮蔽”。

Le Comité consultatif a conclu que, compte tenu des fonctions essentielles devant être assumées par la nouvelle Division de la coordination et des interventions, le poste du directeur devra être financé par le budget ordinaire et qu'il faudra donc demander un crédit supplémentaire d'environ 35 600 dollars (y compris les contributions du personnel), au titre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007.

咨询委员会总结说,考虑到新成立的协调和应对司的核心职能,司长员额的经费应由经常预算提供,这就要求在2006-2007两年期拟议方案预算中增批包括工作人员薪金在内的35 600美元的经费。

Pour la grande majorité des États Membres, les résolutions relatives au financement du budget ordinaire, des tribunaux internationaux et des opérations de maintien de la paix stipulent généralement que les montants effectivement exigibles (« montants nets ») seront réduits par les déductions opérées au titre de la part du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel qui revient à chaque État Membre.

对绝大多数会员国而言,经常预算、国际法庭和维持和平行动的经费筹措的决议一般规定,每个会员国的实际应缴数目(“摊款净额”)会扣掉它在工作人员薪金估计收入中应占的一份。

Ainsi, dans le mode de présentation actuel, les contributions du personnel sont inscrites au budget ordinaire à la fois en tant qu'objet de dépenses au chapitre 32 et en tant que recettes au chapitre premier des recettes, le montant correspondant comprenant un montant identique à celui qui figure au chapitre 32 et les retenues opérées sur les émoluments qui sont imputés sur le produit des activités productrices de recettes au chapitre 3 des recettes.

上文所列程序,经常预算的格式把工作人员薪金在32款下列为支出项目,同时在收入第1款下计作收入;收入第1款包括第32款下产生的收入和收入第3款下支出部分得到的工作人员薪金

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经常税 的法语例句

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


经常缺课的(人), 经常缺勤, 经常缺勤的(人), 经常上咖啡馆, 经常施虐的, 经常税, 经常说某一类话的人, 经常随身携带的东西, 经常涂痰的人, 经常项目,
impôts ordinaires 法 语助 手

Le montant total à inscrire à ce titre au budget ordinaire est estimé à 57 785 300 dollars (déduction faite des contributions du personnel).

经常预算下的费用概算总额为57 785 300美元(工作人员薪金净额)。

En conséquence, les recommandations et les décisions de la CFPI nécessiteraient à l'ouverture au budget ordinaire de crédits supplémentaires estimés à 5 736 846 dollars (après déduction des contributions du personnel).

因此,根据公务员制度委员会的建议经常预算需增加的有关经费,扣除工作人员薪金,估计约为5 736 846美元。

En règle générale, les montants totaux mis en recouvrement par l'Assemblée générale pour le budget ordinaire et d'autres comptes (« montants bruts ») comprennent des montants correspondant aux contributions du personnel.

大会为经常预算其他帐户核准的摊款总额(“摊款毛额”)一般包括工作人员薪金

Il en résulte que de nombreux pays conservent un taux d'imposition général élevé conjugué à des mesures d'incitation fiscale spécifiques pour des secteurs prioritaires, ce qui implique de fréquents changements dans le régime d'imposition.

因此许多国家保持很高的普通,同时对优先领域采取具体的财政鼓励措,因此税收制度经常变化。

En ce qui concerne la redevance exigée pour la traversée depuis la Cisjordanie en direction de la Jordanie, les autorités israéliennes ont accordé un nombre limité d'exemptions aux fonctionnaires de l'Office qui franchissent fréquemment le pont.

关于向以色列大桥管理局缴纳从西岸到约旦的出境,以色列当局对经常过桥的人数有限的近东救济工程处官员实行免税。

Selon ce régime, le montant total des contributions versées par les fonctionnaires de l'ONU en lieu et place de l'impôt national est porté au crédit du compte des États Membres, au prorata de leur quote-part du budget ordinaire de l'Organisation.

这项安排规,作为国家课税的替代,联合国职员缴纳的薪金总额以贷每一会员国的账户,其数额按该会员国向联合国经常预算缴纳的数额在该预算总额中所占比例计算。

L'incidence financière annuelle des recommandations de la CFPI sur le régime commun se monte à 15,8 millions de dollars, dont on estime que 5,9 millions de dollars (après déduction des contributions du personnel) seraient imputés sur le budget ordinaire de l'Organisation.

