法语助手
  • 关闭

结构材料

添加到生词本

matériaux de structure Fr helper cop yright

L'un des plus importants est lié à l'absence de levé géotechnique et d'étude préalable des structures et des matériaux des bâtiments existants.

最大风险一是没有对现有建筑物进行过地质技术和探测勘察。

L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité qui invite à procéder à des levés géotechniques et des études exploratoires de la structure et des matériaux des bâtiments existants.

行政当局同意委员会的建议,即启动对现有楼的地质技术和勘测调查。

L'activation neutronique des matériaux structurels et autres facilite la datation de la tête nucléaire, bien que le degré de précision soit fonction de la finesse des statistiques relatives au décompte des isotopes.

中子激活和其它在理论上可以确定弹头的龄期,虽然龄期的准确性取决于放射性计量的统计数字。

L'article 17.C.1 couvre les matières de structure et les revêtements (y compris les peintures) spécialement conçus pour réduire ou adapter la réflectivité ou l'émissivité dans les bandes micro-onde, infrarouge ou ultraviolet du spectre électromagnétique.

17.C.1.包括为减少或裁制微波反射率或发射率而专门设计的及涂料(包括漆)。

Les matériaux autoréparables offrent une solution qui pourrait être révolutionnaire dans divers domaines, y compris en ce qui concerne les composites structuraux (fissuration de la matrice, décollement de l'interface, délamination), la microélectronique et les adhésifs (microfissuration).

自愈合为各领域提供了一种可能具有革命性的解决方案,包括在复合(基体断裂、界面脱粘、脱层)、微电子和粘合剂(微裂)等领域。

Les composants et accessoires des machines visées par l'article 6.B.1 comprennent notamment les moules, mandrins, matrices, montages et outils servant à ébaucher, polymériser, couler, fritter ou assembler les structures composites, les stratifiés et leurs produits manufacturés.

B.1.中所述机器的组件与附件为:用于复合件、积层板及相关产品预先成形压缩、硬化、铸造、烧(Sintering)或粘具、心轴、印、夹具及翻工具。

Pour atteindre une grande vitesse, les matériaux constitutifs des composants tournants doivent avoir un rapport résistance-densité élevé et l'assemblage rotor, et donc ses composants, doivent être usinés avec des tolérances très serrées pour minimiser les écarts par rapport à l'axe.

为了达到高的转速,旋转件的必须具有高的强度/密度比,而且转筒组件及其单个件必须按高精度公差来制造,以便使不平衡减到最小。

B.5 Dispositifs de commande de l'équipement et des procédés, autres que ceux visés par les articles 6.B.3. et 6.B.4., conçus ou modifiés pour la densification et la pyrolyse des pièces composites des tuyères de fusées et des nez de corps de rentrée.

B.5. 为火箭喷嘴及再入飞行器鼻锥复合增密及热解,而设计或改良的设备和工艺过程控制装置,但非属6.B.3.或6.B.4中所述的设备和装置。

Le Comité est particulièrement préoccupé par les conclusions du projet d'étude d'évaluation des risques, effectué par la société chargée de la gestion du programme, qui ont souligné l'absence de levés géotechniques et d'études exploratoires des structures et des matériaux des bâtiments existants, et d'étude sur la protection contre les effets de souffle.

委员会尤其关注方案管理公司开展的风险评估研究报告草案的论意见,其中指出没有对现有建筑的底土及大楼进行技术勘查和研究,也没有对防暴保护进行研究。

Quant au professeur Peel, il exerce les fonctions de responsable scientifique de la DERA, où il s'est spécialisé dans l'étude des matériaux et structures appliquées à la construction aéronautique et où il dirige une équipe de recherche qui travaille, entre autres sujets, sur les techniques de mesure des effets produits par la détonation d'explosifs dans des aéronefs.

Peel教授是防御评估和研究署的首席科学家,是飞机制造方面的专家,而且正领导一个专门研究机舱内爆炸物引爆效果的小组。

La rubrique B2040 de l'annexe IX de la Convention de Bâle englobe les scories provenant de la production du cuivre et destinées principalement à la construction et aux applications abrasives, sous réserve qu'elles soient chimiquement stabilisées, contiennent une quantité importante de fer (supérieure à 20 %) et soient traitées conformément aux spécifications industrielles par exemple DIN 4301 et DIN 8201.

因此,在《巴塞尔公约》附件九的B2040款中包括了来源于铜生产的炉渣,它们主要用作和磨料,要求其化学性质稳定,铁含量较高(在20%以上),并要按照工业规格例如DIN 4301和DIN 8201加工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构材料 的法语例句

用户正在搜索


dermosyphilopathie, dermotactile, dermotophyte, dermotoxine, dermotrope, dermotropisme, dermovaccin, derna, dernbachite, dernier,

相似单词


结钙质壳的, 结疙瘩, 结构, 结构(句法、词法的), 结构变化, 结构材料, 结构的, 结构的(研究), 结构分析, 结构钢,
matériaux de structure Fr helper cop yright

L'un des plus importants est lié à l'absence de levé géotechnique et d'étude préalable des structures et des matériaux des bâtiments existants.

最大风险之一是没有对现有建筑物结构进行过地质技术探测勘察。

L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité qui invite à procéder à des levés géotechniques et des études exploratoires de la structure et des matériaux des bâtiments existants.

行政当局同意委员会的建议,即启动对现有楼群结构的地质技术勘测调查。

L'activation neutronique des matériaux structurels et autres facilite la datation de la tête nucléaire, bien que le degré de précision soit fonction de la finesse des statistiques relatives au décompte des isotopes.

中子激活结构在理论上可以确定弹头的龄期,虽然龄期的准确性取决于放射性计量的统计数字。

L'article 17.C.1 couvre les matières de structure et les revêtements (y compris les peintures) spécialement conçus pour réduire ou adapter la réflectivité ou l'émissivité dans les bandes micro-onde, infrarouge ou ultraviolet du spectre électromagnétique.

