Paris est, avec Vienne, la ville qui accueille le plus grand nombre de congrès internationaux.
巴黎和维也纳并列为举办国会议最多的城市。
Paris est, avec Vienne, la ville qui accueille le plus grand nombre de congrès internationaux.
巴黎和维也纳并列为举办国会议最多的城市。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他的雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达致敬。
A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
在十九、二十世纪之交的维也纳,依然受封建社会的浓郁气息所笼罩。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国计划》也充分体现出了同一方针。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系的报告。
La Convention de Vienne telle que modifiée établit la responsabilité objective de l'exploitant.
过订正的《维也纳公约》使运营者承担绝对赔偿责任。
À Vienne, les 377 demandes de locaux sans services ont toutes été satisfaites.
在维也纳,有377项提的请求,100%得到满足。
Aucun service d'interprétation n'a été demandé à Vienne.
在维也纳,没有要求提口译的请求。
Il s'agissait de retarder de trois ans le transfert de son secrétariat à Vienne.
委员会的相关决定涉及委员会向大会提出的建议,即应将委员会秘书处转移至维也纳的时间推迟三年。
Cette mission se rendra également à Bruxelles et à Vienne.
该访问团还将访问布鲁塞尔和维也纳。
Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.
维也纳检察官以危险的犯罪威胁的罪名对Irfan Yildirim提出起诉。
Le texte lui-même était basé sur l'article 23, paragraphe 1, des Conventions de Vienne.
条文本身是以《维也纳公约》第23条第1款为基础。
La règle s'inspire apparemment de l'article 19 de la Convention de Vienne.
这一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。
Tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies n'ont toutefois pas ratifié cette convention.
不过,不是所有的联合国会员国都批准了《维也纳公约》。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内瓦和维也纳,这方面的情况比较稳定。
La Commission semblait vouloir élargir la définition prévue dans la Convention.
委员会似乎试图扩大《维也纳条约法公约》中规定的定义。
Un tel effet relèverait de l'effet maximum autorisé au titre de la Convention.
这种效力不超出《维也纳公约》所允许的超大效力。
La Conférence de Vienne portera principalement sur les objectifs humanitaires fondamentaux d'un tel instrument juridique.
维也纳会议将集中关注具有法律约束力文书的各项基本人道主义目标。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出了类似请求。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paris est, avec Vienne, la ville qui accueille le plus grand nombre de congrès internationaux.
巴黎和维也纳并列为举办国际会议最多的城市。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他的雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫世表达致敬。
A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
在、
世纪之交的维也纳,依然受封建社会的浓郁气息所笼罩。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现出了同一方针。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系的报告。
La Convention de Vienne telle que modifiée établit la responsabilité objective de l'exploitant.
过订正的《维也纳公约》使运营者承担绝对赔偿责任。
À Vienne, les 377 demandes de locaux sans services ont toutes été satisfaites.
在维也纳,有377项提供设施的请求,100%得到满足。
Aucun service d'interprétation n'a été demandé à Vienne.
在维也纳,没有要求提供口译的请求。
Il s'agissait de retarder de trois ans le transfert de son secrétariat à Vienne.
会的相关决定涉
会向大会提出的建议,即应将
会秘书处转移至维也纳的时间推迟三年。
Cette mission se rendra également à Bruxelles et à Vienne.
该访问团还将访问布鲁塞尔和维也纳。
Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.
维也纳检察官以危险的犯罪威胁的罪名对Irfan Yildirim提出起诉。
Le texte lui-même était basé sur l'article 23, paragraphe 1, des Conventions de Vienne.
条文本身是以《维也纳公约》第23条第1款为基础。
La règle s'inspire apparemment de l'article 19 de la Convention de Vienne.
这一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。
Tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies n'ont toutefois pas ratifié cette convention.
不过,不是所有的联合国会国都批准了《维也纳公约》。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内瓦和维也纳,这方面的情况比较稳定。
La Commission semblait vouloir élargir la définition prévue dans la Convention.
