Conformément à l'article 3 de la même Convention, la Commission devrait décider d'inscrire ou non l'oripavine au Tableau I de la Convention.
根据约第3条, 麻委会应决定是否把
罂粟碱
约附表一。
Conformément à l'article 3 de la même Convention, la Commission devrait décider d'inscrire ou non l'oripavine au Tableau I de la Convention.
根据约第3条, 麻委会应决定是否把
罂粟碱
约附表一。
Il a toutefois estimé que l'inscription de cette substance au tableau national poserait des problèmes du point de vue juridique et administratif.
但匈牙利政府认为,从法律和行政的角度来看,将罂粟碱
国家
清单是有问题的。
Le Gouvernement lituanien a signalé qu'il n'y avait aucun médicament contenant de l'oripavine dans le pays, que cette substance n'était pas utilisée à des fins scientifiques et qu'aucun cas d'utilisation illégale n'était connu.
立陶宛政府报告说本国没有含罂粟碱的药物
剂,
罂粟碱未被用作科研目的,据悉也没有非法使用该物质的实例。
À son avis, les mesures de contrôle dont faisaient l'objet les substances inscrites au Tableau II de la Convention étaient tout aussi strictes et il serait donc logique d'inscrire l'oripavine au Tableau II et non au Tableau I.
该国政府认为,对约附表二所
物质采取的
施也很严格,因此,合乎逻辑的做法似乎是将
罂粟碱
附表二,而不是附表一。
Le Gouvernement hongrois a signalé que comme l'oripavine était un alcaloïde naturel du pavot qui, avec la morphine, la thébaïne et la codéine, était présent en faible concentration dans la plante de pavot, cette substance pouvait être considérée comme un précurseur naturel de la morphine.
匈牙利政府报告说,由于罂粟碱是一种天然的罂粟生物碱,和吗啡、蒂巴因和可待因一样,以低浓度的形式存在于罂粟植物中,因此可被视为吗啡的一种天然前体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à l'article 3 de la même Convention, la Commission devrait décider d'inscrire ou non l'oripavine au Tableau I de la Convention.
根据公约第3条, 麻委会应决定是否把列入公约附表一。
Il a toutefois estimé que l'inscription de cette substance au tableau national poserait des problèmes du point de vue juridique et administratif.
但匈牙利政府认为,从法律和行政的角度来看,将列入国家管制清单是有问题的。
Le Gouvernement lituanien a signalé qu'il n'y avait aucun médicament contenant de l'oripavine dans le pays, que cette substance n'était pas utilisée à des fins scientifiques et qu'aucun cas d'utilisation illégale n'était connu.
立陶宛政府报告说本国没有含的药物制剂,
未被用作科研目的,据悉也没有非法使用该物质的实
。
À son avis, les mesures de contrôle dont faisaient l'objet les substances inscrites au Tableau II de la Convention étaient tout aussi strictes et il serait donc logique d'inscrire l'oripavine au Tableau II et non au Tableau I.
该国政府认为,对公约附表二所列物质采取的管制措施也很严格,因此,合乎逻辑的做法似乎是将列入附表二,而不是附表一。
Le Gouvernement hongrois a signalé que comme l'oripavine était un alcaloïde naturel du pavot qui, avec la morphine, la thébaïne et la codéine, était présent en faible concentration dans la plante de pavot, cette substance pouvait être considérée comme un précurseur naturel de la morphine.
匈牙利政府报告说,由于是一种天然的
生物
,和吗啡、蒂巴因和可待因一样,以低浓度的形式存在于
植物中,因此可被视为吗啡的一种天然前体。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à l'article 3 de la même Convention, la Commission devrait décider d'inscrire ou non l'oripavine au Tableau I de la Convention.
根据公约第3条, 麻委会应决定是否把碱列入公约附表一。
Il a toutefois estimé que l'inscription de cette substance au tableau national poserait des problèmes du point de vue juridique et administratif.
但匈牙利政府认为,从法律和行政的角度来看,将碱列入国家管制清单是有问题的。
Le Gouvernement lituanien a signalé qu'il n'y avait aucun médicament contenant de l'oripavine dans le pays, que cette substance n'était pas utilisée à des fins scientifiques et qu'aucun cas d'utilisation illégale n'était connu.
