法语助手
  • 关闭
jīngbù
une des quatre grandes sections des bibliothèques chinoises: livres canoniques

Le Ministère des finances et de l'économie a menacé les municipalités retardataires de sanctions.

经部威胁对的市镇实行制裁。

Polservice affirme avoir rétribué le Ministère des relations économiques extérieures, Lot et Elektromontaz pour l'aide fournie lors du rapatriement de son personnel.

Polservice说,它向外经部、波航和Elektromontaz Export支付了协助撤离员工的费用。

Il est à noter que les femmes du Ministère des Finances et de l'Économie sont plus actives dans le syndicalisme que les hommes.

应该指出,财经部的妇女对工会活动比男子更加积极。

Le Comité considère que les pièces fournies par ces deux ministères et par la Lot montrent que leurs réclamations ne se recoupent pas avec celle de Polservice.

小组认为,波兰外交部、外经部和波航提供的材料表明有关索赔与Polservice提交的索赔之间存在重叠。

Au Cambodge, les ministères ont fait figurer dans leur proposition budgétaire des plans d'action pour l'intégration de perspectives sexospécifiques, qui doivent être approuvés par le Ministère de l'économie et des finances.

在柬埔,已经在部委预算提案中制定了《性别平等主流化行动计划》,等待财经部的批准。

Le souci de coordonner le secteur s'est concrétisé tout récemment à travers l'initiative du recensement desdites institutions prise par le Ministère des Finances et de l'Économie en prélude à l'entrée en vigueur de la loi PARMEC.

最近,财经部发起的对上述微型金融机构的普查具体体现了对这个部门的关切,这是PARMEC法律生效的前奏。

Des mesures ont été prises pour améliorer la gestion financière, dont la centralisation de toutes les recettes dans le compte trésorerie de la BCEAO, l'obligation d'obtenir l'approbation du Ministère de l'économie et des finances pour tous les engagements de dépenses et la réglementation des marchés publics.

已采取了改善财政管理的措施,包括:将所有西非国家中央银行国库账户;要求财经部核可所有开支承诺;实施公共采购条例。

« Si une banque ou une institution financière enfreint ou omet d'appliquer l'une quelconque des conditions visées à l'alinéa c) du paragraphe 1) du présent article, la banque ou l'institution financière concernée ainsi que les employés responsables de la faute peuvent être condamnés à une amende à ce titre. »

“如果任何银行或金融机构违反或本条第(1)款(c)项的要求,有关银行或金融机构经部及每一个失职官员在经确定其过失后,就须交付失职罚款”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经部 的法语例句

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


经闭, 经编, 经编针织物, 经别, 经不起批评的, 经部, 经产妇, 经常, 经常变化的工作, 经常不空,
jīngbù
une des quatre grandes sections des bibliothèques chinoises: livres canoniques

Le Ministère des finances et de l'économie a menacé les municipalités retardataires de sanctions.

威胁不遵守的市镇实行制裁。

Polservice affirme avoir rétribué le Ministère des relations économiques extérieures, Lot et Elektromontaz pour l'aide fournie lors du rapatriement de son personnel.

Polservice说,它向外、波航和Elektromontaz Export支付了协助撤离员工的费用。

Il est à noter que les femmes du Ministère des Finances et de l'Économie sont plus actives dans le syndicalisme que les hommes.

应该指出,的妇女工会活动比男子更加积极。

Le Comité considère que les pièces fournies par ces deux ministères et par la Lot montrent que leurs réclamations ne se recoupent pas avec celle de Polservice.

小组认为,波兰外交、外和波航提供的材料表明有关索赔与Polservice提交的索赔之间不存在重叠。

Au Cambodge, les ministères ont fait figurer dans leur proposition budgétaire des plans d'action pour l'intégration de perspectives sexospécifiques, qui doivent être approuvés par le Ministère de l'économie et des finances.

在柬埔,已委预算提案中制定了《性别平等主流化行动计划》,等待的批准。

Le souci de coordonner le secteur s'est concrétisé tout récemment à travers l'initiative du recensement desdites institutions prise par le Ministère des Finances et de l'Économie en prélude à l'entrée en vigueur de la loi PARMEC.

最近,发起的上述微型金融机构的普查具体体现了门的关切,是PARMEC法律生效的前奏。

Des mesures ont été prises pour améliorer la gestion financière, dont la centralisation de toutes les recettes dans le compte trésorerie de la BCEAO, l'obligation d'obtenir l'approbation du Ministère de l'économie et des finances pour tous les engagements de dépenses et la réglementation des marchés publics.