17.C.1.包括为减少或裁制微波反射率或发射率而专门设计的结构及涂(包括漆)。

Les matériaux autoréparables offrent une solution qui pourrait être révolutionnaire dans divers domaines, y compris en ce qui concerne les composites structuraux (fissuration de la matrice, décollement de l'interface, délamination), la microélectronique et les adhésifs (microfissuration).

自愈合为各领域提供了一种可能具有革命性的解决方案,包括在结构复合(基体断裂、界面脱粘、脱)、微电子粘合剂(微裂)等领域。

Les composants et accessoires des machines visées par l'article 6.B.1 comprennent notamment les moules, mandrins, matrices, montages et outils servant à ébaucher, polymériser, couler, fritter ou assembler les structures composites, les stratifiés et leurs produits manufacturés.

B.1.中所述机器的组件与附件为:用于复合结构件、板及相关产品预先成形压缩、硬化、铸造、烧结(Sintering)或粘结之模具、心轴、印模、夹具及翻模工具。

Pour atteindre une grande vitesse, les matériaux constitutifs des composants tournants doivent avoir un rapport résistance-densité élevé et l'assemblage rotor, et donc ses composants, doivent être usinés avec des tolérances très serrées pour minimiser les écarts par rapport à l'axe.

为了达到高的转速,旋转构件的结构必须具有高的强度/密度比,而且转筒组件及单个构件必须按高精度公差来制造,以便使不平衡减到最小。

B.5 Dispositifs de commande de l'équipement et des procédés, autres que ceux visés par les articles 6.B.3. et 6.B.4., conçus ou modifiés pour la densification et la pyrolyse des pièces composites des tuyères de fusées et des nez de corps de rentrée.

B.5. 为火箭喷嘴及再入飞行器鼻锥之结构复合增密及热解,而设计或改良的设备工艺过程控制装置,但非属6.B.3.或6.B.4中所述的设备装置。

Le Comité est particulièrement préoccupé par les conclusions du projet d'étude d'évaluation des risques, effectué par la société chargée de la gestion du programme, qui ont souligné l'absence de levés géotechniques et d'études exploratoires des structures et des matériaux des bâtiments existants, et d'étude sur la protection contre les effets de souffle.

委员会尤关注方案管理公司开展的风险评估研究报告草案的结论意见,中指出没有对现有建筑的底土及大楼结构进行技术勘查研究,也没有对防暴保护进行研究。

Quant au professeur Peel, il exerce les fonctions de responsable scientifique de la DERA, où il s'est spécialisé dans l'étude des matériaux et structures appliquées à la construction aéronautique et où il dirige une équipe de recherche qui travaille, entre autres sujets, sur les techniques de mesure des effets produits par la détonation d'explosifs dans des aéronefs.

Peel教授是防御评估研究署的首席科学家,是飞机制造结构方面的专家,而且正领导一个专门研究机舱内爆炸物引爆效果的小组。

La rubrique B2040 de l'annexe IX de la Convention de Bâle englobe les scories provenant de la production du cuivre et destinées principalement à la construction et aux applications abrasives, sous réserve qu'elles soient chimiquement stabilisées, contiennent une quantité importante de fer (supérieure à 20 %) et soient traitées conformément aux spécifications industrielles par exemple DIN 4301 et DIN 8201.

因此,在《巴塞尔公约》附件九的B2040款中包括了来源于铜生产的炉渣,它们主要用作结构,要求化学性质稳定,铁含量较高(在20%以上),并要按照工业规格例如DIN 4301DIN 8201加工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构材料 的法语例句

用户正在搜索


dérobeur, dérochage, dérochement, dérocher, dérocheuse, déroctage, dérocteuse, déroder, dérogation, dérogatoire,

相似单词


结钙质壳的, 结疙瘩, 结构, 结构(句法、词法的), 结构变化, 结构材料, 结构的, 结构的(研究), 结构分析, 结构钢,
matériaux de structure Fr helper cop yright

L'un des plus importants est lié à l'absence de levé géotechnique et d'étude préalable des structures et des matériaux des bâtiments existants.

最大风险之一是没有对现有建筑物结构进行过地质技术和探测勘察。

L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité qui invite à procéder à des levés géotechniques et des études exploratoires de la structure et des matériaux des bâtiments existants.

行政当局同意委员会的建议,对现有楼群结构的地质技术和勘测调查。

L'activation neutronique des matériaux structurels et autres facilite la datation de la tête nucléaire, bien que le degré de précision soit fonction de la finesse des statistiques relatives au décompte des isotopes.

中子激活结构和其它在理论上可以确定弹头的龄期,虽然龄期的准确性取决于放射性计量的统计数字。

L'article 17.C.1 couvre les matières de structure et les revêtements (y compris les peintures) spécialement conçus pour réduire ou adapter la réflectivité ou l'émissivité dans les bandes micro-onde, infrarouge ou ultraviolet du spectre électromagnétique.

17.C.1.包括为减少或裁制微波反射率或发射率而专门设计的结构及涂料(包括漆)。

Les matériaux autoréparables offrent une solution qui pourrait être révolutionnaire dans divers domaines, y compris en ce qui concerne les composites structuraux (fissuration de la matrice, décollement de l'interface, délamination), la microélectronique et les adhésifs (microfissuration).

自愈合为各领域提供了一种可能有革命性的解决方案,包括在结构复合(基体断裂、界面脱粘、脱层)、微电子和粘合剂(微裂)等领域。

Les composants et accessoires des machines visées par l'article 6.B.1 comprennent notamment les moules, mandrins, matrices, montages et outils servant à ébaucher, polymériser, couler, fritter ou assembler les structures composites, les stratifiés et leurs produits manufacturés.

B.1.中所述机器的组件与附件为:用于复合结构件、积层板及相关产品预先成形压缩、硬化、铸造、烧结(Sintering)或粘结之、心轴、印及翻

Pour atteindre une grande vitesse, les matériaux constitutifs des composants tournants doivent avoir un rapport résistance-densité élevé et l'assemblage rotor, et donc ses composants, doivent être usinés avec des tolérances très serrées pour minimiser les écarts par rapport à l'axe.

