Il importe que nous ne perdions pas de vue le fait que les arrestations continuent.
重要的是,我不应无视逮捕仍在继
的情况。
Il importe que nous ne perdions pas de vue le fait que les arrestations continuent.
重要的是,我不应无视逮捕仍在继
的情况。
Le Canada continue d'avoir les mêmes préoccupations.
这是加拿大继担心的问题。
Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.
我继
建立非洲的自信。
Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但是他继
保持密切的关系。
Aide à la création d'entreprises par les immigrants.
继重视移民的
业
营活动。
Pas à pas le monde doit poursuivre son voyage historique pour atteindre cet objectif.
世界必须一步一步地继自己的历史征程,以
现这一目标。
Le moratoire de la Russie ne signifie pas que nous renonçons à tout dialogue ultérieur.
俄罗斯暂停执行条约并不意味着我已
关闭继
对话的大门。
Le terrorisme continue de faire planer une menace sur le monde entier.
恐怖主义继威胁我
的世界。
Nous continuons à compter sur leur appui et leur inspiration.
我继
依靠他
的支持和启迪。
La Commission poursuit son programme de formation.
监核视委继自己的培训方案。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继从美国的武器计划中消除裂变材料。
Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.
我十分感激它
对我国发展的继
支持。
Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.
她的家属表示希望继委员会的程序。
Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.
我坚决地继
支持他的这一努力。
Le secrétariat continue de développer son nouveau système d'information commerciale Sud-Sud.
秘书处继开发新的南南贸易信息系统。
Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.
这些成果清楚地显示了继前进的政治意愿。
L'Administration continuera de traiter toutes les affaires en appliquant les mêmes principes.
行政当局将继用同样的标准处理所有案件。
Il est essentiel que la collaboration se poursuive entre l'organisation régionale et le BRSAO.
西非共体与西非办事处的继
协作是必不可少的。
Tant qu'il persistera, ce dilemme sera une source inévitable de conflits.
这一难题的继存在不可避免地将为冲突火上浇油。
Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.
在这一进程中,你必须继
表达你
的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il importe que nous ne perdions pas de vue le fait que les arrestations continuent.
重要是,我
不应无视逮捕仍在继续
情况。
Le Canada continue d'avoir les mêmes préoccupations.
是加拿大继续担心
问题。
Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.
我继续建立非洲
自信。
Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但是继续保持密切
关系。
Aide à la création d'entreprises par les immigrants.
继续重视移民企业经营活动。
Pas à pas le monde doit poursuivre son voyage historique pour atteindre cet objectif.
世界必须一步一步地继续自己历史征程,以实现
一目标。
Le moratoire de la Russie ne signifie pas que nous renonçons à tout dialogue ultérieur.
俄罗斯暂停执行条约并不意味着我已经关闭继续对话
大门。
Le terrorisme continue de faire planer une menace sur le monde entier.
恐怖主义继续威胁我世界。
Nous continuons à compter sur leur appui et leur inspiration.
我继续依靠
支持和启迪。
La Commission poursuit son programme de formation.
监核视委继续实施自己培训方案。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国武器计划中消除裂变材料。
Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.
我十分感激它
对我国发展
继续支持。
Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.
她家属表示希望继续委员会
程序。
Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.
我坚决地继续支持
一努力。
Le secrétariat continue de développer son nouveau système d'information commerciale Sud-Sud.
秘书处继续开发新南南贸易信息系统。
Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.
些成果清楚地显示了继续前进
政治意愿。
L'Administration continuera de traiter toutes les affaires en appliquant les mêmes principes.
行政当局将继续用同样标准处理所有案件。
Il est essentiel que la collaboration se poursuive entre l'organisation régionale et le BRSAO.
西非经共体与西非办事处继续协作是必不可少
。
Tant qu'il persistera, ce dilemme sera une source inévitable de conflits.
一难题
继续存在不可避免地将为冲突火上浇油。
Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.
在一进程中,你
必须继续表达你
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il importe que nous ne perdions pas de vue le fait que les arrestations continuent.
重要的是,我不应无
逮捕仍在
续的情况。
Le Canada continue d'avoir les mêmes préoccupations.
这是加拿大续担心的问题。
Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.
我续建立非洲的自信。
Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但是他续保持密切的关系。
Aide à la création d'entreprises par les immigrants.
续重
移民的企业经
。
Pas à pas le monde doit poursuivre son voyage historique pour atteindre cet objectif.
世界必须一步一步地续自己的历史征程,以实现这一目标。
Le moratoire de la Russie ne signifie pas que nous renonçons à tout dialogue ultérieur.
俄罗斯暂停执行条约并不意味着我已经关闭
续对话的大门。
Le terrorisme continue de faire planer une menace sur le monde entier.
恐怖主义续威胁我
的世界。
Nous continuons à compter sur leur appui et leur inspiration.
