Parmi les femmes exerçant une activité indépendante, quelque 295 000 travaillent à leur propre compte.
大有295 000名女性自营职业者属于自由职业者。
Parmi les femmes exerçant une activité indépendante, quelque 295 000 travaillent à leur propre compte.
大有295 000名女性自营职业者属于自由职业者。
Les travailleurs indépendants sont assurés par une caisse des professions libérales.
自营职业者在专门为自由职业者和专业人员设立的保险基金投保。
Ses programmes de formation s'adressent aux étudiants, aux cadres et dirigeants d'entreprise, aux professions libérales.
学院开设的管理课程面向大学生、企业高层管理人员和自由职业者。
La même règle s'applique aux travailleurs indépendants et aux employeurs.
该规定也适用于自营职业者和雇主。
La viande préparée par ces groupes professionnels est taboue pour les autres.
专门职业者准备的肉食他们而言是忌讳的。
Les travailleurs indépendants sont également assurés sauf s'ils décident de renoncer à une telle protection.
自营职业者,除非自愿放弃,否则也享受保险。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
工资领取者和自营职业者实行不同的规则。
La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.
《残疾(自营职业者)保险法》将被废除。
Les indépendants ainsi que les fonctionnaires et personnes assimilées peuvent également bénéficier du congé parental.
自营职业者、公员以及类似人士也有权享受育儿假。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过自由职业者补充常设工作人员的。
Environ 32 % travaillaient à leur compte tandis que 28 % étaient des travailleurs familiaux non rémunérés.
有32%是自营职业者、28%是无报酬家庭工人。
Le reste comprend les travailleurs familiaux non rémunérés (10 %) et les travailleurs indépendants (40 %).
其余是无报酬家庭工人(10%)和自营职业者(40%)。
Une étude sur les prostituées de Louanda montre que une sur trois est infectée.
罗安达省色情职业者进行的研究表明,感染比
达到了三分之一。
Elles devront également former des individus compétents et qualifiés capables de gérer leur propre entreprise.
商学院的另一任是培养受过良好教育和培训、有经营能力的自营职业者。
Les travailleurs indépendants ne sont pas assujettis à l'assurance obligatoire mais peuvent souscrire une assurance volontaire.
自营职业者无须强制性投保,但可自愿投保。
Le gouvernement actuel a l'intention d'abolir l'assurance invalidité obligatoire pour les travailleurs indépendants et la caisse y afférente.
这些报酬来自自营职业者残疾基金。 本届政府计划废止自营职业者和相关基金的强制残疾保险。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或自营职业者可以享有(病假)工资补偿。
La plupart des spécialistes néerlandais qui interviennent dans les centres hospitaliers généraux sont des travailleurs indépendants.
大多数在全科医院工作的荷兰专科医生都是自营职业者。
Voir les exceptions faites pour les travailleurs indépendants signalées au paragraphe 270, dans la section 3.5.3.
见第3.5.3部分第270段提到的自营职业者的
外规定。
Le congé d'adoption : quatre semaines pour chaque parent (salarié ou travailleur indépendant).
每名父母(不论是雇员还是自营职业者)4周。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les femmes exerçant une activité indépendante, quelque 295 000 travaillent à leur propre compte.
大约有295 000名女性自营业
属于自由
业
。
Les travailleurs indépendants sont assurés par une caisse des professions libérales.
自营业
在专门为自由
业
和专业人员设立的保险基金投保。
Ses programmes de formation s'adressent aux étudiants, aux cadres et dirigeants d'entreprise, aux professions libérales.
学院开设的管理课程面向大学生、企业高层管理人员和自由业
。
La même règle s'applique aux travailleurs indépendants et aux employeurs.
该规定也适用于自营业
和雇主。
La viande préparée par ces groupes professionnels est taboue pour les autres.
专门业
准备的肉食
他们而言是忌讳的。
Les travailleurs indépendants sont également assurés sauf s'ils décident de renoncer à une telle protection.
自营业
,除非自愿放弃,否则也
保险。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
工资领取
和自营
业
实行不同的规则。
La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.
《残疾(自营业
)保险法》将被废除。
Les indépendants ainsi que les fonctionnaires et personnes assimilées peuvent également bénéficier du congé parental.