为了达到高的转速,旋转构件的结构必须有高的强度/密度比,而且转筒组件及其单个构件必须按高精度公差来制造,以便使不平衡减到最小。

B.5 Dispositifs de commande de l'équipement et des procédés, autres que ceux visés par les articles 6.B.3. et 6.B.4., conçus ou modifiés pour la densification et la pyrolyse des pièces composites des tuyères de fusées et des nez de corps de rentrée.

B.5. 为火箭喷嘴及再入飞行器鼻锥之结构复合增密及热解,而设计或改良的设备和工艺过程控制装置,但非属6.B.3.或6.B.4中所述的设备和装置。

Le Comité est particulièrement préoccupé par les conclusions du projet d'étude d'évaluation des risques, effectué par la société chargée de la gestion du programme, qui ont souligné l'absence de levés géotechniques et d'études exploratoires des structures et des matériaux des bâtiments existants, et d'étude sur la protection contre les effets de souffle.

委员会尤其关注方案管理公司开展的风险评估研究报告草案的结论意见,其中指出没有对现有建筑的底土及大楼结构进行技术勘查和研究,也没有对防暴保护进行研究。

Quant au professeur Peel, il exerce les fonctions de responsable scientifique de la DERA, où il s'est spécialisé dans l'étude des matériaux et structures appliquées à la construction aéronautique et où il dirige une équipe de recherche qui travaille, entre autres sujets, sur les techniques de mesure des effets produits par la détonation d'explosifs dans des aéronefs.

Peel教授是防御评估和研究署的首席科学家,是飞机制造结构方面的专家,而且正领导一个专门研究机舱内爆炸物引爆效果的小组。

La rubrique B2040 de l'annexe IX de la Convention de Bâle englobe les scories provenant de la production du cuivre et destinées principalement à la construction et aux applications abrasives, sous réserve qu'elles soient chimiquement stabilisées, contiennent une quantité importante de fer (supérieure à 20 %) et soient traitées conformément aux spécifications industrielles par exemple DIN 4301 et DIN 8201.

因此,在《巴塞尔公约》附件九的B2040款中包括了来源于铜生产的炉渣,它们主要用作结构和磨料,要求其化学性质稳定,铁含量较高(在20%以上),并要按照工业规格例如DIN 4301和DIN 8201加工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构材料 的法语例句

用户正在搜索


dérouillement, dérouiller, déroulage, déroulant, déroule, déroulé, Déroulède, déroulement, dérouler, dérouleur,

相似单词


结钙质壳的, 结疙瘩, 结构, 结构(句法、词法的), 结构变化, 结构材料, 结构的, 结构的(研究), 结构分析, 结构钢,
matériaux de structure Fr helper cop yright

L'un des plus importants est lié à l'absence de levé géotechnique et d'étude préalable des structures et des matériaux des bâtiments existants.

最大风险之一是没有对现有建筑物结构进行过地质技术和探测勘察。

L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité qui invite à procéder à des levés géotechniques et des études exploratoires de la structure et des matériaux des bâtiments existants.

行政当局同意委员会的建议,即启动对现有楼群结构的地质技术和勘测调查。

L'activation neutronique des matériaux structurels et autres facilite la datation de la tête nucléaire, bien que le degré de précision soit fonction de la finesse des statistiques relatives au décompte des isotopes.

结构和其它在理论上可以确定弹头的龄期,虽然龄期的准确性取决于放射性计量的统计数字。

L'article 17.C.1 couvre les matières de structure et les revêtements (y compris les peintures) spécialement conçus pour réduire ou adapter la réflectivité ou l'émissivité dans les bandes micro-onde, infrarouge ou ultraviolet du spectre électromagnétique.

17.C.1.包括为减少或裁制微波反射率或发射率而专门设计的结构及涂料(包括漆)。

Les matériaux autoréparables offrent une solution qui pourrait être révolutionnaire dans divers domaines, y compris en ce qui concerne les composites structuraux (fissuration de la matrice, décollement de l'interface, délamination), la microélectronique et les adhésifs (microfissuration).

自愈合为各领域提供了一种可能具有革命性的解决方案,包括在结构复合(基体断裂、界面脱粘、脱层)、微电和粘合剂(微裂)等领域。

Les composants et accessoires des machines visées par l'article 6.B.1 comprennent notamment les moules, mandrins, matrices, montages et outils servant à ébaucher, polymériser, couler, fritter ou assembler les structures composites, les stratifiés et leurs produits manufacturés.

B.1.中所述机器的组件与附件为:用于复合结构件、积层板及相预先成形压缩、硬化、铸造、烧结(Sintering)或粘结之模具、心轴、印模、夹具及翻模工具。

Pour atteindre une grande vitesse, les matériaux constitutifs des composants tournants doivent avoir un rapport résistance-densité élevé et l'assemblage rotor, et donc ses composants, doivent être usinés avec des tolérances très serrées pour minimiser les écarts par rapport à l'axe.

为了达到高的转速,旋转构件的结构必须具有高的强度/密度比,而且转筒组件及其单个构件必须按高精度公差来制造,以便使不平衡减到最小。

B.5 Dispositifs de commande de l'équipement et des procédés, autres que ceux visés par les articles 6.B.3. et 6.B.4., conçus ou modifiés pour la densification et la pyrolyse des pièces composites des tuyères de fusées et des nez de corps de rentrée.

B.5. 为火箭喷嘴及再入飞行器鼻锥之结构复合增密及热解,而设计或改良的设备和工艺过程控制装置,但非属6.B.3.或6.B.4中所述的设备和装置。

Le Comité est particulièrement préoccupé par les conclusions du projet d'étude d'évaluation des risques, effectué par la société chargée de la gestion du programme, qui ont souligné l'absence de levés géotechniques et d'études exploratoires des structures et des matériaux des bâtiments existants, et d'étude sur la protection contre les effets de souffle.

委员会尤其注方案管理公司开展的风险评估研究报告草案的结论意见,其中指出没有对现有建筑的底土及大楼结构进行技术勘查和研究,也没有对防暴保护进行研究。

Quant au professeur Peel, il exerce les fonctions de responsable scientifique de la DERA, où il s'est spécialisé dans l'étude des matériaux et structures appliquées à la construction aéronautique et où il dirige une équipe de recherche qui travaille, entre autres sujets, sur les techniques de mesure des effets produits par la détonation d'explosifs dans des aéronefs.