已采取了改善政管理的措施,包括:将所有收入汇入西非国家中央银行国库账户;要求核可所有开支承诺;实施公共采购条例。

« Si une banque ou une institution financière enfreint ou omet d'appliquer l'une quelconque des conditions visées à l'alinéa c) du paragraphe 1) du présent article, la banque ou l'institution financière concernée ainsi que les employés responsables de la faute peuvent être condamnés à une amende à ce titre. »

“如果任何银行或金融机构违反或不遵守本条第(1)款(c)项的要求,有关银行或金融机构及每一失职官员在确定其过失后,就须交付失职罚款”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经部 的法语例句

用户正在搜索


超声振动, 超失速, 超施主, 超时, 超势, 超视粒, 超收, 超双曲的, 超俗, 超速,

相似单词


经闭, 经编, 经编针织物, 经别, 经不起批评的, 经部, 经产妇, 经常, 经常变化的工作, 经常不空,
jīngbù
une des quatre grandes sections des bibliothèques chinoises: livres canoniques

Le Ministère des finances et de l'économie a menacé les municipalités retardataires de sanctions.

经部威胁对不遵守的市镇实行制裁。

Polservice affirme avoir rétribué le Ministère des relations économiques extérieures, Lot et Elektromontaz pour l'aide fournie lors du rapatriement de son personnel.

Polservice说,它向外经部、波航和Elektromontaz Export支付了协助撤离员工的费用。

Il est à noter que les femmes du Ministère des Finances et de l'Économie sont plus actives dans le syndicalisme que les hommes.

应该指出,财经部的妇女对工会活动比男子更加

Le Comité considère que les pièces fournies par ces deux ministères et par la Lot montrent que leurs réclamations ne se recoupent pas avec celle de Polservice.

组认为,波兰外交部、外经部和波航提供的材料表明有关索赔与Polservice提交的索赔之间不存在重叠。

Au Cambodge, les ministères ont fait figurer dans leur proposition budgétaire des plans d'action pour l'intégration de perspectives sexospécifiques, qui doivent être approuvés par le Ministère de l'économie et des finances.

在柬埔,已经在部委预算提案中制定了《性别平等主流化行动计划》,等待财经部的批准。

Le souci de coordonner le secteur s'est concrétisé tout récemment à travers l'initiative du recensement desdites institutions prise par le Ministère des Finances et de l'Économie en prélude à l'entrée en vigueur de la loi PARMEC.

最近,财经部发起的对型金融机构的普查具体体现了对这个部门的关切,这是PARMEC法律生效的前奏。

Des mesures ont été prises pour améliorer la gestion financière, dont la centralisation de toutes les recettes dans le compte trésorerie de la BCEAO, l'obligation d'obtenir l'approbation du Ministère de l'économie et des finances pour tous les engagements de dépenses et la réglementation des marchés publics.

已采取了改善财政管理的措施,包括:将所有收入汇入西非国家中央银行国库账户;要求财经部核可所有开支承诺;实施公共采购条例。

« Si une banque ou une institution financière enfreint ou omet d'appliquer l'une quelconque des conditions visées à l'alinéa c) du paragraphe 1) du présent article, la banque ou l'institution financière concernée ainsi que les employés responsables de la faute peuvent être condamnés à une amende à ce titre. »

“如果任何银行或金融机构违反或不遵守本条第(1)款(c)项的要求,有关银行或金融机构经部及每一个失职官员在经确定其过失后,就须交付失职罚款”。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经部 的法语例句

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


经闭, 经编, 经编针织物, 经别, 经不起批评的, 经部, 经产妇, 经常, 经常变化的工作, 经常不空,
jīngbù
une des quatre grandes sections des bibliothèques chinoises: livres canoniques

Le Ministère des finances et de l'économie a menacé les municipalités retardataires de sanctions.

经部威胁对不遵守的市镇实制裁。

Polservice affirme avoir rétribué le Ministère des relations économiques extérieures, Lot et Elektromontaz pour l'aide fournie lors du rapatriement de son personnel.

Polservice说,它向外经部、波航和Elektromontaz Export支付了协助撤离员工的费用。

Il est à noter que les femmes du Ministère des Finances et de l'Économie sont plus actives dans le syndicalisme que les hommes.

应该指出,财经部的妇女对工会活动比男子更加积极。

Le Comité considère que les pièces fournies par ces deux ministères et par la Lot montrent que leurs réclamations ne se recoupent pas avec celle de Polservice.

