Parce que ce pauvre gars est en train de songer à se marier.
"因为这个可怜小伙子正在考虑结
呢。
Parce que ce pauvre gars est en train de songer à se marier.
"因为这个可怜小伙子正在考虑结
呢。
Mais d'alliance officielle, point.Désormais, il faut avoir passé 30 ans pour songer au mariage.
从今以后,要在30岁后才考试考虑结情了。
Mme Coker-Appiah demande dans quelles circonstances les tribunaux peuvent envisager de réduire l'âge du consentement au mariage.
Coker-Appiah女士询问,在什么情况下,法院可能考虑降低法定承诺结
年龄。
Comme les Samoans se marient plus tard, le Gouvernement devrait envisager de modifier l'âge au mariage dans le sens de la Convention.
由于萨摩亚人结年龄较大,政府应该考虑修改结
年龄使其符合《公约》
规定。
Enfin, elle convient qu'il est nécessaire de réexaminer les différences qui existent entre l'âge minimum du mariage pour les hommes et les femmes.
后,她同意需要重新考虑男女
低结
年龄
差异。
S'agissant de l'âge minimum du mariage, le Gouvernement guinéen envisage-t-il de l'aligner sur les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant et de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes?
几内亚政府是否考虑使结低年龄符合《儿童权利公约》和《消除对妇女一切形式歧视公约》
规定?
Il recommande en outre à l'État partie d'envisager de réexaminer l'âge minimum du mariage pour relever celui des filles de telle sorte qu'il soit le même que celui des garçons, créant ainsi des conditions favorables à la lutte contre les mariages forcés et garantissant dans toute la mesure possible le développement de l'enfant.
进一步建议缔约国考虑重新审查
低结
年龄,将女孩
低结
年龄提高到与男孩相同
水平,从而为打击逼
现象和尽可能地确保儿童
发展创造有利条件。
Les délégués de la Conférence suisse sur l'égalité des sexes étendront ses activités de façon à y inclure la participation à la Fête du mariage et de la famille afin d'entrer en contact, à propos des rôles traditionnels, avec les jeunes qui envisagent de se marier ou avec les couples qui ont déjà des enfants.
瑞士两性平等代表大将把活动范围扩大到包括参加
姻和家庭
务展览
,旨在向考虑结
年轻人或者已经有了孩子
夫妇提供有关传统角色
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que ce pauvre gars est en train de songer à se marier.
"因为这的小伙子正在考虑
呢。
Mais d'alliance officielle, point.Désormais, il faut avoir passé 30 ans pour songer au mariage.
从今以后,要在30岁后才考试考虑的事情了。
Mme Coker-Appiah demande dans quelles circonstances les tribunaux peuvent envisager de réduire l'âge du consentement au mariage.
Coker-Appiah女士询问,在什么情况下,法院能会考虑降
法定承诺
年龄。
Comme les Samoans se marient plus tard, le Gouvernement devrait envisager de modifier l'âge au mariage dans le sens de la Convention.
由于萨摩亚人年龄较大,政府应该考虑修改
年龄使其符合《公约》的规定。
Enfin, elle convient qu'il est nécessaire de réexaminer les différences qui existent entre l'âge minimum du mariage pour les hommes et les femmes.
后,她同意需要重新考虑男女
年龄的差异。
S'agissant de l'âge minimum du mariage, le Gouvernement guinéen envisage-t-il de l'aligner sur les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant et de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes?
几内亚政府是否考虑使年龄符合《儿童权利公约》和《消除对妇女一切形式歧视公约》的规定?
Il recommande en outre à l'État partie d'envisager de réexaminer l'âge minimum du mariage pour relever celui des filles de telle sorte qu'il soit le même que celui des garçons, créant ainsi des conditions favorables à la lutte contre les mariages forcés et garantissant dans toute la mesure possible le développement de l'enfant.
委员会进一步建议缔约国考虑重新审查年龄,将女孩的
年龄提高到与男孩相同的水平,从而为打击逼
现象和尽
能地确保儿童的发展创造有利条件。
Les délégués de la Conférence suisse sur l'égalité des sexes étendront ses activités de façon à y inclure la participation à la Fête du mariage et de la famille afin d'entrer en contact, à propos des rôles traditionnels, avec les jeunes qui envisagent de se marier ou avec les couples qui ont déjà des enfants.
瑞士两性平等代表大会将把活动范围扩大到包括参加姻和家庭事务展览会,旨在向考虑
的年轻人或者已经有了孩子的夫妇提供有关传统角色的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que ce pauvre gars est en train de songer à se marier.