Peel教授是防御评估和研究署的首席科学家,是飞机制造结构方面的专家,而且正领导一个专门研究机舱内爆炸物引爆效果的小组。

La rubrique B2040 de l'annexe IX de la Convention de Bâle englobe les scories provenant de la production du cuivre et destinées principalement à la construction et aux applications abrasives, sous réserve qu'elles soient chimiquement stabilisées, contiennent une quantité importante de fer (supérieure à 20 %) et soient traitées conformément aux spécifications industrielles par exemple DIN 4301 et DIN 8201.

因此,在《巴塞尔公约》附件九的B2040款中包括了来源于铜生的炉渣,它们主要用作结构和磨料,要求其化学性质稳定,铁含量较高(在20%以上),并要按照工业规格例如DIN 4301和DIN 8201加工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构材料 的法语例句

用户正在搜索


déruralisation, Derval, derviche, dervillite, dervis, Derxia, des, des-, dés-, dès,

相似单词


结钙质壳的, 结疙瘩, 结构, 结构(句法、词法的), 结构变化, 结构材料, 结构的, 结构的(研究), 结构分析, 结构钢,
matériaux de structure Fr helper cop yright

L'un des plus importants est lié à l'absence de levé géotechnique et d'étude préalable des structures et des matériaux des bâtiments existants.

最大风险之一是没有对现有建筑物结构进行过地质技术和探测勘察。

L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité qui invite à procéder à des levés géotechniques et des études exploratoires de la structure et des matériaux des bâtiments existants.

行政当局员会的建议,即启动对现有楼群结构的地质技术和勘测调查。

L'activation neutronique des matériaux structurels et autres facilite la datation de la tête nucléaire, bien que le degré de précision soit fonction de la finesse des statistiques relatives au décompte des isotopes.

中子激活结构和其它在理论上可以确定弹头的龄期,虽然龄期的准确性取决于放射性计量的统计数字。

L'article 17.C.1 couvre les matières de structure et les revêtements (y compris les peintures) spécialement conçus pour réduire ou adapter la réflectivité ou l'émissivité dans les bandes micro-onde, infrarouge ou ultraviolet du spectre électromagnétique.

17.C.1.包括减少或裁制微波反射率或发射率而专门设计的结构及涂料(包括漆)。

Les matériaux autoréparables offrent une solution qui pourrait être révolutionnaire dans divers domaines, y compris en ce qui concerne les composites structuraux (fissuration de la matrice, décollement de l'interface, délamination), la microélectronique et les adhésifs (microfissuration).

自愈合各领域提供一种可能具有革命性的解决方案,包括在结构复合(基体断裂、界面脱粘、脱层)、微电子和粘合剂(微裂)等领域。

Les composants et accessoires des machines visées par l'article 6.B.1 comprennent notamment les moules, mandrins, matrices, montages et outils servant à ébaucher, polymériser, couler, fritter ou assembler les structures composites, les stratifiés et leurs produits manufacturés.

B.1.中所述机器的组件与附件:用于复合结构件、积层板及相关产品预先成形压缩、硬化、铸造、烧结(Sintering)或粘结之模具、心轴、印模、夹具及翻模工具。

Pour atteindre une grande vitesse, les matériaux constitutifs des composants tournants doivent avoir un rapport résistance-densité élevé et l'assemblage rotor, et donc ses composants, doivent être usinés avec des tolérances très serrées pour minimiser les écarts par rapport à l'axe.

到高的转速,旋转构件的结构必须具有高的强度/密度比,而且转筒组件及其单个构件必须按高精度公差来制造,以便使不平衡减到最小。

B.5 Dispositifs de commande de l'équipement et des procédés, autres que ceux visés par les articles 6.B.3. et 6.B.4., conçus ou modifiés pour la densification et la pyrolyse des pièces composites des tuyères de fusées et des nez de corps de rentrée.

B.5. 火箭喷嘴及再入飞行器鼻锥之结构复合增密及热解,而设计或改良的设备和工艺过程控制装置,但非属6.B.3.或6.B.4中所述的设备和装置。

Le Comité est particulièrement préoccupé par les conclusions du projet d'étude d'évaluation des risques, effectué par la société chargée de la gestion du programme, qui ont souligné l'absence de levés géotechniques et d'études exploratoires des structures et des matériaux des bâtiments existants, et d'étude sur la protection contre les effets de souffle.

员会尤其关注方案管理公司开展的风险评估研究报告草案的结论见,其中指出没有对现有建筑的底土及大楼结构进行技术勘查和研究,也没有对防暴保护进行研究。

Quant au professeur Peel, il exerce les fonctions de responsable scientifique de la DERA, où il s'est spécialisé dans l'étude des matériaux et structures appliquées à la construction aéronautique et où il dirige une équipe de recherche qui travaille, entre autres sujets, sur les techniques de mesure des effets produits par la détonation d'explosifs dans des aéronefs.

Peel教授是防御评估和研究署的首席科学家,是飞机制造结构方面的专家,而且正领导一个专门研究机舱内爆炸物引爆效果的小组。

La rubrique B2040 de l'annexe IX de la Convention de Bâle englobe les scories provenant de la production du cuivre et destinées principalement à la construction et aux applications abrasives, sous réserve qu'elles soient chimiquement stabilisées, contiennent une quantité importante de fer (supérieure à 20 %) et soient traitées conformément aux spécifications industrielles par exemple DIN 4301 et DIN 8201.

因此,在《巴塞尔公约》附件九的B2040款中包括来源于铜生产的炉渣,它们主要用作结构和磨料,要求其化学性质稳定,铁含量较高(在20%以上),并要按照工业规格例如DIN 4301和DIN 8201加工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构材料 的法语例句

用户正在搜索


désaffection, désaffectionner, désaffilier, désaffourcher, désaffubler, désagréable, désagréablement, désagrégateur, desagrégation, désagrégation,

相似单词


结钙质壳的, 结疙瘩, 结构, 结构(句法、词法的), 结构变化, 结构材料, 结构的, 结构的(研究), 结构分析, 结构钢,
matériaux de structure Fr helper cop yright

L'un des plus importants est lié à l'absence de levé géotechnique et d'étude préalable des structures et des matériaux des bâtiments existants.