自营业
、公务员以及类似人士也有权
儿假。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过自由业
补充常设工作人员的服务。
Environ 32 % travaillaient à leur compte tandis que 28 % étaient des travailleurs familiaux non rémunérés.
约有32%是自营业
、28%是无报酬家庭工人。
Le reste comprend les travailleurs familiaux non rémunérés (10 %) et les travailleurs indépendants (40 %).
其余是无报酬家庭工人(10%)和自营业
(40%)。
Une étude sur les prostituées de Louanda montre que une sur trois est infectée.
罗安达省色情
业
进行的研究表明,感染比例达到了三分之一。
Elles devront également former des individus compétents et qualifiés capables de gérer leur propre entreprise.
商学院的另一任务是培养过良好教
和培训、有经营能力的自营
业
。
Les travailleurs indépendants ne sont pas assujettis à l'assurance obligatoire mais peuvent souscrire une assurance volontaire.
自营业
无须强制性投保,但可自愿投保。
Le gouvernement actuel a l'intention d'abolir l'assurance invalidité obligatoire pour les travailleurs indépendants et la caisse y afférente.
这些报酬来自自营业
残疾基金。 本届政府计划废止自营
业
和相关基金的强制残疾保险。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或自营业
可以
有(病假)工资补偿。
La plupart des spécialistes néerlandais qui interviennent dans les centres hospitaliers généraux sont des travailleurs indépendants.
大多数在全科医院工作的荷兰专科医生都是自营业
。
Voir les exceptions faites pour les travailleurs indépendants signalées au paragraphe 270, dans la section 3.5.3.
见第3.5.3部分第270段提到的自营
业
的例外规定。
Le congé d'adoption : quatre semaines pour chaque parent (salarié ou travailleur indépendant).
每名父母(不论是雇员还是自营业
)4周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les femmes exerçant une activité indépendante, quelque 295 000 travaillent à leur propre compte.
大约有295 000名女性自营职业者属于自由职业者。
Les travailleurs indépendants sont assurés par une caisse des professions libérales.
自营职业者在专门为自由职业者和专业人员设立的保险基金投保。
Ses programmes de formation s'adressent aux étudiants, aux cadres et dirigeants d'entreprise, aux professions libérales.
学院开设的管理课程面向大学生、企业高层管理人员和自由职业者。
La même règle s'applique aux travailleurs indépendants et aux employeurs.
该规定也适用于自营职业者和雇主。
La viande préparée par ces groupes professionnels est taboue pour les autres.
专门职业者准备的肉食他们而言是忌讳的。
Les travailleurs indépendants sont également assurés sauf s'ils décident de renoncer à une telle protection.
自营职业者,除非自愿放弃,否则也享受保险。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
工资领取者和自营职业者实行不同的规则。
La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.
《残疾(自营职业者)保险法》将被废除。
Les indépendants ainsi que les fonctionnaires et personnes assimilées peuvent également bénéficier du congé parental.
自营职业者、公务员以及类似人士也有权享受育儿假。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过自由职业者补充常设工作人员的服务。
Environ 32 % travaillaient à leur compte tandis que 28 % étaient des travailleurs familiaux non rémunérés.
约有32%是自营职业者、28%是无庭工人。
Le reste comprend les travailleurs familiaux non rémunérés (10 %) et les travailleurs indépendants (40 %).
其余是无庭工人(10%)和自营职业者(40%)。
Une étude sur les prostituées de Louanda montre que une sur trois est infectée.
罗安达省色情职业者进行的研究表明,感染比例达到了三分之一。
Elles devront également former des individus compétents et qualifiés capables de gérer leur propre entreprise.
商学院的另一任务是培养受过良好教育和培训、有经营能力的自营职业者。
Les travailleurs indépendants ne sont pas assujettis à l'assurance obligatoire mais peuvent souscrire une assurance volontaire.
自营职业者无须强制性投保,但可自愿投保。
Le gouvernement actuel a l'intention d'abolir l'assurance invalidité obligatoire pour les travailleurs indépendants et la caisse y afférente.
这些来自自营职业者残疾基金。 本届政府计划废止自营职业者和相关基金的强制残疾保险。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或自营职业者可以享有(病假)工资补偿。
La plupart des spécialistes néerlandais qui interviennent dans les centres hospitaliers généraux sont des travailleurs indépendants.