会似乎试图扩大《维也纳条约法公约》中规定的定义。
Un tel effet relèverait de l'effet maximum autorisé au titre de la Convention.
这种效力不超出《维也纳公约》所允许的超大效力。
La Conférence de Vienne portera principalement sur les objectifs humanitaires fondamentaux d'un tel instrument juridique.
维也纳会议将集中关注具有法律约束力文书的各项基本人道主义目标。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出了类似请求。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paris est, avec Vienne, la ville qui accueille le plus grand nombre de congrès internationaux.
维也纳并列为举办国际会议最多的城市。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他的雇主,科洛雷多,去维也纳向新皇约瑟夫二世表达致敬。
A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
在十九、二十世纪之交的维也纳,依然受封建社会的浓郁气息所笼罩。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现出了同一方针。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系的报告。
La Convention de Vienne telle que modifiée établit la responsabilité objective de l'exploitant.
过订正的《维也纳公约》使运营者承担绝对赔偿责任。
À Vienne, les 377 demandes de locaux sans services ont toutes été satisfaites.
在维也纳,有377项提供设施的请求,100%得到满足。
Aucun service d'interprétation n'a été demandé à Vienne.
在维也纳,没有要求提供口译的请求。
Il s'agissait de retarder de trois ans le transfert de son secrétariat à Vienne.
委员会的相关决定涉及委员会向大会提出的建议,即应将委员会秘书处转移至维也纳的时间推迟三年。
Cette mission se rendra également à Bruxelles et à Vienne.
该访问团还将访问布鲁塞尔维也纳。
Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.
维也纳检危险的犯罪威胁的罪名对Irfan Yildirim提出起诉。
Le texte lui-même était basé sur l'article 23, paragraphe 1, des Conventions de Vienne.
条文本身是《维也纳公约》第23条第1款为基础。
La règle s'inspire apparemment de l'article 19 de la Convention de Vienne.
这一概念显然《维也纳公约》第19条为依据。
Tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies n'ont toutefois pas ratifié cette convention.
不过,不是所有的联合国会员国都批准了《维也纳公约》。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内瓦维也纳,这方面的情况比较稳定。
La Commission semblait vouloir élargir la définition prévue dans la Convention.
委员会似乎试图扩大《维也纳条约法公约》中规定的定义。
Un tel effet relèverait de l'effet maximum autorisé au titre de la Convention.
这种效力不超出《维也纳公约》所允许的超大效力。
La Conférence de Vienne portera principalement sur les objectifs humanitaires fondamentaux d'un tel instrument juridique.
维也纳会议将集中关注具有法律约束力文书的各项基本人道主义目标。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦维也纳也提出了类似请求。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日内瓦办事处联合国维也纳办事处。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paris est, avec Vienne, la ville qui accueille le plus grand nombre de congrès internationaux.
巴黎和维也纳并列为举办国际会议城市。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他雇主,科洛雷
,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达致敬。
A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
在十九、二十世纪之交维也纳,依然受封建社会
浓郁气息所笼罩。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄题国际行动计划》也充分体现出了同一方针。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系报告。
La Convention de Vienne telle que modifiée établit la responsabilité objective de l'exploitant.
过订正
《维也纳公约》使运营者承担绝对赔偿责任。
À Vienne, les 377 demandes de locaux sans services ont toutes été satisfaites.
在维也纳,有377项提供设施请求,100%得到满足。
Aucun service d'interprétation n'a été demandé à Vienne.
在维也纳,没有要求提供口译请求。
Il s'agissait de retarder de trois ans le transfert de son secrétariat à Vienne.
委员会相关决定涉及委员会向大会提出
建议,即应
委员会秘书处转移至维也纳
时间推迟三年。
Cette mission se rendra également à Bruxelles et à Vienne.
该团还
布鲁塞尔和维也纳。
Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.
维也纳检察官以危险犯罪威胁
罪名对Irfan Yildirim提出起诉。
Le texte lui-même était basé sur l'article 23, paragraphe 1, des Conventions de Vienne.
