L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大的外国经济利益集团的束缚。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大的外国经济利益集团的束缚。
En dépit de l'absence d'une reprise économique générale, certains secteurs et groupes d'intérêts économiques profitent manifestement du conflit en cours.
尽管经济没有全,但一些部门和经济利益集团显然在目前冲突中富裕了起来。
Dans de nombreux pays, la politique des pouvoirs publics ne correspond plus aux besoins de la population mais est dictée par de puissants intérêts économiques.
许多国家的国家政策不再反映人的需求,而是按强大经济利益集团的需要订立。
Il lui incombe de protéger l'intégrité territoriale et les ressources naturelles du Sahara occidental, qui sont convoitées par des intérêts économiques transnationaux et de grandes puissances.
联合国有责任保护西撒哈拉的领土完整和自然,西撒哈拉的领土因其自然
而为跨国经济利益集团和大国所觊觎。
Ils condamnent ces pratiques et réitèrent à ce propos que l'exploitation et le pillage des ressources naturelles maritimes et autres des colonies et des Territoires non autonomes par des intérêts économiques étrangers en violation de la Charte des Nations Unies constituent une menace à l'intégrité et la prospérité de ces territoires.
他们谴责此类活动并在这方重申,外国经济利益集团违反《联合国宪章》和联合国有关决议,剥削和掠夺殖
领土和非自治领土的海洋和其他自然
,是对这些领土的完整与繁荣的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大外国经济利益集
束缚。
En dépit de l'absence d'une reprise économique générale, certains secteurs et groupes d'intérêts économiques profitent manifestement du conflit en cours.
尽管经济没有全面复苏,但一些部门和经济利益集显然在目前冲突中富裕了
。
Dans de nombreux pays, la politique des pouvoirs publics ne correspond plus aux besoins de la population mais est dictée par de puissants intérêts économiques.
多国家
国家政策不再反映人
求,而是按强大经济利益集
要订立。
Il lui incombe de protéger l'intégrité territoriale et les ressources naturelles du Sahara occidental, qui sont convoitées par des intérêts économiques transnationaux et de grandes puissances.
联合国有责任保护西撒哈拉领土完整和自然资源,西撒哈拉
领土因其自然资源而为跨国经济利益集
和大国所觊觎。
Ils condamnent ces pratiques et réitèrent à ce propos que l'exploitation et le pillage des ressources naturelles maritimes et autres des colonies et des Territoires non autonomes par des intérêts économiques étrangers en violation de la Charte des Nations Unies constituent une menace à l'intégrité et la prospérité de ces territoires.
他们谴责此类活动并在这方面重申,外国经济利益集违反《联合国宪章》和联合国有关决议,剥削和掠夺殖
领土和非自治领土
海洋和其他自然资源,是对这些领土
完整与繁荣
威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大的外国经济利益集团的束缚。
En dépit de l'absence d'une reprise économique générale, certains secteurs et groupes d'intérêts économiques profitent manifestement du conflit en cours.
尽管经济没有全面复苏,但一些部门和经济利益集团显然目前冲突中富裕了起来。
Dans de nombreux pays, la politique des pouvoirs publics ne correspond plus aux besoins de la population mais est dictée par de puissants intérêts économiques.
许多国家的国家政策不再反映人的需求,而是按强大经济利益集团的需要订立。
Il lui incombe de protéger l'intégrité territoriale et les ressources naturelles du Sahara occidental, qui sont convoitées par des intérêts économiques transnationaux et de grandes puissances.
联合国有责任保护西撒哈拉的领土完整和自然资源,西撒哈拉的领土因其自然资源而为跨国经济利益集团和大国所觊觎。
Ils condamnent ces pratiques et réitèrent à ce propos que l'exploitation et le pillage des ressources naturelles maritimes et autres des colonies et des Territoires non autonomes par des intérêts économiques étrangers en violation de la Charte des Nations Unies constituent une menace à l'intégrité et la prospérité de ces territoires.
