法语助手
  • 关闭
jì rèn
1. (接替人职务) succéder à un poste (dans une charge)
2. (接替职务的人) successeur; succession



succéder à un poste(dans une charge)
~首相
succéder à qn comme premier ministre




successeur

其他参考解释:
succession 法 语 助 手

Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.

我希望我的者和法国队能够好运。

Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.

粮食计划署执行局主席主席。

Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.

因此迫切需要进行充分的规划。

L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.

印度也祝贺她的得委

Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

得提名之

Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.

得提名之

De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.

人口基金认为这规划的基础。

Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.

他的者应寻求增拨资源的途径。

Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.

我们的者须继续探讨这一可能性。

Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.

我知道诸位也会同样支持我的者。

Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.

我们也了解他该职务时所存在的问题。

Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.

我相信你们也会这样对待我的人。

Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.

当选期应直至选举出其者时为止。

Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.

预计这样能够及时征聘并且实行更顺利的规划。

Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.

总部需要加强联合国国家工作队工作。

Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.

联委会注意到,基金没有一个合适的计划。

On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.

这种期待对我的者来说大概也会如此。

Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

在他们的人提出之

Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

在他们的人提出之

Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.

我本人敦促安理会全力支持我的者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继任 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


继父, 继某人之后死去, 继母, 继女, 继配, 继任, 继任者, 继任者推荐权, 继嗣, 继往开来,
jì rèn
1. (前人职) succéder à un poste (dans une charge)
2. (前任职的人) successeur; succession



succéder à un poste(dans une charge)
~首相
succéder à qn comme premier ministre




successeur

其他参考解释:
succession 法 语 助 手

Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.

我希望我的继任者和法国队能够好运。

Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.

粮食计划署执行局主席继任主席。

Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.

因此迫切需要进行充分的继任规划。

L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.

印度也祝贺她的继任得委任。

Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在继任得提名之前将留任。

Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.

成员在继任得提名之前将留任。

De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.

人口基金认为这将是继任规划的基础。

Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.

他的继任者应寻求增拨资源的途径。

Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.

我们的继任者须继续探讨这一可能性。

Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.

我知道诸位也会同样支持我的继任者。

Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.

我们也了解他继任该职所存在的问题。

Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.

我相信你们也会这样对待我的继任人。

Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.

当选成员的任期应直至选举出其继任为止。

Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.

预计这样能够及征聘并且实行更顺利的继任规划。

Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.

总部需要加强联合国国家工作队成员的继任工作。

Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.

联委会注意到,基金没有一个合适的继任计划。

On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.

这种期待对我的继任者来说大概也会如此。

Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在他们的继任人提出之前仍将留任。

Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在他们的继任人提出之前仍将留任。

Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.

我本人敦促安理会全力支持我的继任者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继任 的法语例句

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


继父, 继某人之后死去, 继母, 继女, 继配, 继任, 继任者, 继任者推荐权, 继嗣, 继往开来,
jì rèn
1. (接替前人职务) succéder à un poste (dans une charge)
2. (接替前任职务的人) successeur; succession



succéder à un poste(dans une charge)
~首相
succéder à qn comme premier ministre




successeur

其他参考解释:
succession 法 语 助 手

Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.

我希望我的继任者和法国队能够好运。

Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.

粮食计划署执行局主席继任主席。

Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.

因此迫切需要进行充分的继任规划。

L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.

贺她的继任得委任。

Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在继任前将留任。

Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.

成员在继任前将留任。

De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.

人口基金认为这将是继任规划的基础。

Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.

他的继任者应寻求增拨资源的途径。

Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.

我们的继任者须继续探讨这一可能性。

Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.

我知道诸位会同样支持我的继任者。

Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.

我们了解他继任该职务时所存在的问题。

Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.

我相信你们会这样对待我的继任人。

Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.

当选成员的任期应直至选举出其继任者时为止。

Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.

预计这样能够及时征聘并且实行更顺利的继任规划。

Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.

总部需要加强联合国国家工作队成员的继任工作。

Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.

联委会注意到,基金没有一个合适的继任计划。

On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.

这种期待对我的继任者来说大概会如此。

Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在他们的继任前仍将留任。

Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在他们的继任前仍将留任。

Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.

我本人敦促安理会全力支持我的继任者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继任 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


继父, 继某人之后死去, 继母, 继女, 继配, 继任, 继任者, 继任者推荐权, 继嗣, 继往开来,
jì rèn
1. (前人职) succéder à un poste (dans une charge)
2. (前任职的人) successeur; succession



succéder à un poste(dans une charge)
~首相
succéder à qn comme premier ministre




successeur

其他参考解释:
succession 法 语 助 手

Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.

我希望我的继任者和法国队能够好运。

Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.

粮食计划署执行局主席继任主席。

Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.

因此迫切需要进行充分的继任规划。

L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.