小组认为,波兰外交部、外经部和波航提供的材料表明有关索赔与Polservice提交的索赔之间不存在重叠。

Au Cambodge, les ministères ont fait figurer dans leur proposition budgétaire des plans d'action pour l'intégration de perspectives sexospécifiques, qui doivent être approuvés par le Ministère de l'économie et des finances.

在柬埔,已经在部委预算提案中制定了《性别平等主流化动计划》,等待财经部的批准。

Le souci de coordonner le secteur s'est concrétisé tout récemment à travers l'initiative du recensement desdites institutions prise par le Ministère des Finances et de l'Économie en prélude à l'entrée en vigueur de la loi PARMEC.

最近,财经部发起的对上述微型金融机构的普查具体体现了对这个部门的关切,这是PARMEC法律生效的前奏。

Des mesures ont été prises pour améliorer la gestion financière, dont la centralisation de toutes les recettes dans le compte trésorerie de la BCEAO, l'obligation d'obtenir l'approbation du Ministère de l'économie et des finances pour tous les engagements de dépenses et la réglementation des marchés publics.

已采取了改善财政管理的措施,包括:将所有收入汇入西非家中央银账户;要求财经部核可所有开支承诺;实施公共采购条

« Si une banque ou une institution financière enfreint ou omet d'appliquer l'une quelconque des conditions visées à l'alinéa c) du paragraphe 1) du présent article, la banque ou l'institution financière concernée ainsi que les employés responsables de la faute peuvent être condamnés à une amende à ce titre. »

“如果任何银或金融机构违反或不遵守本条第(1)款(c)项的要求,有关银或金融机构经部及每一个失职官员在经确定其过失后,就须交付失职罚款”。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经部 的法语例句

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


经闭, 经编, 经编针织物, 经别, 经不起批评的, 经部, 经产妇, 经常, 经常变化的工作, 经常不空,
jīngbù
une des quatre grandes sections des bibliothèques chinoises: livres canoniques

Le Ministère des finances et de l'économie a menacé les municipalités retardataires de sanctions.

威胁不遵守市镇实行制裁。

Polservice affirme avoir rétribué le Ministère des relations économiques extérieures, Lot et Elektromontaz pour l'aide fournie lors du rapatriement de son personnel.

Polservice说,它向外、波航和Elektromontaz Export支付协助撤离员工费用。

Il est à noter que les femmes du Ministère des Finances et de l'Économie sont plus actives dans le syndicalisme que les hommes.

应该指出,财妇女工会活动比男子更加积极。

Le Comité considère que les pièces fournies par ces deux ministères et par la Lot montrent que leurs réclamations ne se recoupent pas avec celle de Polservice.

小组认为,波兰外交、外和波航提供材料表明有关索赔与Polservice提交索赔之间不存在重叠。

Au Cambodge, les ministères ont fait figurer dans leur proposition budgétaire des plans d'action pour l'intégration de perspectives sexospécifiques, qui doivent être approuvés par le Ministère de l'économie et des finances.

在柬埔,已委预算提案中制定《性别平等主流化行动计划》,等待财批准。

Le souci de coordonner le secteur s'est concrétisé tout récemment à travers l'initiative du recensement desdites institutions prise par le Ministère des Finances et de l'Économie en prélude à l'entrée en vigueur de la loi PARMEC.

最近,财发起上述微型金融机构普查具体体现关切,是PARMEC法律生效前奏。

Des mesures ont été prises pour améliorer la gestion financière, dont la centralisation de toutes les recettes dans le compte trésorerie de la BCEAO, l'obligation d'obtenir l'approbation du Ministère de l'économie et des finances pour tous les engagements de dépenses et la réglementation des marchés publics.

已采取改善财政管理措施,包括:将所有收入汇入西非国家中央银行国库账户;要求财核可所有开支承诺;实施公共采购条例。

« Si une banque ou une institution financière enfreint ou omet d'appliquer l'une quelconque des conditions visées à l'alinéa c) du paragraphe 1) du présent article, la banque ou l'institution financière concernée ainsi que les employés responsables de la faute peuvent être condamnés à une amende à ce titre. »

“如果任何银行或金融机构违反或不遵守本条第(1)款(c)项要求,有关银行或金融机构及每一个失职官员在确定其过失后,就须交付失职罚款”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经部 的法语例句

用户正在搜索


朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去,

相似单词


经闭, 经编, 经编针织物, 经别, 经不起批评的, 经部, 经产妇, 经常, 经常变化的工作, 经常不空,
jīngbù
une des quatre grandes sections des bibliothèques chinoises: livres canoniques

Le Ministère des finances et de l'économie a menacé les municipalités retardataires de sanctions.

