法语助手
  • 关闭
fá kuǎn
1. (处以金) condamner à une amende
2. (被缴纳的钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有被的危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字包括和行政约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一是土耳其竞争管理机关至今进行的三项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

又得交

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%的

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

方式包括和扣押犯罪所涉的资金,数额等于所涉资金之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

当时法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交金/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然的最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对数目感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定的处是监禁和

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府和个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩在内的压制措施,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条款常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,
fá kuǎn
1. () condamner à une amende
2. (被缴纳的钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有被的危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字包括和行政约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一土耳其竞争管理机关至今进行的三项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

又得交

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则规避税额100%的

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

方式包括和扣押犯罪所涉的资数额等于所涉资之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

当时法院并没有

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然的最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路通嚷着问,他就数目特别敏感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定的监禁和

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府和个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩在内的压制措施,否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条款常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,
fá kuǎn
1. (处以金) condamner à une amende
2. (被缴纳的钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有被的危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字包括和行政约23

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一是土耳其竞争管理机关至今进行的三项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

又得交

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%的

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

方式包括和扣押犯罪所涉的资金,数额等于所涉资金之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

当时法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

金/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然的最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对数目特别敏感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定的处是监禁和

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府和个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩在内的压制措施,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条款常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,
fá kuǎn
1. (处以金) condamner à une amende
2. (被缴纳钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有被危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字和行政约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一是土耳其竞争管理机关至今进行三项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

又得交

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

方式和扣押犯罪所涉资金,数额等于所涉资金之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

当时法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交金/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对数目特别敏感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定是监禁和

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府和个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过严格在内压制措施,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,
fá kuǎn
1. (处以金) condamner à une amende
2. (被缴纳的钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有就有被的危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字包括和行政约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一是土耳其竞争管理机关至今进行的三项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

又得交

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%的

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

方式包括和扣押犯罪所涉的资金,数额等于所涉资金之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

当时法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交金/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然的最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路嚷着问,他就是对数目特别敏感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定的处是监禁和

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府和个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

过包括严格的惩在内的压制措施,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条款常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,
fá kuǎn
1. (处以金) condamner à une amende
2. (被缴纳的钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有被的危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字包括和行政约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一是土耳其竞争管理机关至今进行的三项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

又得交

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%的

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

包括罪所涉的资金,数额等于所涉资金之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

当时法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交金/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然的最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对数目特别敏感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定的处是监禁和

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府和个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩在内的压制措施,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条款常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,
fá kuǎn
1. (处以金) condamner à une amende
2. (被缴纳钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有被

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字包括和行政约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一是土耳其竞争管理机关至今进行三项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

又得交

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

方式包括和扣押犯罪所涉资金,数额等于所涉资金之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

当时法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交金/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然最高限额同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对数目特别敏感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定是监禁和

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府和个人都付

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格在内压制措施,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条款常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,
fá kuǎn
1. (处以金) condamner à une amende
2. (被缴纳的钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有被的危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字包括和行政约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一是土耳其竞争管至今进行的三项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

又得交

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%的

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

方式包括和扣押犯罪所涉的资金,数额等于所涉资金之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

当时法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交金/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然的最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对数目特别敏感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定的处是监禁和

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府和个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩在内的压制措,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条款常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

已下停止令,并处以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,
fá kuǎn
1. (处以金) condamner à une amende
2. (被缴纳的钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有被的危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个字包括和行政约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一是土耳其竞争管理机关至今进行的三项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

又得交

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%的

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

方式包括和扣押犯罪所涉的资金,额等于所涉资金之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

当时法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交金/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然的最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对目特别敏感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定的处是监禁和

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府和个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩在内的压制措施,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,
fá kuǎn
1. (处以金) condamner à une amende
2. (被缴纳的钱) amende



condamner à une amende
amende
peine pécuniaire
sanction pécuniaire
contravention
法语 助 手

Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .

如果我没有检票就有被的危险。

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

这个数字行政约23万美元。

Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.

这一是土耳其竞争管理机关至今进行的三项最大之一。

Il faut encore payer des amendes.

又得交

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行为,则处以规避税额100%的

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

押犯罪所涉的资金,数额等于所涉资金之两倍。

Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.

当时法院并没有处以

La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.

该指令并未要求实施

Défense de stationner sous peine d'amende.

禁止停车,违者

Alors vous devez payer une amende.

那您必须交金/

Le montant maximal des amendes varie évidemment d'un pays à l'autre.

当然的最高限额各国不同。

Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.

“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对数目特别敏感。

Les faits correspondants sont punis d'une peine d'emprisonnement et d'une amende.

本条规定的处是监禁

Ces procès aboutissent parfois à de lourdes peines d'emprisonnement ou à des amendes importantes.

这些起诉有时会判重刑监禁或

Toutefois, ni l'État ni les particuliers n'ont les moyens de payer.

但政府个人都付不出

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.

专员小组建议,误工不予赔偿。

La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.

违反该条例将受到拘禁或

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过严格的惩在内的压制措施,是否就能解决问题呢?

Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.

违反了非竞争性条常常面临

Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.

该机关已下停止令,并处以

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 罚款 的法语例句

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


罚穿全套作战服, 罚单, 罚点球, 罚金, 罚课后留校<俗>, 罚款, 罚没, 罚某人, 罚球, 罚球区,