国际公务员制度委员会的建议涉及到的年度经费达1 580万美元,其中590万美元(不计工作人员薪金)估计与联合国经常预算有关。

Il est également demandé que des ressources supplémentaires d'un montant total de 4 065 900 dollars, y compris les contributions du personnel, soient inscrites au budget ordinaire pour le personnel qui ne relève pas du nouveau chapitre du budget créé pour la Direction de la sécurité, mais est jugé nécessaire pour renforcer la sécurité à certains endroits.

还要求在经常预算之下追加资源共计4 065 900美元,其中包括工作人员薪金,作为不属于安保局新的预算款项内、但被认为加强某些具体地区安保工作所必要的安保人员的经费。

Le fait que les organismes d'aide humanitaire n'ont pas un accès suffisant aux personnes déplacées signifie que des milliers d'entre elles ont été totalement privées d'aide pendant des semaines. Ces personnes, qui vivaient en plein air, étaient contraintes de payer une «taxe sur l'ombre» pour pouvoir se protéger du soleil et se mettre à l'abri pendant la saison des pluies.

由于无法获得人道主义救济,成千上万的国内流离失所者会一连几周得不到任何形式的援助,露天生活,为避酷日即将到来的雨季还经常被迫支付“遮蔽”。

Le Comité consultatif a conclu que, compte tenu des fonctions essentielles devant être assumées par la nouvelle Division de la coordination et des interventions, le poste du directeur devra être financé par le budget ordinaire et qu'il faudra donc demander un crédit supplémentaire d'environ 35 600 dollars (y compris les contributions du personnel), au titre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007.

咨询委员会总结说,考虑到新成立的协调应对司的核心职能,司长员额的经费应由经常预算提供,这就要求在2006-2007两年期拟议案预算中增批包括工作人员薪金在内的35 600美元的经费。

Pour la grande majorité des États Membres, les résolutions relatives au financement du budget ordinaire, des tribunaux internationaux et des opérations de maintien de la paix stipulent généralement que les montants effectivement exigibles (« montants nets ») seront réduits par les déductions opérées au titre de la part du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel qui revient à chaque État Membre.

对绝大多数会员国而言,关于经常预算、国际法庭维持平行动的经费筹措的议一般规,每个会员国的实际应缴数目(“摊款净额”)会扣掉它在工作人员薪金估计收中应占的一份。

Ainsi, dans le mode de présentation actuel, les contributions du personnel sont inscrites au budget ordinaire à la fois en tant qu'objet de dépenses au chapitre 32 et en tant que recettes au chapitre premier des recettes, le montant correspondant comprenant un montant identique à celui qui figure au chapitre 32 et les retenues opérées sur les émoluments qui sont imputés sur le produit des activités productrices de recettes au chapitre 3 des recettes.

由于上文所列程序,经常预算的格式把工作人员薪金在32款下列为支出项目,同时在收第1款下计作收;收第1款包括第32款下产生的收第3款下支出部分得到的工作人员薪金

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经常税 的法语例句

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


经常缺课的(人), 经常缺勤, 经常缺勤的(人), 经常上咖啡馆, 经常施虐的, 经常税, 经常说某一类话的人, 经常随身携带的东西, 经常涂痰的人, 经常项目,
impôts ordinaires 法 语助 手

Le montant total à inscrire à ce titre au budget ordinaire est estimé à 57 785 300 dollars (déduction faite des contributions du personnel).

下的费用概总额为57 785 300美元(工作人员薪金净额)。

En conséquence, les recommandations et les décisions de la CFPI nécessiteraient à l'ouverture au budget ordinaire de crédits supplémentaires estimés à 5 736 846 dollars (après déduction des contributions du personnel).

因此,根据公务员制度委员会的建议和决定,需增加的有关经费,扣除工作人员薪金,估计约为5 736 846美元。

En règle générale, les montants totaux mis en recouvrement par l'Assemblée générale pour le budget ordinaire et d'autres comptes (« montants bruts ») comprennent des montants correspondant aux contributions du personnel.

大会为和其他帐户核准的摊款总额(“摊款毛额”)一般包括工作人员薪金

Il en résulte que de nombreux pays conservent un taux d'imposition général élevé conjugué à des mesures d'incitation fiscale spécifiques pour des secteurs prioritaires, ce qui implique de fréquents changements dans le régime d'imposition.

因此许多国家保持很高的普通,同时对优先领域采取具体的财政鼓励措,因此税收制度变化。

En ce qui concerne la redevance exigée pour la traversée depuis la Cisjordanie en direction de la Jordanie, les autorités israéliennes ont accordé un nombre limité d'exemptions aux fonctionnaires de l'Office qui franchissent fréquemment le pont.

