法语助手
  • 关闭

经济结构

添加到生词本

structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国的经济结构与发达国家的经济结构相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚的经济结构已与工业化国家的经济结构相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革经济结构

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的经济结构使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构中的一个重大的基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要求转经济结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会经济结构造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个发起经济结构改革的机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更为多元化的经济结构

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和经济结构产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什经济活动水平和经济结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的经济结构以适应全球化不是一个简单的问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济结构

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种导致经济结构和政治结构之间出现一些不搭调的现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承的经济结构对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述经济结构的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会经济结构的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚的经济结构现在类似于发达国家的经济结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和经济结构不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共经济结构与发达经济结构相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚经济结构已与工业化经济结构相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各都努力改革经济结构

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我经济结构使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构一个重大基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化现代化要求转经济结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期全面封锁给社会经济结构造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个发起经济结构改革机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,助发展出更更为多元化经济结构

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会经济结构产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构各个支柱调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下经济活动水平经济结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们经济结构以适应全球化不是一个简单问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里经济结构

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致经济结构政治结构之间出现一些不搭调现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承经济结构对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述经济结构全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会经济结构脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚经济结构现在类似于发达经济结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多力贫弱,行政经济结构不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


抱成一团, 抱持, 抱粗腿, 抱敌对情绪, 抱佛脚, 抱负, 抱骨垫, 抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国的结构与发达国家的结构相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚的结构已与工业化国家的结构相当类似

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革结构

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的结构使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界结构中的一个重大的基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会结构造成可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个发起结构改革的机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更为多元化的结构

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和结构产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球结构的各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下活动水平和结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的结构以适应全球化不是一个简单的问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的结构

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致结构和政治结构之间出现一些不搭调的现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承的结构对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述结构的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会结构的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚的结构现在类似于发达国家的结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和结构不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


抱紧, 抱茎的, 抱愧, 抱歉, 抱球虫类, 抱屈, 抱拳, 抱厦, 抱身儿, 抱树,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国的经济结构与发达国家的经济结构相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚的经济结构已与工业化国家的经济结构相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革经济结构

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的经济结构使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构中的一个重大的基本

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

工业化和现代化的要求转经济结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封经济结构造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个发起经济结构改革的机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更为多元化的经济结构

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对会和经济结构产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下经济活动水平和经济结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的经济结构以适应全球化不是一个简单的问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济结构

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致经济结构和政治结构之间出现一些不搭调的现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承的经济结构对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述经济结构的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是经济结构的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚的经济结构现在类似于发达国家的经济结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和经济结构不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国的经济结构与发达国家的经济结构相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚的经济结构已与国家的经济结构相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革经济结构

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的经济结构使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济结构中的一个重大的基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

和现代的要求转经济结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会经济结构造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个发起经济结构改革的机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更为多元经济结构

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流所问题将对社会和经济结构产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济结构的各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下经济活动水平和经济结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的经济结构以适应全球不是一个简单的问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济结构

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致经济结构和政治结构之间出现一些不搭调的现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承的经济结构对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述经济结构的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会经济结构的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚的经济结构现在类似于发达国家的经济结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和经济结构不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


抱住不放, 抱柱, 抱子甘蓝, , 趵趵, 趵突泉, , 豹斑, 豹斑石英斑岩, 豹骨,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国的经济与发达国家的经济相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚的经济已与工业国家的经济相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

,各国都努力改革经济

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的经济使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界经济中的一个重大的基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业的要求转经济

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

的全面封锁给社会经济造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个发起经济改革的机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更为多元经济

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和经济产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球经济的各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下经济活动水平和经济相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的经济以适应全球不是一个简单的问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的经济

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致经济和政治之间出一些不搭调的象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承的经济对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述经济的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会经济的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚的经济在类似于发达国家的经济

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和经济不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


, 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国的结构与发达国家的结构相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚的结构已与工业化国家的结构相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革结构

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的结构使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界结构中的一个重大的基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要求转结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会结构造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一个发起结构改革的机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更为多元化的结构

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和结构产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球结构的各个支柱必须协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下动水平和结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的结构以适应全球化不是一个简单的问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的结构

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致结构和政治结构之间出现一些不搭调的现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承的结构对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述结构的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会结构的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚的结构现在类似于发达国家的结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和结构不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的, 暴发火眼, 暴发型,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国的与发达国家的相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚的已与工业化国家的相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改革

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界中的一重大的基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要求转

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,这场危机也是一发起改革的机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

因此,必须协助发展出更更为多元化的

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球的各必须协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下活动水平和相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

改革我们的以适应全球化不是一简单的问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致和政治之间出现一些不搭调的现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一世纪继承的对非洲发展来说是一障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

因此,爱沙尼亚的现在类似于发达国家的

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,
structure économique; constitution de l'économie www .fr dic. co m 版 权 所 有

La structure de l'économie tchèque est similaire à celle des pays économiquement développés.

捷克共和国的结构与发达国家的结构相类似。

La structure économique de l'Estonie est devenue quasiment analogue à celle des pays industrialisés.

爱沙尼亚的结构已与工业化国家的结构相当类似了。

Au cours des années 90, des efforts ont été faits pour réformer les structures économiques.

代,各国都努力改结构

Néanmoins, la structure économique du pays rend cette tâche difficile.

然而,我国的结构使之颇为困难。

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

这是世界结构中的一个重大的基本缺陷。

La structure économique a été réorientée vers l'industrialisation et la modernisation.

按工业化和现代化的要求转结构

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期的全面封锁给社会结构造成了可怕后果。

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

,这场危机也是一个发起结构的机会。

Ils ont donc besoin d'une assistance pour mettre en place des structures économiques plus diversifiées.

协助发展出更更为多元化的结构

Le problème des déplacements aura certainement de graves répercussions sur la structure sociale et économique.

估计流离失所问题将对社会和结构产生严重影响。

Les différents piliers de l'architecture économique mondiale doivent œuvrer de concert.

全球结构的各个支柱协调一致地发挥作用。

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情况下活动水平和结构相趋同或趋分?

La restructuration de notre économie pour faire face à la mondialisation n'est pas simple.

我们的结构以适应全球化不是一个简单的问题。

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根于那里的结构

Il en est résulté un certain déséquilibre entre les structures économiques et les structures politiques.

这种情况导致结构和政治结构之间出现一些不搭调的现象。

Les structures économiques héritées du siècle passé étaient un obstacle au développement en Afrique.

从上一个世纪继承的结构对非洲发展来说是一个障碍。

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

专家组打算在其最后报告中提出关于上述结构的全面分析。

Malgré tout, de nombreux défis restent encore à relever.

然而,仍然有许多挑战需要克服,特别是社会结构的脆弱性。

Il en résulte que la structure de l'économie estonienne est maintenant identique à celle des pays développés.

,爱沙尼亚的结构现在类似于发达国家的结构

Toutefois, la faiblesse des structures étatiques, administratives et économiques de nombreux États paralyse certaines actions.

不过,许多国家国力贫弱,行政和结构不健全,使一些措施难以奏效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济结构 的法语例句

用户正在搜索


暴库, 暴雷, 暴力, 暴力的, 暴力的升级, 暴力革命, 暴力行为的增多, 暴利, 暴利税, 暴戾,

相似单词


经济计量学的, 经济技术开发区, 经济价值, 经济减退, 经济拮据, 经济结构, 经济竞赛, 经济科学, 经济恐慌, 经济宽裕的家庭,