最大风险之一是没有对现有建筑物结构进行过地质技术和探测勘察。

L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité qui invite à procéder à des levés géotechniques et des études exploratoires de la structure et des matériaux des bâtiments existants.

行政当局同意委员会的建议,即启动对现有楼群结构的地质技术和勘测调查。

L'activation neutronique des matériaux structurels et autres facilite la datation de la tête nucléaire, bien que le degré de précision soit fonction de la finesse des statistiques relatives au décompte des isotopes.

中子激活结构和其它在理论上可以确定弹头的龄期,虽然龄期的准确性取决于放射性量的统

L'article 17.C.1 couvre les matières de structure et les revêtements (y compris les peintures) spécialement conçus pour réduire ou adapter la réflectivité ou l'émissivité dans les bandes micro-onde, infrarouge ou ultraviolet du spectre électromagnétique.

17.C.1.包括为减少或裁制微波反射率或发射率而专门设结构及涂料(包括漆)。

Les matériaux autoréparables offrent une solution qui pourrait être révolutionnaire dans divers domaines, y compris en ce qui concerne les composites structuraux (fissuration de la matrice, décollement de l'interface, délamination), la microélectronique et les adhésifs (microfissuration).

自愈合为各领域提供了一种可能具有革命性的解决方案,包括在结构复合(基体断裂、界层)、微电子和合剂(微裂)等领域。

Les composants et accessoires des machines visées par l'article 6.B.1 comprennent notamment les moules, mandrins, matrices, montages et outils servant à ébaucher, polymériser, couler, fritter ou assembler les structures composites, les stratifiés et leurs produits manufacturés.

B.1.中所述机器的组件与附件为:用于复合结构件、积层板及相关产品预先成形压缩、硬化、铸造、烧结(Sintering)或结之模具、心轴、印模、夹具及翻模工具。

Pour atteindre une grande vitesse, les matériaux constitutifs des composants tournants doivent avoir un rapport résistance-densité élevé et l'assemblage rotor, et donc ses composants, doivent être usinés avec des tolérances très serrées pour minimiser les écarts par rapport à l'axe.

为了达到高的转速,旋转构件的结构必须具有高的强度/密度比,而且转筒组件及其单个构件必须按高精度公差来制造,以便使不平衡减到最小。

B.5 Dispositifs de commande de l'équipement et des procédés, autres que ceux visés par les articles 6.B.3. et 6.B.4., conçus ou modifiés pour la densification et la pyrolyse des pièces composites des tuyères de fusées et des nez de corps de rentrée.

B.5. 为火箭喷嘴及再入飞行器鼻锥之结构复合增密及热解,而设或改良的设备和工艺过程控制装置,但非属6.B.3.或6.B.4中所述的设备和装置。

Le Comité est particulièrement préoccupé par les conclusions du projet d'étude d'évaluation des risques, effectué par la société chargée de la gestion du programme, qui ont souligné l'absence de levés géotechniques et d'études exploratoires des structures et des matériaux des bâtiments existants, et d'étude sur la protection contre les effets de souffle.

委员会尤其关注方案管理公司开展的风险评估研究报告草案的结论意见,其中指出没有对现有建筑的底土及大楼结构进行技术勘查和研究,也没有对防暴保护进行研究。

Quant au professeur Peel, il exerce les fonctions de responsable scientifique de la DERA, où il s'est spécialisé dans l'étude des matériaux et structures appliquées à la construction aéronautique et où il dirige une équipe de recherche qui travaille, entre autres sujets, sur les techniques de mesure des effets produits par la détonation d'explosifs dans des aéronefs.

Peel教授是防御评估和研究署的首席科学家,是飞机制造结构的专家,而且正领导一个专门研究机舱内爆炸物引爆效果的小组。

La rubrique B2040 de l'annexe IX de la Convention de Bâle englobe les scories provenant de la production du cuivre et destinées principalement à la construction et aux applications abrasives, sous réserve qu'elles soient chimiquement stabilisées, contiennent une quantité importante de fer (supérieure à 20 %) et soient traitées conformément aux spécifications industrielles par exemple DIN 4301 et DIN 8201.

因此,在《巴塞尔公约》附件九的B2040款中包括了来源于铜生产的炉渣,它们主要用作结构和磨料,要求其化学性质稳定,铁含量较高(在20%以上),并要按照工业规格例如DIN 4301和DIN 8201加工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构材料 的法语例句

用户正在搜索


désapprouver, désapprovisionnement, désapprovisionner, désarborer, désarc.onner, désarçonner, désargentage, désargentation, désargenté, désargenter,

相似单词


结钙质壳的, 结疙瘩, 结构, 结构(句法、词法的), 结构变化, 结构材料, 结构的, 结构的(研究), 结构分析, 结构钢,
matériaux de structure Fr helper cop yright

L'un des plus importants est lié à l'absence de levé géotechnique et d'étude préalable des structures et des matériaux des bâtiments existants.

最大风险之一是没有对现有建筑物进行过地质技术和探测勘察。

L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité qui invite à procéder à des levés géotechniques et des études exploratoires de la structure et des matériaux des bâtiments existants.

行政当局同意委员会建议,即启动对现有楼群地质技术和勘测调查。

L'activation neutronique des matériaux structurels et autres facilite la datation de la tête nucléaire, bien que le degré de précision soit fonction de la finesse des statistiques relatives au décompte des isotopes.

中子激活和其它在理论上可以确定弹头龄期,虽然龄期准确性取决于放射性计量统计数字。

L'article 17.C.1 couvre les matières de structure et les revêtements (y compris les peintures) spécialement conçus pour réduire ou adapter la réflectivité ou l'émissivité dans les bandes micro-onde, infrarouge ou ultraviolet du spectre électromagnétique.