大多数在全科医院工作的荷兰专科医生都是自营职业者。
Voir les exceptions faites pour les travailleurs indépendants signalées au paragraphe 270, dans la section 3.5.3.
见第3.5.3部分第270段提到的自营职业者的例外规定。
Le congé d'adoption : quatre semaines pour chaque parent (salarié ou travailleur indépendant).
每名父母(不论是雇员还是自营职业者)4周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les femmes exerçant une activité indépendante, quelque 295 000 travaillent à leur propre compte.
大约有295 000名女职业者属于
由职业者。
Les travailleurs indépendants sont assurés par une caisse des professions libérales.
职业者在专门为
由职业者和专业人员设立的保险基金投保。
Ses programmes de formation s'adressent aux étudiants, aux cadres et dirigeants d'entreprise, aux professions libérales.
学院开设的管理课程面向大学生、企业高层管理人员和由职业者。
La même règle s'applique aux travailleurs indépendants et aux employeurs.
该规定也适用于职业者和雇主。
La viande préparée par ces groupes professionnels est taboue pour les autres.
专门职业者准备的肉食他们而言是忌讳的。
Les travailleurs indépendants sont également assurés sauf s'ils décident de renoncer à une telle protection.
职业者,除非
愿放弃,否则也享受保险。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
工资领取者和
职业者实行不同的规则。
La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.
《残疾(职业者)保险法》将被废除。
Les indépendants ainsi que les fonctionnaires et personnes assimilées peuvent également bénéficier du congé parental.
职业者、公务员以及类似人士也有权享受育儿假。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过由职业者
设工作人员的服务。
Environ 32 % travaillaient à leur compte tandis que 28 % étaient des travailleurs familiaux non rémunérés.
约有32%是职业者、28%是无报酬家庭工人。
Le reste comprend les travailleurs familiaux non rémunérés (10 %) et les travailleurs indépendants (40 %).
其余是无报酬家庭工人(10%)和职业者(40%)。
Une étude sur les prostituées de Louanda montre que une sur trois est infectée.
罗安达省色情职业者进行的研究表明,感染比例达到了三分之一。
Elles devront également former des individus compétents et qualifiés capables de gérer leur propre entreprise.
商学院的另一任务是培养受过良好教育和培训、有经能力的
职业者。
Les travailleurs indépendants ne sont pas assujettis à l'assurance obligatoire mais peuvent souscrire une assurance volontaire.
职业者无须强制
投保,但可
愿投保。
Le gouvernement actuel a l'intention d'abolir l'assurance invalidité obligatoire pour les travailleurs indépendants et la caisse y afférente.
这些报酬来职业者残疾基金。 本届政府计划废止
职业者和相关基金的强制残疾保险。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或职业者可以享有(病假)工资
偿。
La plupart des spécialistes néerlandais qui interviennent dans les centres hospitaliers généraux sont des travailleurs indépendants.
大多数在全科医院工作的荷兰专科医生都是职业者。
Voir les exceptions faites pour les travailleurs indépendants signalées au paragraphe 270, dans la section 3.5.3.
见第3.5.3部分第270段提到的职业者的例外规定。
Le congé d'adoption : quatre semaines pour chaque parent (salarié ou travailleur indépendant).
每名父母(不论是雇员还是职业者)4周。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les femmes exerçant une activité indépendante, quelque 295 000 travaillent à leur propre compte.
大约有295 000名女性自营业
属于自由
业
。
Les travailleurs indépendants sont assurés par une caisse des professions libérales.
自营业
在专门为自由
业
和专业
立的保险基金投保。
Ses programmes de formation s'adressent aux étudiants, aux cadres et dirigeants d'entreprise, aux professions libérales.
学院开的管理课程面向大学生、企业高层管理
和自由
业
。
La même règle s'applique aux travailleurs indépendants et aux employeurs.
该规定也适用于自营业
和雇主。
La viande préparée par ces groupes professionnels est taboue pour les autres.
专门业
准备的肉食
他们而言是忌讳的。
Les travailleurs indépendants sont également assurés sauf s'ils décident de renoncer à une telle protection.
自营业
,除非自愿放弃,否则也享受保险。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
工资领取
和自营
业
实行不同的规则。
La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.
《残疾(自营业
)保险法》将被废除。
Les indépendants ainsi que les fonctionnaires et personnes assimilées peuvent également bénéficier du congé parental.