立陶宛政府报告说本国没有碱的药物制剂,
碱未被用作科研目的,据悉也没有非法使用该物质的实例。
À son avis, les mesures de contrôle dont faisaient l'objet les substances inscrites au Tableau II de la Convention étaient tout aussi strictes et il serait donc logique d'inscrire l'oripavine au Tableau II et non au Tableau I.
该国政府认为,对公约附表二所列物质采取的管制措施也很严格,因此,合乎逻辑的做法似乎是将碱列入附表二,而不是附表一。
Le Gouvernement hongrois a signalé que comme l'oripavine était un alcaloïde naturel du pavot qui, avec la morphine, la thébaïne et la codéine, était présent en faible concentration dans la plante de pavot, cette substance pouvait être considérée comme un précurseur naturel de la morphine.
匈牙利政府报告说,由于碱是一种天然的
生物碱,和吗啡、蒂巴因和可待因一样,以低浓度的形式存在于
植物中,因此可被视为吗啡的一种天然前体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à l'article 3 de la même Convention, la Commission devrait décider d'inscrire ou non l'oripavine au Tableau I de la Convention.
根据公约第3条, 麻委会应决定是否把罂粟碱列入公约
一。
Il a toutefois estimé que l'inscription de cette substance au tableau national poserait des problèmes du point de vue juridique et administratif.
但匈牙认为,从法律和行
的角度来看,将
罂粟碱列入国家管制清单是有问题的。
Le Gouvernement lituanien a signalé qu'il n'y avait aucun médicament contenant de l'oripavine dans le pays, que cette substance n'était pas utilisée à des fins scientifiques et qu'aucun cas d'utilisation illégale n'était connu.
立陶宛报告说本国没有含
罂粟碱的药物制剂,
罂粟碱未被用作科研目的,据悉也没有非法使用该物质的实例。
À son avis, les mesures de contrôle dont faisaient l'objet les substances inscrites au Tableau II de la Convention étaient tout aussi strictes et il serait donc logique d'inscrire l'oripavine au Tableau II et non au Tableau I.
该国认为,对公约
所列物质采取的管制措施也很严格,因此,合乎逻辑的做法似乎是将
罂粟碱列入
,而不是
一。
Le Gouvernement hongrois a signalé que comme l'oripavine était un alcaloïde naturel du pavot qui, avec la morphine, la thébaïne et la codéine, était présent en faible concentration dans la plante de pavot, cette substance pouvait être considérée comme un précurseur naturel de la morphine.
匈牙报告说,由于
罂粟碱是一种天然的罂粟生物碱,和吗啡、蒂巴因和可待因一样,以低浓度的形式存在于罂粟植物中,因此可被视为吗啡的一种天然前体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à l'article 3 de la même Convention, la Commission devrait décider d'inscrire ou non l'oripavine au Tableau I de la Convention.
根据公约第3条, 麻委会应决定是否把罂粟碱列入公约附表一。
Il a toutefois estimé que l'inscription de cette substance au tableau national poserait des problèmes du point de vue juridique et administratif.
但匈牙利政府认为,从法律和行政的角度来看,将罂粟碱列入国家管
清单是有问题的。
Le Gouvernement lituanien a signalé qu'il n'y avait aucun médicament contenant de l'oripavine dans le pays, que cette substance n'était pas utilisée à des fins scientifiques et qu'aucun cas d'utilisation illégale n'était connu.
立陶宛政府报国没有含
罂粟碱的
剂,
罂粟碱未被用作科研目的,据悉也没有非法使用该
质的实例。
À son avis, les mesures de contrôle dont faisaient l'objet les substances inscrites au Tableau II de la Convention étaient tout aussi strictes et il serait donc logique d'inscrire l'oripavine au Tableau II et non au Tableau I.
该国政府认为,对公约附表二所列质采取的管
措施也很严格,因此,合乎逻辑的做法似乎是将
罂粟碱列入附表二,而不是附表一。
Le Gouvernement hongrois a signalé que comme l'oripavine était un alcaloïde naturel du pavot qui, avec la morphine, la thébaïne et la codéine, était présent en faible concentration dans la plante de pavot, cette substance pouvait être considérée comme un précurseur naturel de la morphine.