条文本身是以《维也纳公约》第23条第1款为基础。
La règle s'inspire apparemment de l'article 19 de la Convention de Vienne.
这一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。
Tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies n'ont toutefois pas ratifié cette convention.
不过,不是所有联合国会员国都批准了《维也纳公约》。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内瓦和维也纳,这方面情况比较稳定。
La Commission semblait vouloir élargir la définition prévue dans la Convention.
委员会似乎试图扩大《维也纳条约法公约》中规定定义。
Un tel effet relèverait de l'effet maximum autorisé au titre de la Convention.
这种效力不超出《维也纳公约》所允许超大效力。
La Conférence de Vienne portera principalement sur les objectifs humanitaires fondamentaux d'un tel instrument juridique.
维也纳会议集中关注具有法律约束力文书
各项基本人道主义目标。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出了类似请求。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Paris est, avec Vienne, la ville qui accueille le plus grand nombre de congrès internationaux.
巴黎和为举办国际会议最多的城市。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他的雇主,科洛雷多,去以向新皇约瑟夫二世表达致敬。
A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
在十九、二十世纪之交的,依然受封建社会的浓郁气息所笼罩。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《老龄问题国际行动计划》
充分体现出了同一方针。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到大学法医系的报告。
La Convention de Vienne telle que modifiée établit la responsabilité objective de l'exploitant.
过订正的《
公约》使运营者承担绝对赔偿责任。
À Vienne, les 377 demandes de locaux sans services ont toutes été satisfaites.
在,有377项提供设施的请求,100%得到满足。
Aucun service d'interprétation n'a été demandé à Vienne.
在,没有要求提供口译的请求。
Il s'agissait de retarder de trois ans le transfert de son secrétariat à Vienne.
委员会的相关决定涉及委员会向大会提出的建议,即应将委员会秘书处转移至的时间推迟三年。
Cette mission se rendra également à Bruxelles et à Vienne.
该访问团还将访问布鲁塞尔和。
Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.
检察官以危险的犯罪威胁的罪名对Irfan Yildirim提出起诉。
Le texte lui-même était basé sur l'article 23, paragraphe 1, des Conventions de Vienne.
条文本身是以《公约》第23条第1款为基础。
La règle s'inspire apparemment de l'article 19 de la Convention de Vienne.
这一概念显然以《公约》第19条为依据。
Tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies n'ont toutefois pas ratifié cette convention.
不过,不是所有的联合国会员国都批准了《公约》。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内瓦和,这方面的情况比较稳定。
La Commission semblait vouloir élargir la définition prévue dans la Convention.
委员会似乎试图扩大《条约法公约》中规定的定义。
Un tel effet relèverait de l'effet maximum autorisé au titre de la Convention.
这种效力不超出《公约》所允许的超大效力。
La Conférence de Vienne portera principalement sur les objectifs humanitaires fondamentaux d'un tel instrument juridique.
会议将集中关注具有法律约束力文书的各项基本人道主义目标。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和提出了类似请求。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日内瓦办事处和联合国办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paris est, avec Vienne, la ville qui accueille le plus grand nombre de congrès internationaux.
巴黎和维也纳并列为举办国际会议最多城市。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达致敬。
A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
在十九、二十世纪之交维也纳,依然受
会
浓郁气息所笼罩。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现出了同一方针。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系报告。
La Convention de Vienne telle que modifiée établit la responsabilité objective de l'exploitant.
过订正
《维也纳公约》使运营者承担绝对赔偿责任。
À Vienne, les 377 demandes de locaux sans services ont toutes été satisfaites.
在维也纳,有377项提供设施请求,100%得到满足。
Aucun service d'interprétation n'a été demandé à Vienne.
在维也纳,没有要求提供请求。
Il s'agissait de retarder de trois ans le transfert de son secrétariat à Vienne.
委员会相关决定涉及委员会向大会提出
议,即应将委员会秘书处转移至维也纳
时间推迟三年。
Cette mission se rendra également à Bruxelles et à Vienne.