经部威胁对不遵守市镇实行裁。

Polservice affirme avoir rétribué le Ministère des relations économiques extérieures, Lot et Elektromontaz pour l'aide fournie lors du rapatriement de son personnel.

Polservice说,它向外经部、波航和Elektromontaz Export支付协助撤离员工费用。

Il est à noter que les femmes du Ministère des Finances et de l'Économie sont plus actives dans le syndicalisme que les hommes.

应该指出,财经部妇女对工会活动比男子更加积极。

Le Comité considère que les pièces fournies par ces deux ministères et par la Lot montrent que leurs réclamations ne se recoupent pas avec celle de Polservice.

小组认为,波兰外交部、外经部和波航提供材料表明有关与Polservice提交之间不存在重叠。

Au Cambodge, les ministères ont fait figurer dans leur proposition budgétaire des plans d'action pour l'intégration de perspectives sexospécifiques, qui doivent être approuvés par le Ministère de l'économie et des finances.

在柬埔,已经在部委预算提案中《性别平等主流化行动计划》,等待财经部批准。

Le souci de coordonner le secteur s'est concrétisé tout récemment à travers l'initiative du recensement desdites institutions prise par le Ministère des Finances et de l'Économie en prélude à l'entrée en vigueur de la loi PARMEC.

最近,财经部发起对上述微型金融机构普查具体体现对这个部门关切,这是PARMEC法律生效前奏。

Des mesures ont été prises pour améliorer la gestion financière, dont la centralisation de toutes les recettes dans le compte trésorerie de la BCEAO, l'obligation d'obtenir l'approbation du Ministère de l'économie et des finances pour tous les engagements de dépenses et la réglementation des marchés publics.

已采取改善财政管理措施,包括:将所有收入汇入西非国家中央银行国库账户;要求财经部核可所有开支承诺;实施公共采购条例。

« Si une banque ou une institution financière enfreint ou omet d'appliquer l'une quelconque des conditions visées à l'alinéa c) du paragraphe 1) du présent article, la banque ou l'institution financière concernée ainsi que les employés responsables de la faute peuvent être condamnés à une amende à ce titre. »

“如果任何银行或金融机构违反或不遵守本条第(1)款(c)项要求,有关银行或金融机构经部及每一个失职官员在经确其过失后,就须交付失职罚款”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经部 的法语例句

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


经闭, 经编, 经编针织物, 经别, 经不起批评的, 经部, 经产妇, 经常, 经常变化的工作, 经常不空,
jīngbù
une des quatre grandes sections des bibliothèques chinoises: livres canoniques

Le Ministère des finances et de l'économie a menacé les municipalités retardataires de sanctions.

经部威胁不遵守的市镇实行制裁。

Polservice affirme avoir rétribué le Ministère des relations économiques extérieures, Lot et Elektromontaz pour l'aide fournie lors du rapatriement de son personnel.

Polservice说,它向外经部、波航和Elektromontaz Export支付了协助撤离员工的费用。

Il est à noter que les femmes du Ministère des Finances et de l'Économie sont plus actives dans le syndicalisme que les hommes.

应该指出,财经部的妇女工会活动比男子更加积

Le Comité considère que les pièces fournies par ces deux ministères et par la Lot montrent que leurs réclamations ne se recoupent pas avec celle de Polservice.

认为,波兰外交部、外经部和波航提供的材料表明有关索赔与Polservice提交的索赔之间不存在重叠。

Au Cambodge, les ministères ont fait figurer dans leur proposition budgétaire des plans d'action pour l'intégration de perspectives sexospécifiques, qui doivent être approuvés par le Ministère de l'économie et des finances.

在柬埔,已经在部委预算提案中制定了《性别平等主流化行动计划》,等待财经部的批准。

Le souci de coordonner le secteur s'est concrétisé tout récemment à travers l'initiative du recensement desdites institutions prise par le Ministère des Finances et de l'Économie en prélude à l'entrée en vigueur de la loi PARMEC.

最近,财经部发起的微型金融机构的普查具体体现了这个部门的关切,这是PARMEC法律生效的前奏。

Des mesures ont été prises pour améliorer la gestion financière, dont la centralisation de toutes les recettes dans le compte trésorerie de la BCEAO, l'obligation d'obtenir l'approbation du Ministère de l'économie et des finances pour tous les engagements de dépenses et la réglementation des marchés publics.