匈牙利政府报,由于
罂粟碱是一种天然的罂粟生
碱,和吗啡、蒂巴因和可待因一样,以低浓度的形式存在于罂粟植
中,因此可被视为吗啡的一种天然前体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à l'article 3 de la même Convention, la Commission devrait décider d'inscrire ou non l'oripavine au Tableau I de la Convention.
根据公约第3条, 麻委会应决定是否把碱列入公约附表一。
Il a toutefois estimé que l'inscription de cette substance au tableau national poserait des problèmes du point de vue juridique et administratif.
但匈牙利政府认为,从法律和行政的角度来看,将碱列入国家管制清单是有问题的。
Le Gouvernement lituanien a signalé qu'il n'y avait aucun médicament contenant de l'oripavine dans le pays, que cette substance n'était pas utilisée à des fins scientifiques et qu'aucun cas d'utilisation illégale n'était connu.
立陶宛政府报告说本国没有含碱的药物制剂,
碱未被
作科研目的,据悉也没有非法
物质的实例。
À son avis, les mesures de contrôle dont faisaient l'objet les substances inscrites au Tableau II de la Convention étaient tout aussi strictes et il serait donc logique d'inscrire l'oripavine au Tableau II et non au Tableau I.
国政府认为,对公约附表二所列物质采取的管制措施也很严格,因此,合乎逻辑的做法似乎是将
碱列入附表二,而不是附表一。
Le Gouvernement hongrois a signalé que comme l'oripavine était un alcaloïde naturel du pavot qui, avec la morphine, la thébaïne et la codéine, était présent en faible concentration dans la plante de pavot, cette substance pouvait être considérée comme un précurseur naturel de la morphine.
匈牙利政府报告说,由于碱是一种天然的
生物碱,和吗啡、蒂巴因和可待因一样,以低浓度的形式存在于
植物中,因此可被视为吗啡的一种天然前体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à l'article 3 de la même Convention, la Commission devrait décider d'inscrire ou non l'oripavine au Tableau I de la Convention.
根据公约第3条, 麻委会应决定是否把罂粟碱列入公约附表一。
Il a toutefois estimé que l'inscription de cette substance au tableau national poserait des problèmes du point de vue juridique et administratif.
但匈牙利政府认为,从法律和行政角度来看,将
罂粟碱列入国家管制清单是有问
。
Le Gouvernement lituanien a signalé qu'il n'y avait aucun médicament contenant de l'oripavine dans le pays, que cette substance n'était pas utilisée à des fins scientifiques et qu'aucun cas d'utilisation illégale n'était connu.
陶宛政府报告说本国没有含
罂粟碱
药物制剂,
罂粟碱
作科研目
,据悉也没有非法使
该物质
实例。
À son avis, les mesures de contrôle dont faisaient l'objet les substances inscrites au Tableau II de la Convention étaient tout aussi strictes et il serait donc logique d'inscrire l'oripavine au Tableau II et non au Tableau I.
该国政府认为,对公约附表二所列物质采取管制措施也很严格,因此,合乎逻辑
做法似乎是将
罂粟碱列入附表二,而不是附表一。
Le Gouvernement hongrois a signalé que comme l'oripavine était un alcaloïde naturel du pavot qui, avec la morphine, la thébaïne et la codéine, était présent en faible concentration dans la plante de pavot, cette substance pouvait être considérée comme un précurseur naturel de la morphine.
匈牙利政府报告说,由于罂粟碱是一种天然
罂粟生物碱,和吗啡、蒂巴因和可待因一样,以低浓度
形式存在于罂粟植物中,因此可
视为吗啡
一种天然前体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Conformément à l'article 3 de la même Convention, la Commission devrait décider d'inscrire ou non l'oripavine au Tableau I de la Convention.
根据公约第3条, 麻委会应决定是否把罂粟碱列入公约附表一。
Il a toutefois estimé que l'inscription de cette substance au tableau national poserait des problèmes du point de vue juridique et administratif.
但匈牙利政府认为,从法律和行政的角度来看,将罂粟碱列入国家管
清单是有问题的。
Le Gouvernement lituanien a signalé qu'il n'y avait aucun médicament contenant de l'oripavine dans le pays, que cette substance n'était pas utilisée à des fins scientifiques et qu'aucun cas d'utilisation illégale n'était connu.