"因为这个可怜子正在考虑结婚呢。
Mais d'alliance officielle, point.Désormais, il faut avoir passé 30 ans pour songer au mariage.
从今以后,要在30岁后才考试考虑结婚事情了。
Mme Coker-Appiah demande dans quelles circonstances les tribunaux peuvent envisager de réduire l'âge du consentement au mariage.
Coker-Appiah女士询问,在什么情况下,法院可能会考虑降低法定承诺结婚年龄。
Comme les Samoans se marient plus tard, le Gouvernement devrait envisager de modifier l'âge au mariage dans le sens de la Convention.
由于萨摩亚人结婚年龄较大,政府应该考虑修改结婚年龄使其符合《公约》规定。
Enfin, elle convient qu'il est nécessaire de réexaminer les différences qui existent entre l'âge minimum du mariage pour les hommes et les femmes.
后,她同意需要重新考虑男女
低结婚年龄
差异。
S'agissant de l'âge minimum du mariage, le Gouvernement guinéen envisage-t-il de l'aligner sur les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant et de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes?
几内亚政府是否考虑使结婚低年龄符合《儿童权利公约》和《消除对妇女一切形式歧视公约》
规定?
Il recommande en outre à l'État partie d'envisager de réexaminer l'âge minimum du mariage pour relever celui des filles de telle sorte qu'il soit le même que celui des garçons, créant ainsi des conditions favorables à la lutte contre les mariages forcés et garantissant dans toute la mesure possible le développement de l'enfant.
委员会进一步建议缔约国考虑重新审查低结婚年龄,将女
低结婚年龄提高到与男
相同
水平,从而为打击逼婚现象和尽可能地确保儿童
发展创造有利条件。
Les délégués de la Conférence suisse sur l'égalité des sexes étendront ses activités de façon à y inclure la participation à la Fête du mariage et de la famille afin d'entrer en contact, à propos des rôles traditionnels, avec les jeunes qui envisagent de se marier ou avec les couples qui ont déjà des enfants.
瑞士两性平等代表大会将把活动范围扩大到包括参加婚姻和家庭事务展览会,旨在向考虑结婚年轻人或者已经有了
子
夫妇提供有关传统角色
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que ce pauvre gars est en train de songer à se marier.
"因为这个可怜小伙子正在考虑结婚呢。
Mais d'alliance officielle, point.Désormais, il faut avoir passé 30 ans pour songer au mariage.
从今以后,要在30岁后才考试考虑结婚事情了。
Mme Coker-Appiah demande dans quelles circonstances les tribunaux peuvent envisager de réduire l'âge du consentement au mariage.
Coker-Appiah女士询问,在什么情况下,法院可能会考虑降低法定承诺结婚年龄。
Comme les Samoans se marient plus tard, le Gouvernement devrait envisager de modifier l'âge au mariage dans le sens de la Convention.
由于萨摩亚人结婚年龄较大,政府应该考虑修改结婚年龄使其符合《公约》规定。
Enfin, elle convient qu'il est nécessaire de réexaminer les différences qui existent entre l'âge minimum du mariage pour les hommes et les femmes.
后,她
意需要重新考虑男女
低结婚年龄
差异。
S'agissant de l'âge minimum du mariage, le Gouvernement guinéen envisage-t-il de l'aligner sur les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant et de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes?
几内亚政府是否考虑使结婚低年龄符合《儿童权利公约》和《消除对妇女一切形式歧视公约》
规定?
Il recommande en outre à l'État partie d'envisager de réexaminer l'âge minimum du mariage pour relever celui des filles de telle sorte qu'il soit le même que celui des garçons, créant ainsi des conditions favorables à la lutte contre les mariages forcés et garantissant dans toute la mesure possible le développement de l'enfant.
委员会进一步建议缔约国考虑重新审查低结婚年龄,将女孩
低结婚年龄提高到与男孩
水平,从而为打击逼婚现象和尽可能地确保儿童
发展创造有利条件。
Les délégués de la Conférence suisse sur l'égalité des sexes étendront ses activités de façon à y inclure la participation à la Fête du mariage et de la famille afin d'entrer en contact, à propos des rôles traditionnels, avec les jeunes qui envisagent de se marier ou avec les couples qui ont déjà des enfants.
瑞士两性平等代表大会将把活动范围扩大到包括参加婚姻和家庭事务展览会,旨在向考虑结婚年轻人或者已经有了孩子
夫妇提供有关传统角色
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que ce pauvre gars est en train de songer à se marier.