关于向以色列大桥管理局缴纳从西岸到约旦的出境,以色列当局对过桥的人数有限的近东救济工程处官员实行免税。

Selon ce régime, le montant total des contributions versées par les fonctionnaires de l'ONU en lieu et place de l'impôt national est porté au crédit du compte des États Membres, au prorata de leur quote-part du budget ordinaire de l'Organisation.

这项安排规定,作为国家课税的替代,联合国职员缴纳的薪金总额以贷方记入每一会员国的账户,其数额按该会员国向联合国缴纳的数额在该总额比例计

L'incidence financière annuelle des recommandations de la CFPI sur le régime commun se monte à 15,8 millions de dollars, dont on estime que 5,9 millions de dollars (après déduction des contributions du personnel) seraient imputés sur le budget ordinaire de l'Organisation.

国际公务员制度委员会的建议涉及到的年度经费达1 580万美元,其590万美元(不计工作人员薪金)估计与联合国有关。

Il est également demandé que des ressources supplémentaires d'un montant total de 4 065 900 dollars, y compris les contributions du personnel, soient inscrites au budget ordinaire pour le personnel qui ne relève pas du nouveau chapitre du budget créé pour la Direction de la sécurité, mais est jugé nécessaire pour renforcer la sécurité à certains endroits.

还要求在之下追加资源共计4 065 900美元,其包括工作人员薪金,作为不属于安保局新的款项内、但被认为加强某些具体地区安保工作所必要的安保人员的经费。

Le fait que les organismes d'aide humanitaire n'ont pas un accès suffisant aux personnes déplacées signifie que des milliers d'entre elles ont été totalement privées d'aide pendant des semaines. Ces personnes, qui vivaient en plein air, étaient contraintes de payer une «taxe sur l'ombre» pour pouvoir se protéger du soleil et se mettre à l'abri pendant la saison des pluies.

由于无法获得人道主义救济,成千上万的国内流离失所者会一连几周得不到任何形式的援助,露天生活,为避酷日和即将到来的雨季还被迫支付“遮蔽”。

Le Comité consultatif a conclu que, compte tenu des fonctions essentielles devant être assumées par la nouvelle Division de la coordination et des interventions, le poste du directeur devra être financé par le budget ordinaire et qu'il faudra donc demander un crédit supplémentaire d'environ 35 600 dollars (y compris les contributions du personnel), au titre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007.

咨询委员会总结说,考虑到新成立的协调和应对司的核心职能,司长员额的经费应由提供,这就要求在2006-2007两年期拟议方案增批包括工作人员薪金在内的35 600美元的经费。

Pour la grande majorité des États Membres, les résolutions relatives au financement du budget ordinaire, des tribunaux internationaux et des opérations de maintien de la paix stipulent généralement que les montants effectivement exigibles (« montants nets ») seront réduits par les déductions opérées au titre de la part du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel qui revient à chaque État Membre.

对绝大多数会员国而言,关于、国际法庭和维持和平行动的经费筹措的决议一般规定,每个会员国的实际应缴数目(“摊款净额”)会扣掉它在工作人员薪金估计收入的一份。

Ainsi, dans le mode de présentation actuel, les contributions du personnel sont inscrites au budget ordinaire à la fois en tant qu'objet de dépenses au chapitre 32 et en tant que recettes au chapitre premier des recettes, le montant correspondant comprenant un montant identique à celui qui figure au chapitre 32 et les retenues opérées sur les émoluments qui sont imputés sur le produit des activités productrices de recettes au chapitre 3 des recettes.

由于上文所列程序,的格式把工作人员薪金在32款下列为支出项目,同时在收入第1款下计作收入;收入第1款包括第32款下产生的收入和收入第3款下支出部分得到的工作人员薪金

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经常税 的法语例句

用户正在搜索


东胡, 东家, 东郊, 东晋, 东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯,

相似单词


经常缺课的(人), 经常缺勤, 经常缺勤的(人), 经常上咖啡馆, 经常施虐的, 经常税, 经常说某一类话的人, 经常随身携带的东西, 经常涂痰的人, 经常项目,
impôts ordinaires 法 语助 手

Le montant total à inscrire à ce titre au budget ordinaire est estimé à 57 785 300 dollars (déduction faite des contributions du personnel).