他们谴责此类活动并面重申,外国经济利益集团违反《联合国宪章》和联合国有关决议,剥削和掠夺殖
领土和非自治领土的海洋和其他自然资源,是对
些领土的完整与繁荣的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大的外国经济利益集团的束缚。
En dépit de l'absence d'une reprise économique générale, certains secteurs et groupes d'intérêts économiques profitent manifestement du conflit en cours.
尽管经济没有全面复苏,但一些部门和经济利益集团显然在目前冲突中富裕了起来。
Dans de nombreux pays, la politique des pouvoirs publics ne correspond plus aux besoins de la population mais est dictée par de puissants intérêts économiques.
许多国家的国家政策不再反映人的需求,而是按强大经济利益集团的需要订立。
Il lui incombe de protéger l'intégrité territoriale et les ressources naturelles du Sahara occidental, qui sont convoitées par des intérêts économiques transnationaux et de grandes puissances.
联合国有任保护西撒哈拉的领土完整和自然资源,西撒哈拉的领土因其自然资源而为跨国经济利益集团和大国所觊觎。
Ils condamnent ces pratiques et réitèrent à ce propos que l'exploitation et le pillage des ressources naturelles maritimes et autres des colonies et des Territoires non autonomes par des intérêts économiques étrangers en violation de la Charte des Nations Unies constituent une menace à l'intégrité et la prospérité de ces territoires.
他们类活动并在这方面重申,外国经济利益集团违反《联合国宪章》和联合国有关决议,剥削和掠夺殖
领土和非自治领土的海洋和其他自然资源,是对这些领土的完整与繁荣的威胁。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我摆脱强
外
利益集团
束缚。
En dépit de l'absence d'une reprise économique générale, certains secteurs et groupes d'intérêts économiques profitent manifestement du conflit en cours.
尽管没有全面复苏,但一些部门和
利益集团显然在目前冲突中富裕了起来。
Dans de nombreux pays, la politique des pouvoirs publics ne correspond plus aux besoins de la population mais est dictée par de puissants intérêts économiques.
许多政策不再反映人
需求,而是按强
利益集团
需要订立。
Il lui incombe de protéger l'intégrité territoriale et les ressources naturelles du Sahara occidental, qui sont convoitées par des intérêts économiques transnationaux et de grandes puissances.
联合有责任保护西撒哈拉
领土完整和自然资源,西撒哈拉
领土因其自然资源而为跨
利益集团和
所觊觎。
Ils condamnent ces pratiques et réitèrent à ce propos que l'exploitation et le pillage des ressources naturelles maritimes et autres des colonies et des Territoires non autonomes par des intérêts économiques étrangers en violation de la Charte des Nations Unies constituent une menace à l'intégrité et la prospérité de ces territoires.
他们谴责此类活动并在这方面重申,外利益集团违反《联合
宪章》和联合
有关决议,剥削和掠夺殖
领土和非自治领土
海洋和其他自然资源,是对这些领土
完整与繁荣
威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大的外国经济利益集团的束缚。
En dépit de l'absence d'une reprise économique générale, certains secteurs et groupes d'intérêts économiques profitent manifestement du conflit en cours.
尽管经济没有全面复苏,但一些部门和经济利益集团显然在目前冲突中富来。
Dans de nombreux pays, la politique des pouvoirs publics ne correspond plus aux besoins de la population mais est dictée par de puissants intérêts économiques.
许多国家的国家政策不再反映人的
求,而是按强大经济利益集团的
立。
Il lui incombe de protéger l'intégrité territoriale et les ressources naturelles du Sahara occidental, qui sont convoitées par des intérêts économiques transnationaux et de grandes puissances.
联合国有责任保护西撒哈拉的领土完整和自然资源,西撒哈拉的领土因其自然资源而为跨国经济利益集团和大国所觊觎。
Ils condamnent ces pratiques et réitèrent à ce propos que l'exploitation et le pillage des ressources naturelles maritimes et autres des colonies et des Territoires non autonomes par des intérêts économiques étrangers en violation de la Charte des Nations Unies constituent une menace à l'intégrité et la prospérité de ces territoires.
他们谴责此类活动并在这方面重申,外国经济利益集团违反《联合国宪章》和联合国有关决议,剥削和掠夺殖领土和非自治领土的海洋和其他自然资源,是对这些领土的完整与繁荣的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大外国经济利益集
缚。
En dépit de l'absence d'une reprise économique générale, certains secteurs et groupes d'intérêts économiques profitent manifestement du conflit en cours.