我续依靠他
的支持和启迪。
La Commission poursuit son programme de formation.
监核续实施自己的培训方案。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
续从美国的武器计划中消除裂变材料。
Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.
我十分感激它
对我国发展的
续支持。
Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.
她的家属表示希望续
员会的程序。
Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.
我坚决地
续支持他的这一努力。
Le secrétariat continue de développer son nouveau système d'information commerciale Sud-Sud.
秘书处续开发新的南南贸易信息系统。
Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.
这些成果清楚地显示了续前进的政治意愿。
L'Administration continuera de traiter toutes les affaires en appliquant les mêmes principes.
行政当局将续用同样的标准处理所有案件。
Il est essentiel que la collaboration se poursuive entre l'organisation régionale et le BRSAO.
西非经共体与西非办事处的续协作是必不可少的。
Tant qu'il persistera, ce dilemme sera une source inévitable de conflits.
这一难题的续存在不可避免地将为冲突火上浇油。
Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.
在这一进程中,你必须
续表达你
的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il importe que nous ne perdions pas de vue le fait que les arrestations continuent.
重要是,我
不应无视逮捕仍在继续
情况。
Le Canada continue d'avoir les mêmes préoccupations.
这是加拿大继续担心问题。
Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.
我继续建立非洲
信。
Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但是他继续保持密切
关系。
Aide à la création d'entreprises par les immigrants.
继续重视移民业经营活动。
Pas à pas le monde doit poursuivre son voyage historique pour atteindre cet objectif.
世界必须一步一步地继续己
历史征程,以
现这一目标。
Le moratoire de la Russie ne signifie pas que nous renonçons à tout dialogue ultérieur.
俄罗斯暂停执行条约并不意味着我已经关闭继续对话
大门。
Le terrorisme continue de faire planer une menace sur le monde entier.
恐怖主义继续威胁我世界。
Nous continuons à compter sur leur appui et leur inspiration.
我继续依靠他
支持和启迪。
La Commission poursuit son programme de formation.
监核视委继续己
培训方案。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国武器计划中消除裂变材料。
Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.
我十分感激它
对我国发展
继续支持。
Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.
她家属表示希望继续委员会
程序。
Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.
我坚决地继续支持他
这一努力。
Le secrétariat continue de développer son nouveau système d'information commerciale Sud-Sud.
秘书处继续开发新南南贸易信息系统。
Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.
这些成果清楚地显示了继续前进政治意愿。
L'Administration continuera de traiter toutes les affaires en appliquant les mêmes principes.
行政当局将继续用同样标准处理所有案件。
Il est essentiel que la collaboration se poursuive entre l'organisation régionale et le BRSAO.
西非经共体与西非办事处继续协作是必不可少
。
Tant qu'il persistera, ce dilemme sera une source inévitable de conflits.
这一难题继续存在不可避免地将为冲突火上浇油。
Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.
在这一进程中,你必须继续表达你
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il importe que nous ne perdions pas de vue le fait que les arrestations continuent.
重要的是,我不应无视逮捕仍在继续的情况。
Le Canada continue d'avoir les mêmes préoccupations.
是加拿大继续担心的问题。
Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.
我继续建立非洲的自信。
Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但是他继续保持密切的关系。
Aide à la création d'entreprises par les immigrants.
继续重视移民的企业经营活动。
Pas à pas le monde doit poursuivre son voyage historique pour atteindre cet objectif.
世界必须步
步地继续自己的历史征程,以实现
目标。
Le moratoire de la Russie ne signifie pas que nous renonçons à tout dialogue ultérieur.
俄罗斯暂停执行条约并不意味着我已经关闭继续对话的大门。
Le terrorisme continue de faire planer une menace sur le monde entier.
恐怖主义继续威胁我的世界。
Nous continuons à compter sur leur appui et leur inspiration.
我继续依靠他
的支持和启迪。
La Commission poursuit son programme de formation.
监核视委继续实施自己的培训方案。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除裂变材料。
Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.
我十分感激它
对我国发展的继续支持。
Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.
她的家属表示希望继续委员会的程序。
Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.
我坚决地继续支持他的
力。
Le secrétariat continue de développer son nouveau système d'information commerciale Sud-Sud.
秘书处继续开发新的南南贸易信息系统。
Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.
些成果清楚地显示了继续前进的政治意愿。
L'Administration continuera de traiter toutes les affaires en appliquant les mêmes principes.
行政当局将继续用同样的标准处理所有案件。
Il est essentiel que la collaboration se poursuive entre l'organisation régionale et le BRSAO.
西非经共体与西非办事处的继续协作是必不可少的。
Tant qu'il persistera, ce dilemme sera une source inévitable de conflits.
难题的继续存在不可避免地将为冲突火上浇油。
Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.