该访问团还将访问布鲁塞尔和维也纳。
Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.
维也纳检察官以危险犯罪威胁
罪名对Irfan Yildirim提出起诉。
Le texte lui-même était basé sur l'article 23, paragraphe 1, des Conventions de Vienne.
条文本身是以《维也纳公约》第23条第1款为基础。
La règle s'inspire apparemment de l'article 19 de la Convention de Vienne.
这一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。
Tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies n'ont toutefois pas ratifié cette convention.
不过,不是所有联合国会员国都批准了《维也纳公约》。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内瓦和维也纳,这方面情况比较稳定。
La Commission semblait vouloir élargir la définition prévue dans la Convention.
委员会似乎试图扩大《维也纳条约法公约》中规定定义。
Un tel effet relèverait de l'effet maximum autorisé au titre de la Convention.
这种效力不超出《维也纳公约》所允许超大效力。
La Conférence de Vienne portera principalement sur les objectifs humanitaires fondamentaux d'un tel instrument juridique.
维也纳会议将集中关注具有法律约束力文书各项基本人道主义目标。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出了类似请求。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paris est, avec Vienne, la ville qui accueille le plus grand nombre de congrès internationaux.
巴黎和列为举办国际会议最多的城市。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他的雇主,科洛雷多,去以向新皇约瑟夫二世表达致敬。
A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
在十九、二十世纪之交的,依然受封建社会的浓郁气息所笼罩。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《老龄问题国际行动计划》
充分体现出了同一方针。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到大学法医系的报告。
La Convention de Vienne telle que modifiée établit la responsabilité objective de l'exploitant.
过订正的《
公约》使运营者承担绝对赔偿责任。
À Vienne, les 377 demandes de locaux sans services ont toutes été satisfaites.
在,有377项提供设施的请求,100%得到满足。
Aucun service d'interprétation n'a été demandé à Vienne.
在,没有要求提供口译的请求。
Il s'agissait de retarder de trois ans le transfert de son secrétariat à Vienne.
委员会的相关决定涉及委员会向大会提出的建议,即应将委员会秘书处转移至的时间推迟三年。
Cette mission se rendra également à Bruxelles et à Vienne.
该访问团还将访问布鲁塞尔和。
Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.
检察官以危险的犯罪威胁的罪名对Irfan Yildirim提出起诉。
Le texte lui-même était basé sur l'article 23, paragraphe 1, des Conventions de Vienne.
条文本身是以《公约》第23条第1款为基础。
La règle s'inspire apparemment de l'article 19 de la Convention de Vienne.
这一概念显然以《公约》第19条为依据。
Tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies n'ont toutefois pas ratifié cette convention.
不过,不是所有的联合国会员国都批准了《公约》。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内瓦和,这方面的情况比较稳定。
La Commission semblait vouloir élargir la définition prévue dans la Convention.
委员会似乎试图扩大《条约法公约》中规定的定义。
Un tel effet relèverait de l'effet maximum autorisé au titre de la Convention.
这种效力不超出《公约》所允许的超大效力。
La Conférence de Vienne portera principalement sur les objectifs humanitaires fondamentaux d'un tel instrument juridique.
会议将集中关注具有法律约束力文书的各项基本人道主义目标。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和提出了类似请求。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日内瓦办事处和联合国办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paris est, avec Vienne, la ville qui accueille le plus grand nombre de congrès internationaux.
巴黎和维也纳并列为举办国际会议最多的城市。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他的雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达致敬。
A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
在十九、二十世纪之交的维也纳,依然受封建社会的浓郁气息所笼罩。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳题国际行动计划》也充分体现出了同一方针。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未维也纳大学法医系的报告。
La Convention de Vienne telle que modifiée établit la responsabilité objective de l'exploitant.
过订正的《维也纳公约》使运营者承担绝对赔偿责任。
À Vienne, les 377 demandes de locaux sans services ont toutes été satisfaites.
在维也纳,有377项提供设施的请,100%
满足。
Aucun service d'interprétation n'a été demandé à Vienne.