尽管经济没有全面复苏,但一些部门和经济利益集显
在目前冲突中富裕了起来。
Dans de nombreux pays, la politique des pouvoirs publics ne correspond plus aux besoins de la population mais est dictée par de puissants intérêts économiques.
许多国家国家政策不再反映人
需求,而是按强大经济利益集
需要订立。
Il lui incombe de protéger l'intégrité territoriale et les ressources naturelles du Sahara occidental, qui sont convoitées par des intérêts économiques transnationaux et de grandes puissances.
联合国有责任保护西撒哈拉领土完整和
源,西撒哈拉
领土因其
源而为跨国经济利益集
和大国所觊觎。
Ils condamnent ces pratiques et réitèrent à ce propos que l'exploitation et le pillage des ressources naturelles maritimes et autres des colonies et des Territoires non autonomes par des intérêts économiques étrangers en violation de la Charte des Nations Unies constituent une menace à l'intégrité et la prospérité de ces territoires.
他们谴责此类活动并在这方面重申,外国经济利益集违反《联合国宪章》和联合国有关决议,剥削和掠夺殖
领土和非
治领土
海洋和其他
源,是对这些领土
完整与繁荣
威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大的外国经济利益集团的束缚。
En dépit de l'absence d'une reprise économique générale, certains secteurs et groupes d'intérêts économiques profitent manifestement du conflit en cours.
尽管经济没有全面复苏,但一些部门和经济利益集团显然冲突中富裕了起来。
Dans de nombreux pays, la politique des pouvoirs publics ne correspond plus aux besoins de la population mais est dictée par de puissants intérêts économiques.
许多国家的国家政策不再反映人的需求,而是按强大经济利益集团的需要订立。
Il lui incombe de protéger l'intégrité territoriale et les ressources naturelles du Sahara occidental, qui sont convoitées par des intérêts économiques transnationaux et de grandes puissances.
联合国有保护西撒哈拉的领土完整和自然资源,西撒哈拉的领土因其自然资源而为跨国经济利益集团和大国所觊觎。
Ils condamnent ces pratiques et réitèrent à ce propos que l'exploitation et le pillage des ressources naturelles maritimes et autres des colonies et des Territoires non autonomes par des intérêts économiques étrangers en violation de la Charte des Nations Unies constituent une menace à l'intégrité et la prospérité de ces territoires.
他们谴此类活动并
这方面重申,外国经济利益集团违反《联合国宪章》和联合国有关决议,剥削和掠夺殖
领土和非自治领土的海洋和其他自然资源,是对这些领土的完整与繁荣的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
我们已使我国摆脱强大的外国经济利益集团的束缚。
En dépit de l'absence d'une reprise économique générale, certains secteurs et groupes d'intérêts économiques profitent manifestement du conflit en cours.
尽管经济没有全面复,
些部门和经济利益集团显
在目前冲突中富裕了起来。
Dans de nombreux pays, la politique des pouvoirs publics ne correspond plus aux besoins de la population mais est dictée par de puissants intérêts économiques.
许多国家的国家政策不再反映人的需求,而是按强大经济利益集团的需要订立。
Il lui incombe de protéger l'intégrité territoriale et les ressources naturelles du Sahara occidental, qui sont convoitées par des intérêts économiques transnationaux et de grandes puissances.
联合国有责任保护西撒哈拉的领土完整和源,西撒哈拉的领土因其
源而为跨国经济利益集团和大国所觊觎。
Ils condamnent ces pratiques et réitèrent à ce propos que l'exploitation et le pillage des ressources naturelles maritimes et autres des colonies et des Territoires non autonomes par des intérêts économiques étrangers en violation de la Charte des Nations Unies constituent une menace à l'intégrité et la prospérité de ces territoires.
他们谴责此类活动并在这方面重申,外国经济利益集团违反《联合国宪章》和联合国有关决议,剥削和掠夺殖领土和非
治领土的海洋和其他
源,是对这些领土的完整与繁荣的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。