已采取了改善财政管理的措施,包括:将所有收入汇入西非国家中央银行国库账户;要求财经部核可所有开支承诺;实施公共采购条例。

« Si une banque ou une institution financière enfreint ou omet d'appliquer l'une quelconque des conditions visées à l'alinéa c) du paragraphe 1) du présent article, la banque ou l'institution financière concernée ainsi que les employés responsables de la faute peuvent être condamnés à une amende à ce titre. »

“如果任何银行或金融机构违反或不遵守本条第(1)款(c)项的要求,有关银行或金融机构经部及每一个失职官员在经确定其过失后,就须交付失职罚款”。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经部 的法语例句

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


经闭, 经编, 经编针织物, 经别, 经不起批评的, 经部, 经产妇, 经常, 经常变化的工作, 经常不空,
jīngbù
une des quatre grandes sections des bibliothèques chinoises: livres canoniques

Le Ministère des finances et de l'économie a menacé les municipalités retardataires de sanctions.

经部威胁对不遵守的市镇实行制裁。

Polservice affirme avoir rétribué le Ministère des relations économiques extérieures, Lot et Elektromontaz pour l'aide fournie lors du rapatriement de son personnel.

Polservice说,它向外经部、波航和Elektromontaz Export支付了协助撤离员工的费用。

Il est à noter que les femmes du Ministère des Finances et de l'Économie sont plus actives dans le syndicalisme que les hommes.

应该指出,财经部的妇女对工会活比男子更加积极。

Le Comité considère que les pièces fournies par ces deux ministères et par la Lot montrent que leurs réclamations ne se recoupent pas avec celle de Polservice.

小组认为,波兰外交部、外经部和波航提供的明有关索赔与Polservice提交的索赔之间不存在重叠。

Au Cambodge, les ministères ont fait figurer dans leur proposition budgétaire des plans d'action pour l'intégration de perspectives sexospécifiques, qui doivent être approuvés par le Ministère de l'économie et des finances.

在柬埔,已经在部委预算提案中制定了《性别平等主流化行》,等待财经部的批准。

Le souci de coordonner le secteur s'est concrétisé tout récemment à travers l'initiative du recensement desdites institutions prise par le Ministère des Finances et de l'Économie en prélude à l'entrée en vigueur de la loi PARMEC.

最近,财经部发起的对上述微型金融机构的普查具体体现了对这个部门的关切,这是PARMEC法律生效的前奏。

Des mesures ont été prises pour améliorer la gestion financière, dont la centralisation de toutes les recettes dans le compte trésorerie de la BCEAO, l'obligation d'obtenir l'approbation du Ministère de l'économie et des finances pour tous les engagements de dépenses et la réglementation des marchés publics.

已采取了改善财政管理的措施,包括:将所有收入汇入西非国家中央银行国库账户;要求财经部核可所有开支承诺;实施公共采购条例。

« Si une banque ou une institution financière enfreint ou omet d'appliquer l'une quelconque des conditions visées à l'alinéa c) du paragraphe 1) du présent article, la banque ou l'institution financière concernée ainsi que les employés responsables de la faute peuvent être condamnés à une amende à ce titre. »

“如果任何银行或金融机构违反或不遵守本条第(1)款(c)项的要求,有关银行或金融机构经部及每一个失职官员在经确定其过失后,就须交付失职罚款”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经部 的法语例句

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


经闭, 经编, 经编针织物, 经别, 经不起批评的, 经部, 经产妇, 经常, 经常变化的工作, 经常不空,
jīngbù
une des quatre grandes sections des bibliothèques chinoises: livres canoniques

Le Ministère des finances et de l'économie a menacé les municipalités retardataires de sanctions.

威胁对不遵守的市镇实行制裁。

Polservice affirme avoir rétribué le Ministère des relations économiques extérieures, Lot et Elektromontaz pour l'aide fournie lors du rapatriement de son personnel.

Polservice说,它向外、波航和Elektromontaz Export支付了协助撤离员工的费用。

Il est à noter que les femmes du Ministère des Finances et de l'Économie sont plus actives dans le syndicalisme que les hommes.

应该指出,的妇女对工会活动比男子更加积极。

Le Comité considère que les pièces fournies par ces deux ministères et par la Lot montrent que leurs réclamations ne se recoupent pas avec celle de Polservice.