17.C.1.包括为减少裁制微波反射率发射率而专门设计及涂(包括漆)。

Les matériaux autoréparables offrent une solution qui pourrait être révolutionnaire dans divers domaines, y compris en ce qui concerne les composites structuraux (fissuration de la matrice, décollement de l'interface, délamination), la microélectronique et les adhésifs (microfissuration).

自愈合为各领域提供了一种可能具有革命性解决方案,包括在复合(基体断裂、界面脱粘、脱层)、微电子和粘合剂(微裂)等领域。

Les composants et accessoires des machines visées par l'article 6.B.1 comprennent notamment les moules, mandrins, matrices, montages et outils servant à ébaucher, polymériser, couler, fritter ou assembler les structures composites, les stratifiés et leurs produits manufacturés.

B.1.中所述机器组件与附件为:用于复合件、积层板及相关产品预先成形压缩、硬化、铸造、(Sintering)之模具、心轴、印模、夹具及翻模工具。

Pour atteindre une grande vitesse, les matériaux constitutifs des composants tournants doivent avoir un rapport résistance-densité élevé et l'assemblage rotor, et donc ses composants, doivent être usinés avec des tolérances très serrées pour minimiser les écarts par rapport à l'axe.

为了达到高转速,旋转构件必须具有高强度/密度比,而且转筒组件及其单个构件必须按高精度公差来制造,以便使不平衡减到最小。

B.5 Dispositifs de commande de l'équipement et des procédés, autres que ceux visés par les articles 6.B.3. et 6.B.4., conçus ou modifiés pour la densification et la pyrolyse des pièces composites des tuyères de fusées et des nez de corps de rentrée.

B.5. 为火箭喷嘴及再入飞行器鼻锥之复合增密及热解,而设计改良设备和工艺过程控制装置,但非属6.B.3.6.B.4中所述设备和装置。

Le Comité est particulièrement préoccupé par les conclusions du projet d'étude d'évaluation des risques, effectué par la société chargée de la gestion du programme, qui ont souligné l'absence de levés géotechniques et d'études exploratoires des structures et des matériaux des bâtiments existants, et d'étude sur la protection contre les effets de souffle.

委员会尤其关注方案管理公司开展风险评估研究报告草案论意见,其中指出没有对现有建筑底土及大楼进行技术勘查和研究,也没有对防暴保护进行研究。

Quant au professeur Peel, il exerce les fonctions de responsable scientifique de la DERA, où il s'est spécialisé dans l'étude des matériaux et structures appliquées à la construction aéronautique et où il dirige une équipe de recherche qui travaille, entre autres sujets, sur les techniques de mesure des effets produits par la détonation d'explosifs dans des aéronefs.

Peel教授是防御评估和研究署首席科学家,是飞机制造方面专家,而且正领导一个专门研究机舱内爆炸物引爆效果小组。

La rubrique B2040 de l'annexe IX de la Convention de Bâle englobe les scories provenant de la production du cuivre et destinées principalement à la construction et aux applications abrasives, sous réserve qu'elles soient chimiquement stabilisées, contiennent une quantité importante de fer (supérieure à 20 %) et soient traitées conformément aux spécifications industrielles par exemple DIN 4301 et DIN 8201.

因此,在《巴塞尔公约》附件九B2040款中包括了来源于铜生产炉渣,它们主要用作和磨,要求其化学性质稳定,铁含量较高(在20%以上),并要按照工业规格例如DIN 4301和DIN 8201加工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构材料 的法语例句

用户正在搜索


désatellisation, désatelliser, désatomfiser, désatomisation, désatomiser, désaturation, désaturé, Désaugiers, désaulésite, Desault,

相似单词


结钙质壳的, 结疙瘩, 结构, 结构(句法、词法的), 结构变化, 结构材料, 结构的, 结构的(研究), 结构分析, 结构钢,
matériaux de structure Fr helper cop yright

L'un des plus importants est lié à l'absence de levé géotechnique et d'étude préalable des structures et des matériaux des bâtiments existants.

最大风险之一是没有对现有建筑物进行过地质探测勘察。

L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité qui invite à procéder à des levés géotechniques et des études exploratoires de la structure et des matériaux des bâtiments existants.

行政当局同意委员会建议,即启动对现有楼群地质勘测调查。

L'activation neutronique des matériaux structurels et autres facilite la datation de la tête nucléaire, bien que le degré de précision soit fonction de la finesse des statistiques relatives au décompte des isotopes.

中子激活其它在理论上可以确定弹头龄期,虽然龄期准确性取决于放射性计量统计数字。

L'article 17.C.1 couvre les matières de structure et les revêtements (y compris les peintures) spécialement conçus pour réduire ou adapter la réflectivité ou l'émissivité dans les bandes micro-onde, infrarouge ou ultraviolet du spectre électromagnétique.

17.C.1.包括为减少或裁制微波反射率或发射率而专门设计及涂料(包括漆)。

Les matériaux autoréparables offrent une solution qui pourrait être révolutionnaire dans divers domaines, y compris en ce qui concerne les composites structuraux (fissuration de la matrice, décollement de l'interface, délamination), la microélectronique et les adhésifs (microfissuration).

自愈合为各领域提供了一种可能具有革命性解决方案,包括在复合(基体断裂、界面脱粘、脱层)、微电子粘合剂(微裂)等领域。

Les composants et accessoires des machines visées par l'article 6.B.1 comprennent notamment les moules, mandrins, matrices, montages et outils servant à ébaucher, polymériser, couler, fritter ou assembler les structures composites, les stratifiés et leurs produits manufacturés.

B.1.中所述机器组件与附件为:用于复合件、积层板及相关产品预先成形压缩、硬化、铸造、烧(Sintering)或粘之模具、心轴、印模、夹具及翻模工具。

Pour atteindre une grande vitesse, les matériaux constitutifs des composants tournants doivent avoir un rapport résistance-densité élevé et l'assemblage rotor, et donc ses composants, doivent être usinés avec des tolérances très serrées pour minimiser les écarts par rapport à l'axe.