立陶宛政府报国没有含
罂粟碱的
剂,
罂粟碱未被用作科研目的,据悉也没有非法使用该
质的实例。
À son avis, les mesures de contrôle dont faisaient l'objet les substances inscrites au Tableau II de la Convention étaient tout aussi strictes et il serait donc logique d'inscrire l'oripavine au Tableau II et non au Tableau I.
该国政府认为,对公约附表二所列质采取的管
措施也很严格,因此,合乎逻辑的做法似乎是将
罂粟碱列入附表二,而不是附表一。
Le Gouvernement hongrois a signalé que comme l'oripavine était un alcaloïde naturel du pavot qui, avec la morphine, la thébaïne et la codéine, était présent en faible concentration dans la plante de pavot, cette substance pouvait être considérée comme un précurseur naturel de la morphine.
匈牙利政府报,由于
罂粟碱是一种天然的罂粟生
碱,和吗啡、蒂巴因和可待因一样,以低浓度的形式存在于罂粟植
中,因此可被视为吗啡的一种天然前体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à l'article 3 de la même Convention, la Commission devrait décider d'inscrire ou non l'oripavine au Tableau I de la Convention.
根据公约第3条, 麻委会应决定是否把罂粟碱列
公约
一。
Il a toutefois estimé que l'inscription de cette substance au tableau national poserait des problèmes du point de vue juridique et administratif.
但匈牙利政府认为,从法律和行政的角度来看,将罂粟碱列
国家管制清单是有问题的。
Le Gouvernement lituanien a signalé qu'il n'y avait aucun médicament contenant de l'oripavine dans le pays, que cette substance n'était pas utilisée à des fins scientifiques et qu'aucun cas d'utilisation illégale n'était connu.
立陶宛政府报告说本国没有含罂粟碱的药物制剂,
罂粟碱未被用作科研目的,据悉也没有非法使用该物质的实例。
À son avis, les mesures de contrôle dont faisaient l'objet les substances inscrites au Tableau II de la Convention étaient tout aussi strictes et il serait donc logique d'inscrire l'oripavine au Tableau II et non au Tableau I.
该国政府认为,对公约二所列物质采取的管制措施也很严格,因此,合乎逻辑的做法似乎是将
罂粟碱列
二,而不是
一。
Le Gouvernement hongrois a signalé que comme l'oripavine était un alcaloïde naturel du pavot qui, avec la morphine, la thébaïne et la codéine, était présent en faible concentration dans la plante de pavot, cette substance pouvait être considérée comme un précurseur naturel de la morphine.
匈牙利政府报告说,由于罂粟碱是一种天然的罂粟生物碱,和吗啡、蒂巴因和可待因一样,以低浓度的形式存在于罂粟植物中,因此可被视为吗啡的一种天然前体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à l'article 3 de la même Convention, la Commission devrait décider d'inscrire ou non l'oripavine au Tableau I de la Convention.
根据公约第3条, 麻委会应决定是否把碱列入公约附表一。
Il a toutefois estimé que l'inscription de cette substance au tableau national poserait des problèmes du point de vue juridique et administratif.
但匈牙利政府认为,从法律和行政的角度来看,将碱列入国家管制清单是有问题的。
Le Gouvernement lituanien a signalé qu'il n'y avait aucun médicament contenant de l'oripavine dans le pays, que cette substance n'était pas utilisée à des fins scientifiques et qu'aucun cas d'utilisation illégale n'était connu.
立陶宛政府报告说本国没有碱的药物制剂,
碱未被用作科研目的,据悉也没有非法使用该物质的实例。
À son avis, les mesures de contrôle dont faisaient l'objet les substances inscrites au Tableau II de la Convention étaient tout aussi strictes et il serait donc logique d'inscrire l'oripavine au Tableau II et non au Tableau I.
该国政府认为,对公约附表二所列物质采取的管制措施也很严格,因此,合乎逻辑的做法似乎是将碱列入附表二,而不是附表一。
Le Gouvernement hongrois a signalé que comme l'oripavine était un alcaloïde naturel du pavot qui, avec la morphine, la thébaïne et la codéine, était présent en faible concentration dans la plante de pavot, cette substance pouvait être considérée comme un précurseur naturel de la morphine.
匈牙利政府报告说,由于碱是一种天然的
生物碱,和吗啡、蒂巴因和可待因一样,以低浓度的形式存在于
植物中,因此可被视为吗啡的一种天然前体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。