预算下的费用概算总额为57 785 300美元(工作人员薪金净额)。

En conséquence, les recommandations et les décisions de la CFPI nécessiteraient à l'ouverture au budget ordinaire de crédits supplémentaires estimés à 5 736 846 dollars (après déduction des contributions du personnel).

因此,根据公务员制度委员会的建议和决定,预算需增加的有关费,扣除工作人员薪金,估约为5 736 846美元。

En règle générale, les montants totaux mis en recouvrement par l'Assemblée générale pour le budget ordinaire et d'autres comptes (« montants bruts ») comprennent des montants correspondant aux contributions du personnel.

大会为预算和其他帐户核准的摊款总额(“摊款毛额”)一般包括工作人员薪金

Il en résulte que de nombreux pays conservent un taux d'imposition général élevé conjugué à des mesures d'incitation fiscale spécifiques pour des secteurs prioritaires, ce qui implique de fréquents changements dans le régime d'imposition.

因此许多国家保持很高的普通,同时对优先领域采取具体的财政鼓励措,因此税收制度变化。

En ce qui concerne la redevance exigée pour la traversée depuis la Cisjordanie en direction de la Jordanie, les autorités israéliennes ont accordé un nombre limité d'exemptions aux fonctionnaires de l'Office qui franchissent fréquemment le pont.

关于向以色列大桥管理局缴纳从西岸到约旦的出境,以色列当局对过桥的人数有限的近东救济工程处官员实行免税。

Selon ce régime, le montant total des contributions versées par les fonctionnaires de l'ONU en lieu et place de l'impôt national est porté au crédit du compte des États Membres, au prorata de leur quote-part du budget ordinaire de l'Organisation.

这项安排规定,作为国家课税的替代,联合国职员缴纳的薪金总额以贷方记入每一会员国的账户,其数额按该会员国向联合国预算缴纳的数额在该预算总额中所占算。

L'incidence financière annuelle des recommandations de la CFPI sur le régime commun se monte à 15,8 millions de dollars, dont on estime que 5,9 millions de dollars (après déduction des contributions du personnel) seraient imputés sur le budget ordinaire de l'Organisation.

国际公务员制度委员会的建议涉及到的年度费达1 580万美元,其中590万美元(不工作人员薪金)估与联合国预算有关。

Il est également demandé que des ressources supplémentaires d'un montant total de 4 065 900 dollars, y compris les contributions du personnel, soient inscrites au budget ordinaire pour le personnel qui ne relève pas du nouveau chapitre du budget créé pour la Direction de la sécurité, mais est jugé nécessaire pour renforcer la sécurité à certains endroits.

还要求在预算之下追加资源共4 065 900美元,其中包括工作人员薪金,作为不属于安保局新的预算款项内、但被认为加强某些具体地区安保工作所必要的安保人员的费。

Le fait que les organismes d'aide humanitaire n'ont pas un accès suffisant aux personnes déplacées signifie que des milliers d'entre elles ont été totalement privées d'aide pendant des semaines. Ces personnes, qui vivaient en plein air, étaient contraintes de payer une «taxe sur l'ombre» pour pouvoir se protéger du soleil et se mettre à l'abri pendant la saison des pluies.

由于无法获得人道主义救济,成千上万的国内流离失所者会一连几周得不到任何形式的援助,露天生活,为避酷日和即将到来的雨季还被迫支付“遮蔽”。

Le Comité consultatif a conclu que, compte tenu des fonctions essentielles devant être assumées par la nouvelle Division de la coordination et des interventions, le poste du directeur devra être financé par le budget ordinaire et qu'il faudra donc demander un crédit supplémentaire d'environ 35 600 dollars (y compris les contributions du personnel), au titre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007.

咨询委员会总结说,考虑到新成立的协调和应对司的核心职能,司长员额的费应由预算提供,这就要求在2006-2007两年期拟议方案预算中增批包括工作人员薪金在内的35 600美元的费。

Pour la grande majorité des États Membres, les résolutions relatives au financement du budget ordinaire, des tribunaux internationaux et des opérations de maintien de la paix stipulent généralement que les montants effectivement exigibles (« montants nets ») seront réduits par les déductions opérées au titre de la part du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel qui revient à chaque État Membre.