自营业
、公务
以及类似
士也有权享受育儿假。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过自由业
补充常
工作
的服务。
Environ 32 % travaillaient à leur compte tandis que 28 % étaient des travailleurs familiaux non rémunérés.
约有32%是自营业
、28%是无报酬家庭工
。
Le reste comprend les travailleurs familiaux non rémunérés (10 %) et les travailleurs indépendants (40 %).
其余是无报酬家庭工(10%)和自营
业
(40%)。
Une étude sur les prostituées de Louanda montre que une sur trois est infectée.
罗安达省色情
业
进行的研究表明,感染比例达到了三分之一。
Elles devront également former des individus compétents et qualifiés capables de gérer leur propre entreprise.
商学院的另一任务是培养受过良好教育和培训、有经营能力的自营业
。
Les travailleurs indépendants ne sont pas assujettis à l'assurance obligatoire mais peuvent souscrire une assurance volontaire.
自营业
无须强制性投保,但可自愿投保。
Le gouvernement actuel a l'intention d'abolir l'assurance invalidité obligatoire pour les travailleurs indépendants et la caisse y afférente.
这些报酬来自自营业
残疾基金。 本届政府计划废止自营
业
和相关基金的强制残疾保险。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇或自营
业
可以享有(病假)工资补偿。
La plupart des spécialistes néerlandais qui interviennent dans les centres hospitaliers généraux sont des travailleurs indépendants.
大多数在全科医院工作的荷兰专科医生都是自营业
。
Voir les exceptions faites pour les travailleurs indépendants signalées au paragraphe 270, dans la section 3.5.3.
见第3.5.3部分第270段提到的自营
业
的例外规定。
Le congé d'adoption : quatre semaines pour chaque parent (salarié ou travailleur indépendant).
每名父母(不论是雇还是自营
业
)4周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les femmes exerçant une activité indépendante, quelque 295 000 travaillent à leur propre compte.
大约有295 000名女性自营职业者属于自由职业者。
Les travailleurs indépendants sont assurés par une caisse des professions libérales.
自营职业者在专门为自由职业者和专业人员设立的保险基金投保。
Ses programmes de formation s'adressent aux étudiants, aux cadres et dirigeants d'entreprise, aux professions libérales.
学院开设的管理课程面向大学生、企业高层管理人员和自由职业者。
La même règle s'applique aux travailleurs indépendants et aux employeurs.
该规定于自营职业者和雇主。
La viande préparée par ces groupes professionnels est taboue pour les autres.
专门职业者准备的肉食他们而言是忌讳的。
Les travailleurs indépendants sont également assurés sauf s'ils décident de renoncer à une telle protection.
自营职业者,除非自愿放弃,享受保险。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
工资领取者和自营职业者实行不同的规
。
La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.
《残疾(自营职业者)保险法》将被废除。
Les indépendants ainsi que les fonctionnaires et personnes assimilées peuvent également bénéficier du congé parental.
自营职业者、公务员以及类似人士有权享受育儿假。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过自由职业者补充常设工作人员的服务。
Environ 32 % travaillaient à leur compte tandis que 28 % étaient des travailleurs familiaux non rémunérés.
约有32%是自营职业者、28%是无报酬家庭工人。
Le reste comprend les travailleurs familiaux non rémunérés (10 %) et les travailleurs indépendants (40 %).
其余是无报酬家庭工人(10%)和自营职业者(40%)。
Une étude sur les prostituées de Louanda montre que une sur trois est infectée.
罗安达省色情职业者进行的研究表明,感染比例达到了三分之一。
Elles devront également former des individus compétents et qualifiés capables de gérer leur propre entreprise.
商学院的另一任务是培养受过良好教育和培训、有经营能力的自营职业者。
Les travailleurs indépendants ne sont pas assujettis à l'assurance obligatoire mais peuvent souscrire une assurance volontaire.
自营职业者无须强制性投保,但可自愿投保。
Le gouvernement actuel a l'intention d'abolir l'assurance invalidité obligatoire pour les travailleurs indépendants et la caisse y afférente.
这些报酬来自自营职业者残疾基金。 本届政府计划废止自营职业者和相关基金的强制残疾保险。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或自营职业者可以享有(病假)工资补偿。
La plupart des spécialistes néerlandais qui interviennent dans les centres hospitaliers généraux sont des travailleurs indépendants.