"因为这个可怜子正在考虑结婚呢。
Mais d'alliance officielle, point.Désormais, il faut avoir passé 30 ans pour songer au mariage.
从今以后,要在30岁后才考试考虑结婚事情了。
Mme Coker-Appiah demande dans quelles circonstances les tribunaux peuvent envisager de réduire l'âge du consentement au mariage.
Coker-Appiah女士询问,在什么情况下,法院可能会考虑降低法定承诺结婚年龄。
Comme les Samoans se marient plus tard, le Gouvernement devrait envisager de modifier l'âge au mariage dans le sens de la Convention.
由于萨摩亚人结婚年龄较大,政府应该考虑修改结婚年龄使其符合《公约》规定。
Enfin, elle convient qu'il est nécessaire de réexaminer les différences qui existent entre l'âge minimum du mariage pour les hommes et les femmes.
后,她同意需要重新考虑男女
低结婚年龄
差异。
S'agissant de l'âge minimum du mariage, le Gouvernement guinéen envisage-t-il de l'aligner sur les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant et de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes?
几内亚政府是否考虑使结婚低年龄符合《儿童权利公约》和《消除对妇女一切形式歧视公约》
规定?
Il recommande en outre à l'État partie d'envisager de réexaminer l'âge minimum du mariage pour relever celui des filles de telle sorte qu'il soit le même que celui des garçons, créant ainsi des conditions favorables à la lutte contre les mariages forcés et garantissant dans toute la mesure possible le développement de l'enfant.
委员会进一步建议缔约国考虑重新审查低结婚年龄,将女
低结婚年龄提高到与男
相同
水平,从而为打击逼婚现象和尽可能地确保儿童
发展创造有利条件。
Les délégués de la Conférence suisse sur l'égalité des sexes étendront ses activités de façon à y inclure la participation à la Fête du mariage et de la famille afin d'entrer en contact, à propos des rôles traditionnels, avec les jeunes qui envisagent de se marier ou avec les couples qui ont déjà des enfants.
瑞士两性平等代表大会将把活动范围扩大到包括参加婚姻和家庭事务展览会,旨在向考虑结婚年轻人或者已经有了
子
夫妇提供有关传统角色
援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que ce pauvre gars est en train de songer à se marier.
"因为这个可怜的小伙子正在考虑结婚呢。
Mais d'alliance officielle, point.Désormais, il faut avoir passé 30 ans pour songer au mariage.
从今以后,要在30岁后才考试考虑结婚的事情了。
Mme Coker-Appiah demande dans quelles circonstances les tribunaux peuvent envisager de réduire l'âge du consentement au mariage.
Coker-Appiah女士询问,在什么情况下,法院可能会考虑降低法定承诺结婚年龄。
Comme les Samoans se marient plus tard, le Gouvernement devrait envisager de modifier l'âge au mariage dans le sens de la Convention.
由于萨摩亚人结婚年龄较大,政府应该考虑修改结婚年龄使其符合《公约》的规定。
Enfin, elle convient qu'il est nécessaire de réexaminer les différences qui existent entre l'âge minimum du mariage pour les hommes et les femmes.
后,她同意需要重新考虑
女
低结婚年龄的差异。
S'agissant de l'âge minimum du mariage, le Gouvernement guinéen envisage-t-il de l'aligner sur les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant et de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes?
几内亚政府是否考虑使结婚低年龄符合《儿童权利公约》和《消除对妇女一切形式歧视公约》的规定?
Il recommande en outre à l'État partie d'envisager de réexaminer l'âge minimum du mariage pour relever celui des filles de telle sorte qu'il soit le même que celui des garçons, créant ainsi des conditions favorables à la lutte contre les mariages forcés et garantissant dans toute la mesure possible le développement de l'enfant.
委员会进一步建议缔约国考虑重新审查低结婚年龄,将女
的
低结婚年龄提高到与
同的水平,从而为打击逼婚现象和尽可能地确保儿童的发展创造有利条件。
Les délégués de la Conférence suisse sur l'égalité des sexes étendront ses activités de façon à y inclure la participation à la Fête du mariage et de la famille afin d'entrer en contact, à propos des rôles traditionnels, avec les jeunes qui envisagent de se marier ou avec les couples qui ont déjà des enfants.