对绝大多数会员国而言,关于预算、国际法庭和维持和平行动的费筹措的决议一般规定,每个会员国的实际应缴数目(“摊款净额”)会扣掉它在工作人员薪金收入中应占的一份。

Ainsi, dans le mode de présentation actuel, les contributions du personnel sont inscrites au budget ordinaire à la fois en tant qu'objet de dépenses au chapitre 32 et en tant que recettes au chapitre premier des recettes, le montant correspondant comprenant un montant identique à celui qui figure au chapitre 32 et les retenues opérées sur les émoluments qui sont imputés sur le produit des activités productrices de recettes au chapitre 3 des recettes.

由于上文所列程序,预算的格式把工作人员薪金在32款下列为支出项目,同时在收入第1款下作收入;收入第1款包括第32款下产生的收入和收入第3款下支出部分得到的工作人员薪金

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经常税 的法语例句

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


经常缺课的(人), 经常缺勤, 经常缺勤的(人), 经常上咖啡馆, 经常施虐的, 经常税, 经常说某一类话的人, 经常随身携带的东西, 经常涂痰的人, 经常项目,
impôts ordinaires 法 语助 手

Le montant total à inscrire à ce titre au budget ordinaire est estimé à 57 785 300 dollars (déduction faite des contributions du personnel).

经常预算下费用概算总额为57 785 300美元(工作人员净额)。

En conséquence, les recommandations et les décisions de la CFPI nécessiteraient à l'ouverture au budget ordinaire de crédits supplémentaires estimés à 5 736 846 dollars (après déduction des contributions du personnel).

因此,根据公务员制度委员会建议和决定,经常预算需增有关经费,扣除工作人员,估计约为5 736 846美元。

En règle générale, les montants totaux mis en recouvrement par l'Assemblée générale pour le budget ordinaire et d'autres comptes (« montants bruts ») comprennent des montants correspondant aux contributions du personnel.

大会为经常预算和其他帐户核准摊款总额(“摊款毛额”)一般包括工作人员

Il en résulte que de nombreux pays conservent un taux d'imposition général élevé conjugué à des mesures d'incitation fiscale spécifiques pour des secteurs prioritaires, ce qui implique de fréquents changements dans le régime d'imposition.

因此许多国家保持很高普通,同时对优先领域采取具体财政鼓励措,因此税收制度经常变化。

En ce qui concerne la redevance exigée pour la traversée depuis la Cisjordanie en direction de la Jordanie, les autorités israéliennes ont accordé un nombre limité d'exemptions aux fonctionnaires de l'Office qui franchissent fréquemment le pont.

关于向以色列大桥管理局缴从西岸到约旦出境,以色列当局对经常过桥人数有限近东救济工程处官员实行免税。

Selon ce régime, le montant total des contributions versées par les fonctionnaires de l'ONU en lieu et place de l'impôt national est porté au crédit du compte des États Membres, au prorata de leur quote-part du budget ordinaire de l'Organisation.

这项安排规定,作为国家课税替代,联合国职员缴总额以贷方记入每一会员国账户,其数额按该会员国向联合国经常预算缴数额在该预算总额中所占比例计算。

L'incidence financière annuelle des recommandations de la CFPI sur le régime commun se monte à 15,8 millions de dollars, dont on estime que 5,9 millions de dollars (après déduction des contributions du personnel) seraient imputés sur le budget ordinaire de l'Organisation.

国际公务员制度委员会建议涉及到年度经费达1 580万美元,其中590万美元(不计工作人员)估计与联合国经常预算有关。

Il est également demandé que des ressources supplémentaires d'un montant total de 4 065 900 dollars, y compris les contributions du personnel, soient inscrites au budget ordinaire pour le personnel qui ne relève pas du nouveau chapitre du budget créé pour la Direction de la sécurité, mais est jugé nécessaire pour renforcer la sécurité à certains endroits.

还要求在经常预算之下追资源共计4 065 900美元,其中包括工作人员,作为不属于安保局新预算款项内、但被认为强某些具体地区安保工作所必要安保人员经费。

Le fait que les organismes d'aide humanitaire n'ont pas un accès suffisant aux personnes déplacées signifie que des milliers d'entre elles ont été totalement privées d'aide pendant des semaines. Ces personnes, qui vivaient en plein air, étaient contraintes de payer une «taxe sur l'ombre» pour pouvoir se protéger du soleil et se mettre à l'abri pendant la saison des pluies.

由于无法获得人道主义救济,成千上万国内流离失所者会一连几周得不到任何形式援助,露天生活,为避酷日和即将到来雨季还经常被迫支付“遮蔽”。

Le Comité consultatif a conclu que, compte tenu des fonctions essentielles devant être assumées par la nouvelle Division de la coordination et des interventions, le poste du directeur devra être financé par le budget ordinaire et qu'il faudra donc demander un crédit supplémentaire d'environ 35 600 dollars (y compris les contributions du personnel), au titre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007.