为了达到高转速,旋转构件必须具有高强度/密度比,而且转筒组件及其单个构件必须按高精度公差来制造,以便使不平衡减到最小。

B.5 Dispositifs de commande de l'équipement et des procédés, autres que ceux visés par les articles 6.B.3. et 6.B.4., conçus ou modifiés pour la densification et la pyrolyse des pièces composites des tuyères de fusées et des nez de corps de rentrée.

B.5. 为火箭喷嘴及再入飞行器鼻锥之复合增密及热解,而设计或改良设备工艺过程控制装置,但非属6.B.3.或6.B.4中所述设备装置。

Le Comité est particulièrement préoccupé par les conclusions du projet d'étude d'évaluation des risques, effectué par la société chargée de la gestion du programme, qui ont souligné l'absence de levés géotechniques et d'études exploratoires des structures et des matériaux des bâtiments existants, et d'étude sur la protection contre les effets de souffle.

委员会尤其关注方案管理公司开展风险评估研究报告草案论意见,其中指出没有对现有建筑底土及大楼进行勘查研究,也没有对防暴保护进行研究。

Quant au professeur Peel, il exerce les fonctions de responsable scientifique de la DERA, où il s'est spécialisé dans l'étude des matériaux et structures appliquées à la construction aéronautique et où il dirige une équipe de recherche qui travaille, entre autres sujets, sur les techniques de mesure des effets produits par la détonation d'explosifs dans des aéronefs.

Peel教授是防御评估研究署首席科学家,是飞机制造方面专家,而且正领导一个专门研究机舱内爆炸物引爆效果小组。

La rubrique B2040 de l'annexe IX de la Convention de Bâle englobe les scories provenant de la production du cuivre et destinées principalement à la construction et aux applications abrasives, sous réserve qu'elles soient chimiquement stabilisées, contiennent une quantité importante de fer (supérieure à 20 %) et soient traitées conformément aux spécifications industrielles par exemple DIN 4301 et DIN 8201.

因此,在《巴塞尔公约》附件九B2040款中包括了来源于铜生产炉渣,它们主要用作磨料,要求其化学性质稳定,铁含量较高(在20%以上),并要按照工业规格例如DIN 4301DIN 8201加工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构材料 的法语例句

用户正在搜索


déségrégation, désemballage, désemballer, désembarquement, désembarquer, désembattage, désembattre, désembobiner, désembourbage, désembourber,

相似单词


结钙质壳的, 结疙瘩, 结构, 结构(句法、词法的), 结构变化, 结构材料, 结构的, 结构的(研究), 结构分析, 结构钢,
matériaux de structure Fr helper cop yright

L'un des plus importants est lié à l'absence de levé géotechnique et d'étude préalable des structures et des matériaux des bâtiments existants.

最大风险之一是没有对现有建筑物结构进行过地质技术和探测勘察。

L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité qui invite à procéder à des levés géotechniques et des études exploratoires de la structure et des matériaux des bâtiments existants.

行政当局同意委员会的建议,即启动对现有楼群结构的地质技术和勘测调查。

L'activation neutronique des matériaux structurels et autres facilite la datation de la tête nucléaire, bien que le degré de précision soit fonction de la finesse des statistiques relatives au décompte des isotopes.

中子激活结构和其它在理论上可以确定弹头的龄期,虽然龄期的准确性取决于放射性计量的统计数字。

L'article 17.C.1 couvre les matières de structure et les revêtements (y compris les peintures) spécialement conçus pour réduire ou adapter la réflectivité ou l'émissivité dans les bandes micro-onde, infrarouge ou ultraviolet du spectre électromagnétique.

17.C.1.包括为减少或裁微波反射率或发射率而专门设计的结构及涂料(包括漆)。

Les matériaux autoréparables offrent une solution qui pourrait être révolutionnaire dans divers domaines, y compris en ce qui concerne les composites structuraux (fissuration de la matrice, décollement de l'interface, délamination), la microélectronique et les adhésifs (microfissuration).

自愈合为各领域提供了一种可能具有革命性的解决方案,包括在结构复合(基体断裂、界面脱粘、脱层)、微电子和粘合剂(微裂)等领域。

Les composants et accessoires des machines visées par l'article 6.B.1 comprennent notamment les moules, mandrins, matrices, montages et outils servant à ébaucher, polymériser, couler, fritter ou assembler les structures composites, les stratifiés et leurs produits manufacturés.

B.1.中所述机器的组件与附件为:用于复合结构件、积层板及相关产品预先成形压缩、硬化、铸造、烧结(Sintering)或粘结之模具、心轴、印模、夹具及翻模工具。

Pour atteindre une grande vitesse, les matériaux constitutifs des composants tournants doivent avoir un rapport résistance-densité élevé et l'assemblage rotor, et donc ses composants, doivent être usinés avec des tolérances très serrées pour minimiser les écarts par rapport à l'axe.

为了达到高的转速,旋转构件的结构必须具有高的强度/密度比,而且转筒组件及其单个构件必须按高精度公造,以便使不平衡减到最小。

B.5 Dispositifs de commande de l'équipement et des procédés, autres que ceux visés par les articles 6.B.3. et 6.B.4., conçus ou modifiés pour la densification et la pyrolyse des pièces composites des tuyères de fusées et des nez de corps de rentrée.

B.5. 为火箭喷嘴及再入飞行器鼻锥之结构复合增密及热解,而设计或改良的设备和工艺过程控装置,但非属6.B.3.或6.B.4中所述的设备和装置。

Le Comité est particulièrement préoccupé par les conclusions du projet d'étude d'évaluation des risques, effectué par la société chargée de la gestion du programme, qui ont souligné l'absence de levés géotechniques et d'études exploratoires des structures et des matériaux des bâtiments existants, et d'étude sur la protection contre les effets de souffle.

委员会尤其关注方案管理公司开展的风险评估研究报告草案的结论意见,其中指出没有对现有建筑的底土及大楼结构进行技术勘查和研究,也没有对防暴保护进行研究。

Quant au professeur Peel, il exerce les fonctions de responsable scientifique de la DERA, où il s'est spécialisé dans l'étude des matériaux et structures appliquées à la construction aéronautique et où il dirige une équipe de recherche qui travaille, entre autres sujets, sur les techniques de mesure des effets produits par la détonation d'explosifs dans des aéronefs.

