La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统一动。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统一动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
顾及两性平等的方式列入各社团的统一
动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统一动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
国代表团坚决支持在紧急情况下统一
动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统一动继续
所面临的一项挑战,
目前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来统一动和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
现在强调需要认真考虑和采取统一
动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能算赤字作为不采取统一
动和减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
认为,这
走向联合国统一
动的一个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统一动,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为自己订立这项目标并为此采取统一
动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结一致,统一动,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须通过采取统一
动来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一动,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的统一动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求采取统一
动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的国际社会能够超越宗教和民族分歧采取统一
动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
还认为,只有通过协调
的努力和采取统一
动,
才能最好地实现
的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统一。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社团的统一计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统一,
解决这
问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下统一的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统一继续是我们所面临的一项挑战,我们目前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来统一和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑和采取统一的几
问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不再把预算赤字作为不采取统一
和减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联合国统一的一
人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统一,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项目标并为此采取统一,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结一致,统一,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统一
纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须是通过采取统一来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的统一
牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采取统一,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的是国际社会够超越宗教和民族分歧采取统一
消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们的努力和采取统一,我们
最好地实现我们的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和一
动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等方式列入各社团
一
动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同、
一
动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下一
动
原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和一
动继续是我们所面临
一项挑战,我们目前正在
加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有要求更多时间来
一
动和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑和采取一
动
几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采取一
动和减少援助
借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联合国一
动
一个鼓舞人心
。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系组织采取
一
动,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项目标并为此采取一
动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结一致,一
动,多么错综复杂
问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪协调
一
动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和
一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会目标必须是通过采取
一
动来贯彻大会
明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合一
动,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决一
动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势
。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采取一
动,面对将不同社会间
文化差异描绘成冲突催化剂
恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取
一
动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们和采取
一
动,我们才能最好地实现我们
目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
边场合促进集体和统
。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社团的统计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持紧急情况下统
的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统继续是我们所面临的
项挑战,我们目前正
努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更时间来统
和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现强调需要认真考虑和采取统
的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采取统和减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联合国统的
个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
边系统组织采取统
,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项目标并为此采取统,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结致,统
,
么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统
纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须是通过采取统来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统,由联合国各部连贯、协调运作,现
仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的统 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采取统,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取统消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们的努力和采取统,我们才能最好地实现我们的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统一动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社团的统一动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统一动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下统一动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统一动继续是我们所面临的一项挑战,我们目前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的求更多时间来统一
动和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需认真考虑和采取统一
动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采取统一动和减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联合国统一动的一个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统一动,对实现
球目标至关重
。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项目标并为此采取统一动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只理事会团结一致,统一
动,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须是通过采取统一动来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一动,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的统一动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还求我们采取统一
动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重的是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取统一
动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们的努力和采取统一动,我们才能最好地实现我们的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社团的动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和动继续是我们所面临的
项挑战,我们目前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来动和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑和采取动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采取动和减
助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联合国动的
个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系组织采取
动,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项目标并为此采取动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结致,
动,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须是通过采取动来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合动,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采取动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们的努力和采取动,我们才能最好地实现我们的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社团的统动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统动,
决这
问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下统动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统动继续是我们所面临的
项挑战,我们目前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来统动和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑和采取统动的几
问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不再把预算赤字作为不采取统
动和减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联合国统动的
舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统动,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项目标并为此采取统动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结致,统
动,多么错综复杂的问题都可以得到
决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须是通过采取统动来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统动,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的统动
牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采取统动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的是国际社会够超越宗教和民族分歧采取统
动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们的努力和采取统动,我们
最好地实现我们的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多场合促进集体和
一
动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入社团的
一
动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有同努力、
一
动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下一
动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和一
动继续是我们所面临的一项挑战,我们目前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来一
动和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑和采取一
动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采取一
动和减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联合国一
动的一个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多组织采取
一
动,对实现全球目标至关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项目标并为此采取一
动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结一致,一
动,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调一
动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和
一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须是通过采取一
动来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合一
动,由联合国
部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的一
动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采取一
动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取一
动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们的努力和采取一
动,我们才能最好地实现我们的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统一动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式社团的统一
动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有级共同努力、统一
动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下统一动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统一动继续是我们所面临的一项挑战,我们
前正在努力加以克服。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的要求更多时间来统一动和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调需要认真考虑和采取统一动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采取统一动和减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们认为,这是走向联合国统一动的一个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统一动,对实现全球
关重要。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项并为此采取统一
动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只要安全理事会团结一致,统一动,多么错综复杂的问题都可以得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的必须是通过采取统一
动来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一动,由联合国
部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的统一动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还要求我们采取统一动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重要的是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取统一动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还认为,只有通过协调我们的努力和采取统一动,我们才能最好地实现我们的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统一动。
L'intégration de l'approche genre dans les plans d'actions harmonisés des associations.