咨询委员会总结说,考虑到新成立协调和应对司核心职能,司长员额经费应由经常预算提供,这就要求在2006-2007两年期拟议方案预算中增批包括工作人员在内35 600美元经费。

Pour la grande majorité des États Membres, les résolutions relatives au financement du budget ordinaire, des tribunaux internationaux et des opérations de maintien de la paix stipulent généralement que les montants effectivement exigibles (« montants nets ») seront réduits par les déductions opérées au titre de la part du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel qui revient à chaque État Membre.

对绝大多数会员国而言,关于经常预算、国际法庭和维持和平行动经费筹措决议一般规定,每个会员国实际应缴数目(“摊款净额”)会扣掉它在工作人员估计收入中应占一份。

Ainsi, dans le mode de présentation actuel, les contributions du personnel sont inscrites au budget ordinaire à la fois en tant qu'objet de dépenses au chapitre 32 et en tant que recettes au chapitre premier des recettes, le montant correspondant comprenant un montant identique à celui qui figure au chapitre 32 et les retenues opérées sur les émoluments qui sont imputés sur le produit des activités productrices de recettes au chapitre 3 des recettes.

由于上文所列程序,经常预算格式把工作人员在32款下列为支出项目,同时在收入第1款下计作收入;收入第1款包括第32款下产生收入和收入第3款下支出部分得到工作人员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经常税 的法语例句

用户正在搜索


东周, , 冬袄, 冬奥会, 冬半年, 冬半球, 冬孢子, 冬孢子堆, 冬不拉, 冬菜,

相似单词


经常缺课的(人), 经常缺勤, 经常缺勤的(人), 经常上咖啡馆, 经常施虐的, 经常税, 经常说某一类话的人, 经常随身携带的东西, 经常涂痰的人, 经常项目,
impôts ordinaires 法 语助 手

Le montant total à inscrire à ce titre au budget ordinaire est estimé à 57 785 300 dollars (déduction faite des contributions du personnel).

预算下的费用概算总额为57 785 300美元(工作净额)。

En conséquence, les recommandations et les décisions de la CFPI nécessiteraient à l'ouverture au budget ordinaire de crédits supplémentaires estimés à 5 736 846 dollars (après déduction des contributions du personnel).

因此,根据公务制度委会的建议和决定,预算需增加的有关费,扣除工作,估计约为5 736 846美元。

En règle générale, les montants totaux mis en recouvrement par l'Assemblée générale pour le budget ordinaire et d'autres comptes (« montants bruts ») comprennent des montants correspondant aux contributions du personnel.

大会为预算和其他帐户核准的摊款总额(“摊款毛额”)一般包括工作

Il en résulte que de nombreux pays conservent un taux d'imposition général élevé conjugué à des mesures d'incitation fiscale spécifiques pour des secteurs prioritaires, ce qui implique de fréquents changements dans le régime d'imposition.

因此许多家保持很高的普通,同时对优先领域采取具体的财政鼓励措,因此税收制度变化。

En ce qui concerne la redevance exigée pour la traversée depuis la Cisjordanie en direction de la Jordanie, les autorités israéliennes ont accordé un nombre limité d'exemptions aux fonctionnaires de l'Office qui franchissent fréquemment le pont.

关于向以色列大桥管理局缴纳从西岸到约旦的出境,以色列当局对过桥的数有限的近东救济工程处官实行免税。

Selon ce régime, le montant total des contributions versées par les fonctionnaires de l'ONU en lieu et place de l'impôt national est porté au crédit du compte des États Membres, au prorata de leur quote-part du budget ordinaire de l'Organisation.

这项安排规定,作为家课税的替代,联合缴纳的总额以贷方记入每一会的账户,其数额按该会向联合预算缴纳的数额在该预算总额中所占比例计算。

L'incidence financière annuelle des recommandations de la CFPI sur le régime commun se monte à 15,8 millions de dollars, dont on estime que 5,9 millions de dollars (après déduction des contributions du personnel) seraient imputés sur le budget ordinaire de l'Organisation.