在维也纳,没有要提供口译的请
。
Il s'agissait de retarder de trois ans le transfert de son secrétariat à Vienne.
委员会的相关决定涉及委员会向大会提出的建议,即应将委员会秘书处转移至维也纳的时间推迟三年。
Cette mission se rendra également à Bruxelles et à Vienne.
该访团还将访
布鲁塞尔和维也纳。
Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.
维也纳检察官以危险的犯罪威胁的罪名对Irfan Yildirim提出起诉。
Le texte lui-même était basé sur l'article 23, paragraphe 1, des Conventions de Vienne.
条文本身是以《维也纳公约》第23条第1款为基础。
La règle s'inspire apparemment de l'article 19 de la Convention de Vienne.
这一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。
Tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies n'ont toutefois pas ratifié cette convention.
不过,不是所有的联合国会员国都批准了《维也纳公约》。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内瓦和维也纳,这方面的情况比较稳定。
La Commission semblait vouloir élargir la définition prévue dans la Convention.
委员会似乎试图扩大《维也纳条约法公约》中规定的定义。
Un tel effet relèverait de l'effet maximum autorisé au titre de la Convention.
这种效力不超出《维也纳公约》所允许的超大效力。
La Conférence de Vienne portera principalement sur les objectifs humanitaires fondamentaux d'un tel instrument juridique.
维也纳会议将集中关注具有法律约束力文书的各项基本人道主义目标。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也提出了类似请。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Paris est, avec Vienne, la ville qui accueille le plus grand nombre de congrès internationaux.
巴黎和维也纳并列为举办国际会议最多的城市。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他的雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达致敬。
A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
在十九、二十世纪之交的维也纳,依然受封建社会的浓郁气息所笼罩。
Ce principe est également pleinement consacré dans le Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement.
《维也纳老龄问题国际行动计划》也充分体现出了同一方针。
Le rapport du département de médecine légale de l'Université de Vienne n'est pas encore disponible.
尚未得到维也纳大学法医系的报告。
La Convention de Vienne telle que modifiée établit la responsabilité objective de l'exploitant.
过订正的《维也纳公约》使运营者承担绝
赔偿责任。
À Vienne, les 377 demandes de locaux sans services ont toutes été satisfaites.
在维也纳,有377项供设施的请求,100%得到满足。
Aucun service d'interprétation n'a été demandé à Vienne.
在维也纳,没有要求供口译的请求。
Il s'agissait de retarder de trois ans le transfert de son secrétariat à Vienne.
委员会的相关决定涉及委员会向大会出的建议,即应将委员会秘书处转移至维也纳的时间推迟三年。
Cette mission se rendra également à Bruxelles et à Vienne.
该访问团还将访问布鲁塞尔和维也纳。
Le parquet de Vienne a engagé des poursuites contre Irfan Yildirim pour menaces graves.
维也纳检察官以危险的犯罪威胁的罪Irfan Yildirim
出起诉。
Le texte lui-même était basé sur l'article 23, paragraphe 1, des Conventions de Vienne.
条文本身是以《维也纳公约》第23条第1款为基础。
La règle s'inspire apparemment de l'article 19 de la Convention de Vienne.
这一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。
Tous les États Membres de l'Organisation des Nations Unies n'ont toutefois pas ratifié cette convention.
不过,不是所有的联合国会员国都批准了《维也纳公约》。
La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.
在日内瓦和维也纳,这方面的情况比较稳定。
La Commission semblait vouloir élargir la définition prévue dans la Convention.
委员会似乎试图扩大《维也纳条约法公约》中规定的定义。
Un tel effet relèverait de l'effet maximum autorisé au titre de la Convention.
这种效力不超出《维也纳公约》所允许的超大效力。
La Conférence de Vienne portera principalement sur les objectifs humanitaires fondamentaux d'un tel instrument juridique.
维也纳会议将集中关注具有法律约束力文书的各项基本人道主义目标。
Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.
为日内瓦和维也纳也出了类似请求。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。