在进程中,你
必须继续表达你
的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il importe que nous ne perdions pas de vue le fait que les arrestations continuent.
重要的是,不应无视逮捕仍在继续的情况。
Le Canada continue d'avoir les mêmes préoccupations.
这是加拿大继续担心的问题。
Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.
继续建立非洲的自信。
Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但是他继续保持密切的关系。
Aide à la création d'entreprises par les immigrants.
继续重视移民的企业经营活动。
Pas à pas le monde doit poursuivre son voyage historique pour atteindre cet objectif.
必须一步一步地继续自己的历
,以实现这一目标。
Le moratoire de la Russie ne signifie pas que nous renonçons à tout dialogue ultérieur.
俄罗斯暂停执行条约并不意味着已经关闭继续对话的大门。
Le terrorisme continue de faire planer une menace sur le monde entier.
恐怖主义继续威胁的
。
Nous continuons à compter sur leur appui et leur inspiration.
继续依靠他
的支持和启迪。
La Commission poursuit son programme de formation.
监核视委继续实施自己的培训方案。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除裂变材料。
Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.
十分感激它
对
国发展的继续支持。
Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.
她的家属表示希望继续委员会的序。
Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.
坚决地继续支持他的这一努力。
Le secrétariat continue de développer son nouveau système d'information commerciale Sud-Sud.
秘书处继续开发新的南南贸易信息系统。
Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.
这些成果清楚地显示了继续前进的政治意愿。
L'Administration continuera de traiter toutes les affaires en appliquant les mêmes principes.
行政当局将继续用同样的标准处理所有案件。
Il est essentiel que la collaboration se poursuive entre l'organisation régionale et le BRSAO.
西非经共体与西非办事处的继续协作是必不可少的。
Tant qu'il persistera, ce dilemme sera une source inévitable de conflits.
这一难题的继续存在不可避免地将为冲突火上浇油。
Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.
在这一进中,你
必须继续表达你
的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il importe que nous ne perdions pas de vue le fait que les arrestations continuent.
是,我
不应无视逮捕仍在继续
情况。
Le Canada continue d'avoir les mêmes préoccupations.
这是加拿大继续担心问题。
Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.
我继续建立非洲
自信。
Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但是他继续保持密切
关系。
Aide à la création d'entreprises par les immigrants.
继续视移民
企业经营活动。
Pas à pas le monde doit poursuivre son voyage historique pour atteindre cet objectif.
世界必须一步一步地继续自己历史征程,以实现这一目标。
Le moratoire de la Russie ne signifie pas que nous renonçons à tout dialogue ultérieur.
俄罗斯暂停执行条约并不意味着我已经关闭继续对话
大门。
Le terrorisme continue de faire planer une menace sur le monde entier.
恐怖主义继续威胁我世界。
Nous continuons à compter sur leur appui et leur inspiration.
我继续依靠他
支持和启迪。
La Commission poursuit son programme de formation.
监核视委继续实施自己培训方案。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国武器计划中消除裂变材料。
Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.
我十分感激它
对我国发展
继续支持。
Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.
她家属表示希望继续委员会
程序。
Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.
我地继续支持他
这一努力。
Le secrétariat continue de développer son nouveau système d'information commerciale Sud-Sud.
秘书处继续开发新南南贸易信息系统。
Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.
这些成果清楚地显示了继续前进政治意愿。
L'Administration continuera de traiter toutes les affaires en appliquant les mêmes principes.
行政当局将继续用同样标准处理所有案件。
Il est essentiel que la collaboration se poursuive entre l'organisation régionale et le BRSAO.
西非经共体与西非办事处继续协作是必不可少
。
Tant qu'il persistera, ce dilemme sera une source inévitable de conflits.
这一难题继续存在不可避免地将为冲突火上浇油。
Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.
在这一进程中,你必须继续表达你
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il importe que nous ne perdions pas de vue le fait que les arrestations continuent.
重要的,我
不应无视逮捕仍在继
的情况。
Le Canada continue d'avoir les mêmes préoccupations.
这大继
担心的问题。
Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.
我继
建立非洲的自信。
Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但他
继
保
密切的关系。
Aide à la création d'entreprises par les immigrants.
继重视移民的企业经营活动。
Pas à pas le monde doit poursuivre son voyage historique pour atteindre cet objectif.
世界必须一步一步地继自己的历史征程,以实现这一目标。
Le moratoire de la Russie ne signifie pas que nous renonçons à tout dialogue ultérieur.
俄罗斯暂停执行条约并不意味着我已经关闭继
对话的大门。
Le terrorisme continue de faire planer une menace sur le monde entier.
恐怖主义继威胁我
的世界。
Nous continuons à compter sur leur appui et leur inspiration.
我继
依靠他
的
和启迪。
La Commission poursuit son programme de formation.