际公务制度委会的建议涉及到的年度费达1 580万美元,其中590万美元(不计工作)估计与联合预算有关。

Il est également demandé que des ressources supplémentaires d'un montant total de 4 065 900 dollars, y compris les contributions du personnel, soient inscrites au budget ordinaire pour le personnel qui ne relève pas du nouveau chapitre du budget créé pour la Direction de la sécurité, mais est jugé nécessaire pour renforcer la sécurité à certains endroits.

还要求在预算之下追加资源共计4 065 900美元,其中包括工作,作为不属于安保局新的预算款项内、但被认为加强某些具体地区安保工作所必要的安保费。

Le fait que les organismes d'aide humanitaire n'ont pas un accès suffisant aux personnes déplacées signifie que des milliers d'entre elles ont été totalement privées d'aide pendant des semaines. Ces personnes, qui vivaient en plein air, étaient contraintes de payer une «taxe sur l'ombre» pour pouvoir se protéger du soleil et se mettre à l'abri pendant la saison des pluies.

由于无法获得道主义救济,成千上万的内流离失所者会一连几周得不到任何形式的援助,露天生活,为避酷日和即将到来的雨季还被迫支付“遮蔽”。

Le Comité consultatif a conclu que, compte tenu des fonctions essentielles devant être assumées par la nouvelle Division de la coordination et des interventions, le poste du directeur devra être financé par le budget ordinaire et qu'il faudra donc demander un crédit supplémentaire d'environ 35 600 dollars (y compris les contributions du personnel), au titre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007.

咨询委会总结说,考虑到新成立的协调和应对司的核心职能,司长额的费应由预算提供,这就要求在2006-2007两年期拟议方案预算中增批包括工作在内的35 600美元的费。

Pour la grande majorité des États Membres, les résolutions relatives au financement du budget ordinaire, des tribunaux internationaux et des opérations de maintien de la paix stipulent généralement que les montants effectivement exigibles (« montants nets ») seront réduits par les déductions opérées au titre de la part du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel qui revient à chaque État Membre.

对绝大多数会而言,关于预算、际法庭和维持和平行动的费筹措的决议一般规定,每个会的实际应缴数目(“摊款净额”)会扣掉它在工作估计收入中应占的一份。

Ainsi, dans le mode de présentation actuel, les contributions du personnel sont inscrites au budget ordinaire à la fois en tant qu'objet de dépenses au chapitre 32 et en tant que recettes au chapitre premier des recettes, le montant correspondant comprenant un montant identique à celui qui figure au chapitre 32 et les retenues opérées sur les émoluments qui sont imputés sur le produit des activités productrices de recettes au chapitre 3 des recettes.

由于上文所列程序,预算的格式把工作在32款下列为支出项目,同时在收入第1款下计作收入;收入第1款包括第32款下产生的收入和收入第3款下支出部分得到的工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经常税 的法语例句

用户正在搜索


冬季咳, 冬季落叶的, 冬季生长的植物, 冬季时装展示, 冬季停泊港, 冬季停航期, 冬季宿营地, 冬季运动, 冬季运行准备, 冬季自行车越野赛,

相似单词


经常缺课的(人), 经常缺勤, 经常缺勤的(人), 经常上咖啡馆, 经常施虐的, 经常税, 经常说某一类话的人, 经常随身携带的东西, 经常涂痰的人, 经常项目,
impôts ordinaires 法 语助 手

Le montant total à inscrire à ce titre au budget ordinaire est estimé à 57 785 300 dollars (déduction faite des contributions du personnel).

经常预算下的费用概算总额为57 785 300美元(工作人员薪金净额)。

En conséquence, les recommandations et les décisions de la CFPI nécessiteraient à l'ouverture au budget ordinaire de crédits supplémentaires estimés à 5 736 846 dollars (après déduction des contributions du personnel).

因此,根据公务员度委员会的建议和决定,经常预算需增加的有关经费,扣除工作人员薪金,估计约为5 736 846美元。

En règle générale, les montants totaux mis en recouvrement par l'Assemblée générale pour le budget ordinaire et d'autres comptes (« montants bruts ») comprennent des montants correspondant aux contributions du personnel.

大会为经常预算和其他帐户核准的摊款总额(“摊款毛额”)一般包括工作人员薪金

Il en résulte que de nombreux pays conservent un taux d'imposition général élevé conjugué à des mesures d'incitation fiscale spécifiques pour des secteurs prioritaires, ce qui implique de fréquents changements dans le régime d'imposition.

因此许多国家保持很高的普通,同时对优先领域采取具体的励措,因此经常变化。

En ce qui concerne la redevance exigée pour la traversée depuis la Cisjordanie en direction de la Jordanie, les autorités israéliennes ont accordé un nombre limité d'exemptions aux fonctionnaires de l'Office qui franchissent fréquemment le pont.