小组认为,波兰外交部、外和波航提供的材料表明有关索赔与Polservice提交的索赔之间不存在重叠。

Au Cambodge, les ministères ont fait figurer dans leur proposition budgétaire des plans d'action pour l'intégration de perspectives sexospécifiques, qui doivent être approuvés par le Ministère de l'économie et des finances.

在柬埔,已在部委预算提案制定了《性别平等主流化行动计划》,等待的批准。

Le souci de coordonner le secteur s'est concrétisé tout récemment à travers l'initiative du recensement desdites institutions prise par le Ministère des Finances et de l'Économie en prélude à l'entrée en vigueur de la loi PARMEC.

最近,发起的对上述微型金融机构的普查具体体现了对这个部门的关切,这是PARMEC法律生效的前奏。

Des mesures ont été prises pour améliorer la gestion financière, dont la centralisation de toutes les recettes dans le compte trésorerie de la BCEAO, l'obligation d'obtenir l'approbation du Ministère de l'économie et des finances pour tous les engagements de dépenses et la réglementation des marchés publics.

已采取了改善政管理的措施,包括:将所有收入汇入西非国银行国账户;要求核可所有开支承诺;实施公共采购条例。

« Si une banque ou une institution financière enfreint ou omet d'appliquer l'une quelconque des conditions visées à l'alinéa c) du paragraphe 1) du présent article, la banque ou l'institution financière concernée ainsi que les employés responsables de la faute peuvent être condamnés à une amende à ce titre. »

“如果任何银行或金融机构违反或不遵守本条第(1)款(c)项的要求,有关银行或金融机构及每一个失职官员在确定其过失后,就须交付失职罚款”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经部 的法语例句

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


经闭, 经编, 经编针织物, 经别, 经不起批评的, 经部, 经产妇, 经常, 经常变化的工作, 经常不空,
jīngbù
une des quatre grandes sections des bibliothèques chinoises: livres canoniques

Le Ministère des finances et de l'économie a menacé les municipalités retardataires de sanctions.

经部威胁对不遵守的市镇实行制裁。

Polservice affirme avoir rétribué le Ministère des relations économiques extérieures, Lot et Elektromontaz pour l'aide fournie lors du rapatriement de son personnel.

Polservice说,它向外经部、波航和Elektromontaz Export协助撤离员工的费用。

Il est à noter que les femmes du Ministère des Finances et de l'Économie sont plus actives dans le syndicalisme que les hommes.

应该指出,财经部的妇女对工会活动比男子更加积极。

Le Comité considère que les pièces fournies par ces deux ministères et par la Lot montrent que leurs réclamations ne se recoupent pas avec celle de Polservice.

小组认为,波兰外交部、外经部和波航提供的材料表明有关索赔与Polservice提交的索赔之间不存在重叠。

Au Cambodge, les ministères ont fait figurer dans leur proposition budgétaire des plans d'action pour l'intégration de perspectives sexospécifiques, qui doivent être approuvés par le Ministère de l'économie et des finances.

在柬埔经在部委预算提案中制定《性别平等主流化行动计划》,等待财经部的批准。

Le souci de coordonner le secteur s'est concrétisé tout récemment à travers l'initiative du recensement desdites institutions prise par le Ministère des Finances et de l'Économie en prélude à l'entrée en vigueur de la loi PARMEC.

最近,财经部发起的对上述微型金融机构的普查具体体现对这个部门的关切,这是PARMEC法律生效的前

Des mesures ont été prises pour améliorer la gestion financière, dont la centralisation de toutes les recettes dans le compte trésorerie de la BCEAO, l'obligation d'obtenir l'approbation du Ministère de l'économie et des finances pour tous les engagements de dépenses et la réglementation des marchés publics.

改善财政管理的措施,包括:将所有收入汇入西非国家中央银行国库账户;要求财经部核可所有开承诺;实施公共购条例。

« Si une banque ou une institution financière enfreint ou omet d'appliquer l'une quelconque des conditions visées à l'alinéa c) du paragraphe 1) du présent article, la banque ou l'institution financière concernée ainsi que les employés responsables de la faute peuvent être condamnés à une amende à ce titre. »

“如果任何银行或金融机构违反或不遵守本条第(1)款(c)项的要求,有关银行或金融机构经部及每一个失职官员在经确定其过失后,就须交失职罚款”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经部 的法语例句

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


经闭, 经编, 经编针织物, 经别, 经不起批评的, 经部, 经产妇, 经常, 经常变化的工作, 经常不空,