监核视委继实施自己的培训方案。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继从美国的武器计划中消除裂变材料。
Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.
我十分感激它
对我国发展的继
。
Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.
她的家属表示希望继委员会的程序。
Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.
我坚决地继
他的这一努力。
Le secrétariat continue de développer son nouveau système d'information commerciale Sud-Sud.
秘书处继开发新的南南贸易信息系统。
Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.
这些成果清楚地显示了继前进的政治意愿。
L'Administration continuera de traiter toutes les affaires en appliquant les mêmes principes.
行政当局将继用同样的标准处理所有案件。
Il est essentiel que la collaboration se poursuive entre l'organisation régionale et le BRSAO.
西非经共体与西非办事处的继协作
必不可少的。
Tant qu'il persistera, ce dilemme sera une source inévitable de conflits.
这一难题的继存在不可避免地将为冲突火上浇油。
Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.
在这一进程中,你必须继
表达你
的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il importe que nous ne perdions pas de vue le fait que les arrestations continuent.
重要是,我
不应无视逮捕仍在继续
情况。
Le Canada continue d'avoir les mêmes préoccupations.
这是加拿大继续担心问题。
Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.
我继续建立非洲
自信。
Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但是继续保
密切
关系。
Aide à la création d'entreprises par les immigrants.
继续重视移民企业经营活动。
Pas à pas le monde doit poursuivre son voyage historique pour atteindre cet objectif.
世界必须一步一步地继续自己历史征程,以实现这一目标。
Le moratoire de la Russie ne signifie pas que nous renonçons à tout dialogue ultérieur.
俄罗斯暂停执行条约并不意味着我已经关闭继续对话
大门。
Le terrorisme continue de faire planer une menace sur le monde entier.
恐怖主义继续威胁我世界。
Nous continuons à compter sur leur appui et leur inspiration.
我继续依靠
支
和启迪。
La Commission poursuit son programme de formation.
监核视委继续实施自己培训方案。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国武器计划中消除裂变材料。
Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.
我十分感激它
对我国发展
继续支
。
Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.
她家属表示希望继续委员会
程序。
Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.
我坚决地继续支
这一努力。
Le secrétariat continue de développer son nouveau système d'information commerciale Sud-Sud.
秘书处继续开发新南南贸易信息系统。
Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.
这些成果清楚地显示了继续前进政治意愿。
L'Administration continuera de traiter toutes les affaires en appliquant les mêmes principes.
行政当局将继续用同样标准处理所有案件。
Il est essentiel que la collaboration se poursuive entre l'organisation régionale et le BRSAO.
西非经共体与西非办事处继续协作是必不可少
。
Tant qu'il persistera, ce dilemme sera une source inévitable de conflits.
这一难题继续存在不可避免地将为冲突火上浇油。
Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.
在这一进程中,你必须继续表达你
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il importe que nous ne perdions pas de vue le fait que les arrestations continuent.
重要是,我
不应无视逮捕仍在
情况。
Le Canada continue d'avoir les mêmes préoccupations.
这是加拿大心
问题。
Nous continuons de renforcer la confiance que l'Afrique doit avoir en elle.
我建立非洲
自信。
Ils n'en restèrent pas moins très proches.
但是他保持密切
关系。
Aide à la création d'entreprises par les immigrants.
重视移民
企业经营活动。
Pas à pas le monde doit poursuivre son voyage historique pour atteindre cet objectif.
世界必须一步一步地自己
历史征程,以实现这一目标。
Le moratoire de la Russie ne signifie pas que nous renonçons à tout dialogue ultérieur.
俄罗斯暂停执行条约并不意味着我已经关闭
对话
大门。
Le terrorisme continue de faire planer une menace sur le monde entier.
恐怖主义威胁我
世界。
Nous continuons à compter sur leur appui et leur inspiration.
我依靠他
支持和启迪。
La Commission poursuit son programme de formation.
监核视委实施自己
培训方案。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
从美国
武器计划中消除裂变材料。
Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.
我十分感激它
对我国
支持。
Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.
她家属表示希望
委员会
程序。
Il peut compter dans ces efforts en ce sens sur notre soutien déterminé et durable.
我坚决地
支持他
这一努力。
Le secrétariat continue de développer son nouveau système d'information commerciale Sud-Sud.
秘书处开
新
南南贸易信息系统。
Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.
这些成果清楚地显示了前进
政治意愿。
L'Administration continuera de traiter toutes les affaires en appliquant les mêmes principes.
行政当局将用同样
标准处理所有案件。
Il est essentiel que la collaboration se poursuive entre l'organisation régionale et le BRSAO.
西非经共体与西非办事处协作是必不可少
。
Tant qu'il persistera, ce dilemme sera une source inévitable de conflits.
这一难题存在不可避免地将为冲突火上浇油。
Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.
在这一进程中,你必须
表达你
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我
指正。