把顾及两性平等的方式列入各社团的统一动计划。
On ne peut le vaincre que par des efforts concertés à tous les niveaux.
只有所有各级共同努力、统一动,才能解决这个问题。
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下统一动的原则。
La coordination et l'harmonisation continuent de constituer un défi que nous nous efforçons de relever.
协调和统一动继续是我们所面临的一项挑战,我们目前正在努力加
。
Certaines ont demandé un supplément de temps pour unifier leurs activités et pour préparer des positions.
有的求更多时间来统一
动和准备立场。
Je voudrais mettre en exergue certaines des questions nécessitant un examen sérieux et une action concertée.
我现在强调真考虑和采取统一
动的几个问题。
Il n'était plus possible d'invoquer des déficits budgétaires pour justifier un manque de solidarité et de générosité.
不能再把预算赤字作为不采取统一动和减少援助的借口。
Nous estimons qu'il s'est agi là d'une mesure encourageante sur la voie d'une action unifiée de l'ONU.
我们为,这是走向联合国统一
动的一个鼓舞人心的步骤。
Une action cohérente de la part des organisations et du système multilatéral est essentielle à la réalisation d'objectifs mondiaux.
多边系统组织采取统一动,对实现全球目标至关重
。
En nous fixant cet objectif et en agissant à l'unisson, l'Organisation des Nations Unies sera encore plus forte.
通过为我们自己订立这项目标并为此采取统一动,联合国将会变得更加强大。
Lorsque le Conseil de sécurité agit dans la solidarité et l'unité, les problèmes les plus compliqués sont résolus.
只安全理事会团结一致,统一
动,多么错综复杂的问题都可
得到解决。
La Fédération de Russie et le Bélarus ont commencé à mener des opérations concertées pour lutter contre la criminalité transnationale.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一动。
Incontestablement, le séminaire a largement contribué à la mise en œuvre et à l'harmonisation du Plan d'action au niveau régional.
毋庸置疑,研讨会对该地区执和统一
动纲领作出了重大贡献。
La communauté internationale doit avoir pour objectif de donner suite aux déclarations et décisions de l'Assemblée en menant une action unie.
国际社会的目标必须是通过采取统一动来贯彻大会的明确宣言和决定。
Les missions intégrées, où tous les éléments des Nations Unies travaillent de façon cohérente et coordonnée, n'existent pas encore en nombre suffisant.
综合统一动,由联合国各部连贯、协调运作,现在仍然不足。
Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.
国际社会只有通过坚决的统一动 才能牢牢控制恐怖主义邪恶势力。
Elle exige une action unifiée face aux allégations malintentionnées qui présentent les différences culturelles entre les sociétés comme des germes de conflit.
它还求我们采取统一
动,面对将不同社会间的文化差异描绘成冲突催化剂的恶意指控。
Il est extrêmement important que la communauté internationale, transcendant les différences religieuses et ethniques, prenne des mesures unifiées en vue d'éliminer le terrorisme.
极为重的是国际社会能够超越宗教和民族分歧采取统一
动消除恐怖主义。
Nous pensons également que ce n'est qu'en harmonisant nos efforts et en agissant à l'unisson que nous pourrons réaliser au mieux nos objectifs.
我们还为,只有通过协调我们的努力和采取统一
动,我们才能最好地实现我们的目标。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。