印度也祝贺她的继任得委任。

Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在继任得提名之前将留任。

Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.

成员在继任得提名之前将留任。

De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.

人口基金认为这将是继任规划的基础。

Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.

他的继任者应寻求增拨资源的途径。

Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.

我们的继任者须继续探讨这一可能性。

Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.

我知道诸位也会同样支持我的继任者。

Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.

我们也了解他继任该职所存在的问题。

Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.

我相信你们也会这样对待我的继任人。

Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.

当选成员的任期应直至选举出其继任为止。

Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.

预计这样能够及征聘并且实行更顺利的继任规划。

Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.

总部需要加强联合国国家工作队成员的继任工作。

Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.

联委会注意到,基金没有一个合适的继任计划。

On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.

这种期待对我的继任者来说大概也会如此。

Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在他们的继任人提出之前仍将留任。

Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在他们的继任人提出之前仍将留任。

Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.

我本人敦促安理会全力支持我的继任者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继任 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


继父, 继某人之后死去, 继母, 继女, 继配, 继任, 继任者, 继任者推荐权, 继嗣, 继往开来,
jì rèn
1. (接替前人职务) succéder à un poste (dans une charge)
2. (接替前任职务的人) successeur; succession



succéder à un poste(dans une charge)
~首相
succéder à qn comme premier ministre




successeur

其他参考解释:
succession 法 语 助 手

Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.

希望继任者和法国队能够好运。

Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.

粮食计划署执行局主席继任主席。

Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.

因此迫切需要进行充分的继任规划。

L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.

印度也祝贺她的继任得委任。

Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在继任得提名之前将留任。

Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.

成员在继任得提名之前将留任。

De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.

人口基金认为将是继任规划的基础。

Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.

他的继任者应寻求增拨资源的途径。

Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.

们的继任者须继续探可能性。

Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.

知道诸位也会同样支持继任者。

Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.

们也了解他继任该职务时所存在的问题。

Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.

相信你们也会样对待继任人。

Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.

当选成员的任期应直至选举出其继任者时为止。

Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.

预计样能够及时征聘并且实行更顺利的继任规划。

Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.

总部需要加强联合国国家工作队成员的继任工作。

Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.

联委会注意到,基金没有个合适的继任计划。

On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.

种期待对继任者来说大概也会如此。

Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在他们的继任人提出之前仍将留任。

Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在他们的继任人提出之前仍将留任。

Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.

本人敦促安理会全力支持继任者。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 继任 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


继父, 继某人之后死去, 继母, 继女, 继配, 继任, 继任者, 继任者推荐权, 继嗣, 继往开来,
jì rèn
1. (接替前人职务) succéder à un poste (dans une charge)
2. (接替前任职务人) successeur; succession



succéder à un poste(dans une charge)
~首相
succéder à qn comme premier ministre




successeur

其他参考解释:
succession 法 语 助 手

Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.

我希望我继任和法国队能够好运。

Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.

粮食计划署执行局主席继任主席。

Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.

因此迫切需要进行充分继任规划。

L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.

印度也祝继任委任。

Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在继任提名之前将留任。

Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.

成员在继任提名之前将留任。

De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.

人口基金认为这将是继任规划基础。

Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.

继任应寻求增拨资源途径。

Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.

我们继任须继续探讨这一可能性。

Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.

我知道诸位也会同样支持我继任

Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.

我们也了解他继任该职务时所存在问题。

Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.

我相信你们也会这样对待我继任人。

Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.

当选成员任期应直至选举出其继任时为止。

Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.

预计这样能够及时征聘并且实行更顺利继任规划。

Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.

总部需要加强联合国国家工作队成员继任工作。

Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.

联委会注意到,基金没有一个合适继任计划。

On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.

这种期待对我继任来说大概也会如此。

Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在他们继任人提出之前仍将留任。

Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在他们继任人提出之前仍将留任。

Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.

我本人敦促安理会全力支持我继任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继任 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


继父, 继某人之后死去, 继母, 继女, 继配, 继任, 继任者, 继任者推荐权, 继嗣, 继往开来,
jì rèn
1. (接替前人职务) succéder à un poste (dans une charge)
2. (接替前任职务的人) successeur; succession



succéder à un poste(dans une charge)
~首
succéder à qn comme premier ministre




successeur

他参考解释:
succession 法 语 助 手

Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.

希望继任者和法国队能够好运。

Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.

粮食计划署执行局主席继任主席。

Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.

因此迫切需要进行充分的继任规划。

L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.

印度也祝贺她的继任得委任。

Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在继任得提之前将留任。

Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.

成员在继任得提之前将留任。

De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.

人口基金认为这将是继任规划的基础。

Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.

他的继任者应寻求增拨资源的途径。

Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.

们的继任者须继续探讨这一可能性。

Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.

知道诸位也会同样继任者。

Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.

们也了解他继任该职务时所存在的问题。

Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.