Peel教授是防御评估和研究署的首席科学家,是飞机结构方面的专家,而且正领导一个专门研究机舱内爆炸物引爆效果的小组。

La rubrique B2040 de l'annexe IX de la Convention de Bâle englobe les scories provenant de la production du cuivre et destinées principalement à la construction et aux applications abrasives, sous réserve qu'elles soient chimiquement stabilisées, contiennent une quantité importante de fer (supérieure à 20 %) et soient traitées conformément aux spécifications industrielles par exemple DIN 4301 et DIN 8201.

因此,在《巴塞尔公约》附件九的B2040款中包括了源于铜生产的炉渣,它们主要用作结构和磨料,要求其化学性质稳定,铁含量较高(在20%以上),并要按照工业规格例如DIN 4301和DIN 8201加工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构材料 的法语例句

用户正在搜索


désenclaver, désencliqueter, désenclouer, désencombrement, désencombrer, désencrasser, désencrer, désencroûtement, désencroûter, desendant,

相似单词


结钙质壳的, 结疙瘩, 结构, 结构(句法、词法的), 结构变化, 结构材料, 结构的, 结构的(研究), 结构分析, 结构钢,
matériaux de structure Fr helper cop yright

L'un des plus importants est lié à l'absence de levé géotechnique et d'étude préalable des structures et des matériaux des bâtiments existants.

最大风险之一是没有对现有建筑物结构进行过地质技术和探测勘察。

L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité qui invite à procéder à des levés géotechniques et des études exploratoires de la structure et des matériaux des bâtiments existants.

行政当局同意委员会的建议,即启动对现有楼群结构的地质技术和勘测调查。

L'activation neutronique des matériaux structurels et autres facilite la datation de la tête nucléaire, bien que le degré de précision soit fonction de la finesse des statistiques relatives au décompte des isotopes.

中子激活结构和其它在理论上可以确定弹头的龄期,虽然龄期的准确性取决于放射性计量的统计数字。

L'article 17.C.1 couvre les matières de structure et les revêtements (y compris les peintures) spécialement conçus pour réduire ou adapter la réflectivité ou l'émissivité dans les bandes micro-onde, infrarouge ou ultraviolet du spectre électromagnétique.

17.C.1.包括减少或裁制微波反射率或发射率而专门设计的结构及涂料(包括)。

Les matériaux autoréparables offrent une solution qui pourrait être révolutionnaire dans divers domaines, y compris en ce qui concerne les composites structuraux (fissuration de la matrice, décollement de l'interface, délamination), la microélectronique et les adhésifs (microfissuration).

域提供了一种可能具有革命性的解决方案,包括在结构复合(基体断裂、界面脱粘、脱层)、微电子和粘合剂(微裂)等域。

Les composants et accessoires des machines visées par l'article 6.B.1 comprennent notamment les moules, mandrins, matrices, montages et outils servant à ébaucher, polymériser, couler, fritter ou assembler les structures composites, les stratifiés et leurs produits manufacturés.

B.1.中所述机器的组件与附件:用于复合结构件、积层板及相关产品预先成形压缩、硬化、铸造、烧结(Sintering)或粘结之模具、心轴、印模、夹具及翻模工具。

Pour atteindre une grande vitesse, les matériaux constitutifs des composants tournants doivent avoir un rapport résistance-densité élevé et l'assemblage rotor, et donc ses composants, doivent être usinés avec des tolérances très serrées pour minimiser les écarts par rapport à l'axe.

了达到高的转速,旋转构件的结构必须具有高的强度/密度比,而且转筒组件及其单个构件必须按高精度公差来制造,以便使不平衡减到最小。

B.5 Dispositifs de commande de l'équipement et des procédés, autres que ceux visés par les articles 6.B.3. et 6.B.4., conçus ou modifiés pour la densification et la pyrolyse des pièces composites des tuyères de fusées et des nez de corps de rentrée.

B.5. 火箭喷嘴及再入飞行器鼻锥之结构复合增密及热解,而设计或改良的设备和工艺过程控制装置,但非属6.B.3.或6.B.4中所述的设备和装置。

Le Comité est particulièrement préoccupé par les conclusions du projet d'étude d'évaluation des risques, effectué par la société chargée de la gestion du programme, qui ont souligné l'absence de levés géotechniques et d'études exploratoires des structures et des matériaux des bâtiments existants, et d'étude sur la protection contre les effets de souffle.

委员会尤其关注方案管理公司开展的风险评估研究报告草案的结论意见,其中指出没有对现有建筑的底土及大楼结构进行技术勘查和研究,也没有对防暴保护进行研究。

Quant au professeur Peel, il exerce les fonctions de responsable scientifique de la DERA, où il s'est spécialisé dans l'étude des matériaux et structures appliquées à la construction aéronautique et où il dirige une équipe de recherche qui travaille, entre autres sujets, sur les techniques de mesure des effets produits par la détonation d'explosifs dans des aéronefs.

Peel教授是防御评估和研究署的首席科学家,是飞机制造结构方面的专家,而且正导一个专门研究机舱内爆炸物引爆效果的小组。

La rubrique B2040 de l'annexe IX de la Convention de Bâle englobe les scories provenant de la production du cuivre et destinées principalement à la construction et aux applications abrasives, sous réserve qu'elles soient chimiquement stabilisées, contiennent une quantité importante de fer (supérieure à 20 %) et soient traitées conformément aux spécifications industrielles par exemple DIN 4301 et DIN 8201.

因此,在《巴塞尔公约》附件九的B2040款中包括了来源于铜生产的炉渣,它们主要用作结构和磨料,要求其化学性质稳定,铁含量较高(在20%以上),并要按照工业规格例如DIN 4301和DIN 8201加工。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 结构材料 的法语例句

用户正在搜索


désentraver, désentrelacer, désenvaser, désenvelopper, désenvenimer, désenverguer, désenvoûtement, désenvoûter, désépaissir, désépargne,

相似单词


结钙质壳的, 结疙瘩, 结构, 结构(句法、词法的), 结构变化, 结构材料, 结构的, 结构的(研究), 结构分析, 结构钢,