瑞士两性平等代表大会将把活动范围扩大到包括参加婚姻和家庭事务展览会,旨在向考虑结婚的年轻人或者已经有了子的夫妇提供有关传统角色的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que ce pauvre gars est en train de songer à se marier.
"因为这个可怜的小在考虑结婚呢。
Mais d'alliance officielle, point.Désormais, il faut avoir passé 30 ans pour songer au mariage.
从今以后,要在30岁后才考试考虑结婚的事情了。
Mme Coker-Appiah demande dans quelles circonstances les tribunaux peuvent envisager de réduire l'âge du consentement au mariage.
Coker-Appiah士询问,在什么情况下,法院可能会考虑降低法定承诺结婚年龄。
Comme les Samoans se marient plus tard, le Gouvernement devrait envisager de modifier l'âge au mariage dans le sens de la Convention.
由于萨摩亚人结婚年龄较大,政府应该考虑修改结婚年龄使其符合《公约》的规定。
Enfin, elle convient qu'il est nécessaire de réexaminer les différences qui existent entre l'âge minimum du mariage pour les hommes et les femmes.
后,她同意需要重新考虑男
低结婚年龄的差异。
S'agissant de l'âge minimum du mariage, le Gouvernement guinéen envisage-t-il de l'aligner sur les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant et de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes?
几内亚政府是否考虑使结婚低年龄符合《儿童权利公约》和《消除对妇
一切形式歧视公约》的规定?
Il recommande en outre à l'État partie d'envisager de réexaminer l'âge minimum du mariage pour relever celui des filles de telle sorte qu'il soit le même que celui des garçons, créant ainsi des conditions favorables à la lutte contre les mariages forcés et garantissant dans toute la mesure possible le développement de l'enfant.
委员会进一步建议缔约国考虑重新审查低结婚年龄,
的
低结婚年龄提高到与男
相同的水平,从而为打击逼婚现象和尽可能地确保儿童的发展创造有利条件。
Les délégués de la Conférence suisse sur l'égalité des sexes étendront ses activités de façon à y inclure la participation à la Fête du mariage et de la famille afin d'entrer en contact, à propos des rôles traditionnels, avec les jeunes qui envisagent de se marier ou avec les couples qui ont déjà des enfants.
瑞士两性平等代表大会把活动范围扩大到包括参加婚姻和家庭事务展览会,旨在向考虑结婚的年轻人或者已经有了
的夫妇提供有关传统角色的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Parce que ce pauvre gars est en train de songer à se marier.
"因为这个可怜的小伙子正在考虑呢。
Mais d'alliance officielle, point.Désormais, il faut avoir passé 30 ans pour songer au mariage.
从今以后,要在30岁后才考试考虑的事情了。
Mme Coker-Appiah demande dans quelles circonstances les tribunaux peuvent envisager de réduire l'âge du consentement au mariage.
Coker-Appiah女士询问,在什么情况下,法院可能会考虑降低法定承诺龄。
Comme les Samoans se marient plus tard, le Gouvernement devrait envisager de modifier l'âge au mariage dans le sens de la Convention.
由于萨摩亚人龄较大,
应该考虑修改
龄使其符合《公约》的规定。
Enfin, elle convient qu'il est nécessaire de réexaminer les différences qui existent entre l'âge minimum du mariage pour les hommes et les femmes.
后,她同意需要重新考虑男女
低
龄的差异。
S'agissant de l'âge minimum du mariage, le Gouvernement guinéen envisage-t-il de l'aligner sur les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant et de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes?
几内亚否考虑使
低
龄符合《儿童权利公约》和《消除对妇女一切形式歧视公约》的规定?
Il recommande en outre à l'État partie d'envisager de réexaminer l'âge minimum du mariage pour relever celui des filles de telle sorte qu'il soit le même que celui des garçons, créant ainsi des conditions favorables à la lutte contre les mariages forcés et garantissant dans toute la mesure possible le développement de l'enfant.
委员会进一步建议缔约国考虑重新审查低
龄,将女孩的
低
龄提高到与男孩相同的水平,从而为打击逼
现象和尽可能地确保儿童的发展创造有利条件。
Les délégués de la Conférence suisse sur l'égalité des sexes étendront ses activités de façon à y inclure la participation à la Fête du mariage et de la famille afin d'entrer en contact, à propos des rôles traditionnels, avec les jeunes qui envisagent de se marier ou avec les couples qui ont déjà des enfants.
瑞士两性平等代表大会将把活动范围扩大到包括参加姻和家庭事务展览会,旨在向考虑
的
轻人或者已经有了孩子的夫妇提供有关传统角色的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que ce pauvre gars est en train de songer à se marier.