信你们也会这样对待继任人。

Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.

当选成员的任期应直至选举出继任者时为止。

Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.

预计这样能够及时征聘并且实行更顺利的继任规划。

Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.

总部需要加强联合国国家工作队成员的继任工作。

Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.

联委会注意到,基金没有一个合适的继任计划。

On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.

这种期待对继任者来说大概也会如此。

Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在他们的继任人提出之前仍将留任。

Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在他们的继任人提出之前仍将留任。

Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.

本人敦促安理会全力继任者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 继任 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


继父, 继某人之后死去, 继母, 继女, 继配, 继任, 继任者, 继任者推荐权, 继嗣, 继往开来,
jì rèn
1. (接替前人职务) succéder à un poste (dans une charge)
2. (接替前任职务的人) successeur; succession



succéder à un poste(dans une charge)
~首相
succéder à qn comme premier ministre




successeur

其他参考解
succession 法 语 助 手

Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.

我希望我的继任者和法国队能够好运。

Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.

粮食计划署执行局主席继任主席。

Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.

因此迫切需要进行充分的继任规划。

L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.

印度也祝贺她的继任得委任。

Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在继任得提名之前将留任。

Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.

成员在继任得提名之前将留任。

De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.

人口基金认为这将是继任规划的基础。

Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.

他的继任者应寻求增拨资源的途径。

Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.

我们的继任者须继续探讨这一可能性。

Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.

我知也会同样支持我的继任者。

Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.

我们也了解他继任该职务时所存在的问题。

Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.

我相信你们也会这样对待我的继任人。

Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.

当选成员的任期应直至选举出其继任者时为止。

Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.

预计这样能够及时征聘并且实行更顺利的继任规划。

Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.

总部需要加强联合国国家工作队成员的继任工作。

Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.

联委会注意到,基金没有一个合适的继任计划。

On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.

这种期待对我的继任者来说大概也会如此。

Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在他们的继任人提出之前仍将留任。

Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在他们的继任人提出之前仍将留任。

Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.

我本人敦促安理会全力支持我的继任者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继任 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


继父, 继某人之后死去, 继母, 继女, 继配, 继任, 继任者, 继任者推荐权, 继嗣, 继往开来,
jì rèn
1. (接替前人职务) succéder à un poste (dans une charge)
2. (接替前任职务的人) successeur; succession



succéder à un poste(dans une charge)
~首相
succéder à qn comme premier ministre




successeur

考解释:
succession 法 语 助 手

Je souhaite bonne chance à mon successeur et à l'équipe de France.

我希望我的继任者和法国队能够好运。

Le Président du Conseil d'administration du PAM a pris la présidence.

粮食计划署执行局主席继任主席。

Il est donc absolument indispensable de planifier leur remplacement.

因此迫切需要进行充分的继任规划。

L'Inde présente également ses félicitations à son successeur.

印度也祝贺她的继任得委任。

Les membres restent en fonction jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在继任得提名之前将留任。

Les membres restent en fonctions jusqu'à la désignation de leurs successeurs.

成员在继任得提名之前将留任。

De l'avis du FNUAP, ce système pourrait servir de base au plan de remplacements.

人口基金认为这将是继任规划的基础。

Son successeur devra rechercher les moyens d'augmenter les ressources allouées.

继任者应寻求增拨资源的途径。

Il appartiendra aux présidents qui nous succéderont de continuer à étudier cette possibilité.

我们的继任者须继续探讨这一可能性。

Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.

我知道诸位也会持我的继任者。

Nous connaissons aussi les problèmes dont il a hérité dans cette charge.

我们也了解继任该职务时所存在的问题。

Je suis sûre que vous assurerez à mon successeur un même appui.

我相信你们也会这对待我的继任人。

Les membres restent en fonctions jusqu'à l'élection de leurs successeurs.

当选成员的任期应直至选举出继任者时为止。

Cela devrait permettre un recrutement rapide et une planification des remplacements plus régulière.

预计这能够及时征聘并且实行更顺利的继任规划。

Les services du siège devraient améliorer les procédures de remplacement des membres des équipes.

总部需要加强联合国国家工作队成员的继任工作。

Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.

联委会注意到,基金没有一个合适的继任计划。

On n'en attendra sans doute pas moins de mes successeurs.

这种期待对我的继任者来说大概也会如此。

Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在们的继任人提出之前仍将留任。

Les membres restent en fonctions jusqu'à ce que leur successeur soit désigné.

成员在们的继任人提出之前仍将留任。

Je demande personnellement au Conseil d'accorder son plein appui à mon successeur.

我本人敦促安理会全力持我的继任者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 继任 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


继父, 继某人之后死去, 继母, 继女, 继配, 继任, 继任者, 继任者推荐权, 继嗣, 继往开来,