关于向以色列大桥管理局缴纳从西岸到约旦的出境,以色列当局对经常过桥的人数有限的近东救济工程处官员实行免

Selon ce régime, le montant total des contributions versées par les fonctionnaires de l'ONU en lieu et place de l'impôt national est porté au crédit du compte des États Membres, au prorata de leur quote-part du budget ordinaire de l'Organisation.

这项安排规定,作为国家课的替代,联合国职员缴纳的薪金总额以贷方记入每一会员国的账户,其数额按该会员国向联合国经常预算缴纳的数额在该预算总额中所占比例计算。

L'incidence financière annuelle des recommandations de la CFPI sur le régime commun se monte à 15,8 millions de dollars, dont on estime que 5,9 millions de dollars (après déduction des contributions du personnel) seraient imputés sur le budget ordinaire de l'Organisation.

国际公务员度委员会的建议涉及到的年度经费达1 580万美元,其中590万美元(不计工作人员薪金)估计与联合国经常预算有关。

Il est également demandé que des ressources supplémentaires d'un montant total de 4 065 900 dollars, y compris les contributions du personnel, soient inscrites au budget ordinaire pour le personnel qui ne relève pas du nouveau chapitre du budget créé pour la Direction de la sécurité, mais est jugé nécessaire pour renforcer la sécurité à certains endroits.

还要求在经常预算之下追加资源共计4 065 900美元,其中包括工作人员薪金,作为不属于安保局新的预算款项内、但被认为加强某些具体地区安保工作所必要的安保人员的经费。

Le fait que les organismes d'aide humanitaire n'ont pas un accès suffisant aux personnes déplacées signifie que des milliers d'entre elles ont été totalement privées d'aide pendant des semaines. Ces personnes, qui vivaient en plein air, étaient contraintes de payer une «taxe sur l'ombre» pour pouvoir se protéger du soleil et se mettre à l'abri pendant la saison des pluies.

由于无法获得人道主义救济,成千上万的国内流离失所者会一连几周得不到任何形式的援助,露天生活,为避酷日和即将到来的雨季还经常被迫支付“遮蔽”。

Le Comité consultatif a conclu que, compte tenu des fonctions essentielles devant être assumées par la nouvelle Division de la coordination et des interventions, le poste du directeur devra être financé par le budget ordinaire et qu'il faudra donc demander un crédit supplémentaire d'environ 35 600 dollars (y compris les contributions du personnel), au titre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007.

咨询委员会总结说,考虑到新成立的协调和应对司的核心职能,司长员额的经费应由经常预算提供,这就要求在2006-2007两年期拟议方案预算中增批包括工作人员薪金在内的35 600美元的经费。

Pour la grande majorité des États Membres, les résolutions relatives au financement du budget ordinaire, des tribunaux internationaux et des opérations de maintien de la paix stipulent généralement que les montants effectivement exigibles (« montants nets ») seront réduits par les déductions opérées au titre de la part du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel qui revient à chaque État Membre.

对绝大多数会员国而言,关于经常预算、国际法庭和维持和平行动的经费筹措的决议一般规定,每个会员国的实际应缴数目(“摊款净额”)会扣掉它在工作人员薪金估计入中应占的一份。

Ainsi, dans le mode de présentation actuel, les contributions du personnel sont inscrites au budget ordinaire à la fois en tant qu'objet de dépenses au chapitre 32 et en tant que recettes au chapitre premier des recettes, le montant correspondant comprenant un montant identique à celui qui figure au chapitre 32 et les retenues opérées sur les émoluments qui sont imputés sur le produit des activités productrices de recettes au chapitre 3 des recettes.

由于上文所列程序,经常预算的格式把工作人员薪金在32款下列为支出项目,同时在入第1款下计作入;入第1款包括第32款下产生的入和入第3款下支出部分得到的工作人员薪金

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经常税 的法语例句

用户正在搜索


冬眠的, 冬眠动物, 冬眠合剂, 冬眠瘤, 冬末, 冬暖夏凉, 冬皮, 冬青, 冬青茶, 冬青的,

相似单词


经常缺课的(人), 经常缺勤, 经常缺勤的(人), 经常上咖啡馆, 经常施虐的, 经常税, 经常说某一类话的人, 经常随身携带的东西, 经常涂痰的人, 经常项目,