"因为这个可怜的小伙子正在考婚呢。
Mais d'alliance officielle, point.Désormais, il faut avoir passé 30 ans pour songer au mariage.
从今以后,要在30岁后才考试考婚的事情了。
Mme Coker-Appiah demande dans quelles circonstances les tribunaux peuvent envisager de réduire l'âge du consentement au mariage.
Coker-Appiah女士询问,在什么情况下,法院可能会考降低法定承诺
婚年龄。
Comme les Samoans se marient plus tard, le Gouvernement devrait envisager de modifier l'âge au mariage dans le sens de la Convention.
由亚人
婚年龄较大,政府应该考
修改
婚年龄
其符合《公约》的规定。
Enfin, elle convient qu'il est nécessaire de réexaminer les différences qui existent entre l'âge minimum du mariage pour les hommes et les femmes.
后,她同意需要重新考
男女
低
婚年龄的差异。
S'agissant de l'âge minimum du mariage, le Gouvernement guinéen envisage-t-il de l'aligner sur les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant et de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes?
几内亚政府是否考婚
低年龄符合《儿童权利公约》和《消除对妇女一切形式歧视公约》的规定?
Il recommande en outre à l'État partie d'envisager de réexaminer l'âge minimum du mariage pour relever celui des filles de telle sorte qu'il soit le même que celui des garçons, créant ainsi des conditions favorables à la lutte contre les mariages forcés et garantissant dans toute la mesure possible le développement de l'enfant.
委员会进一步建议缔约国考重新审查
低
婚年龄,将女孩的
低
婚年龄提高到与男孩相同的水平,从而为打击逼婚现象和尽可能地确保儿童的发展创造有利条件。
Les délégués de la Conférence suisse sur l'égalité des sexes étendront ses activités de façon à y inclure la participation à la Fête du mariage et de la famille afin d'entrer en contact, à propos des rôles traditionnels, avec les jeunes qui envisagent de se marier ou avec les couples qui ont déjà des enfants.
瑞士两性平等代表大会将把活动范围扩大到包括参加婚姻和家庭事务展览会,旨在向考婚的年轻人或者已经有了孩子的夫妇提供有关传统角色的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que ce pauvre gars est en train de songer à se marier.
"因为这个可怜的小伙子正在结婚呢。
Mais d'alliance officielle, point.Désormais, il faut avoir passé 30 ans pour songer au mariage.
从今以后,要在30岁后才结婚的事情了。
Mme Coker-Appiah demande dans quelles circonstances les tribunaux peuvent envisager de réduire l'âge du consentement au mariage.
Coker-Appiah女士询问,在什么情况下,法院可能会降低法定承诺结婚年龄。
Comme les Samoans se marient plus tard, le Gouvernement devrait envisager de modifier l'âge au mariage dans le sens de la Convention.
由于萨摩亚人结婚年龄较大,政府应该修改结婚年龄使其符合《公约》的规定。
Enfin, elle convient qu'il est nécessaire de réexaminer les différences qui existent entre l'âge minimum du mariage pour les hommes et les femmes.
后,她同意需要重新
男女
低结婚年龄的差异。
S'agissant de l'âge minimum du mariage, le Gouvernement guinéen envisage-t-il de l'aligner sur les dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant et de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes?
几内亚政府是否使结婚
低年龄符合《儿童权利公约》和《消除对妇女
切形式歧视公约》的规定?
Il recommande en outre à l'État partie d'envisager de réexaminer l'âge minimum du mariage pour relever celui des filles de telle sorte qu'il soit le même que celui des garçons, créant ainsi des conditions favorables à la lutte contre les mariages forcés et garantissant dans toute la mesure possible le développement de l'enfant.
委员会进议缔约国
重新审查
低结婚年龄,将女孩的
低结婚年龄提高到与男孩相同的水平,从而为打击逼婚现象和尽可能地确保儿童的发展创造有利条件。
Les délégués de la Conférence suisse sur l'égalité des sexes étendront ses activités de façon à y inclure la participation à la Fête du mariage et de la famille afin d'entrer en contact, à propos des rôles traditionnels, avec les jeunes qui envisagent de se marier ou avec les couples qui ont déjà des enfants.
瑞士两性平等代表大会将把活动范围扩大到包括参加婚姻和家庭事务展览会,旨在向结婚的年轻人或者已经有了孩子的夫妇提供有关传统角色的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。