大多数在全科医院工作的荷兰专科医生都是自营职业者。
Voir les exceptions faites pour les travailleurs indépendants signalées au paragraphe 270, dans la section 3.5.3.
见第3.5.3部分第270段提到的自营职业者的例外规定。
Le congé d'adoption : quatre semaines pour chaque parent (salarié ou travailleur indépendant).
每名父母(不论是雇员还是自营职业者)4周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les femmes exerçant une activité indépendante, quelque 295 000 travaillent à leur propre compte.
大约有295 000名女性自营职业者属于自由职业者。
Les travailleurs indépendants sont assurés par une caisse des professions libérales.
自营职业者在专门为自由职业者专业人
设立的保险基金投保。
Ses programmes de formation s'adressent aux étudiants, aux cadres et dirigeants d'entreprise, aux professions libérales.
学院开设的管理课程面向大学生、企业高层管理人自由职业者。
La même règle s'applique aux travailleurs indépendants et aux employeurs.
该规定也适用于自营职业者雇主。
La viande préparée par ces groupes professionnels est taboue pour les autres.
专门职业者准备的肉食他们而言是忌讳的。
Les travailleurs indépendants sont également assurés sauf s'ils décident de renoncer à une telle protection.
自营职业者,除非自愿放弃,否则也享受保险。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
工资领取者
自营职业者实行不同的规则。
La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.
《残疾(自营职业者)保险法》将被废除。
Les indépendants ainsi que les fonctionnaires et personnes assimilées peuvent également bénéficier du congé parental.
自营职业者、以及类似人士也有权享受育儿假。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过自由职业者补充常设工作人的服
。
Environ 32 % travaillaient à leur compte tandis que 28 % étaient des travailleurs familiaux non rémunérés.
约有32%是自营职业者、28%是无报酬家庭工人。
Le reste comprend les travailleurs familiaux non rémunérés (10 %) et les travailleurs indépendants (40 %).
其余是无报酬家庭工人(10%)自营职业者(40%)。
Une étude sur les prostituées de Louanda montre que une sur trois est infectée.
罗安达省色情职业者进行的研究表明,感染比例达到了三分之一。
Elles devront également former des individus compétents et qualifiés capables de gérer leur propre entreprise.
商学院的另一任是培养受过良好教育
培训、有经营能力的自营职业者。
Les travailleurs indépendants ne sont pas assujettis à l'assurance obligatoire mais peuvent souscrire une assurance volontaire.
自营职业者无须强制性投保,但可自愿投保。
Le gouvernement actuel a l'intention d'abolir l'assurance invalidité obligatoire pour les travailleurs indépendants et la caisse y afférente.
这些报酬来自自营职业者残疾基金。 本届政府计划废止自营职业者相关基金的强制残疾保险。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇或自营职业者可以享有(病假)工资补偿。
La plupart des spécialistes néerlandais qui interviennent dans les centres hospitaliers généraux sont des travailleurs indépendants.
大多数在全科医院工作的荷兰专科医生都是自营职业者。
Voir les exceptions faites pour les travailleurs indépendants signalées au paragraphe 270, dans la section 3.5.3.
见第3.5.3部分第270段提到的自营职业者的例外规定。
Le congé d'adoption : quatre semaines pour chaque parent (salarié ou travailleur indépendant).
每名父母(不论是雇还是自营职业者)4周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les femmes exerçant une activité indépendante, quelque 295 000 travaillent à leur propre compte.
大约有295 000性自营职业者属于自由职业者。
Les travailleurs indépendants sont assurés par une caisse des professions libérales.
自营职业者在专门为自由职业者和专业人员立的保险基金投保。
Ses programmes de formation s'adressent aux étudiants, aux cadres et dirigeants d'entreprise, aux professions libérales.
学院开的管理课程面向大学生、企业高层管理人员和自由职业者。
La même règle s'applique aux travailleurs indépendants et aux employeurs.
该规定也适用于自营职业者和雇主。
La viande préparée par ces groupes professionnels est taboue pour les autres.
专门职业者准备的肉食他们而言是忌讳的。
Les travailleurs indépendants sont également assurés sauf s'ils décident de renoncer à une telle protection.
自营职业者,除非自愿放弃,否则也享受保险。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
资领取者和自营职业者实行不同的规则。
La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.
《残疾(自营职业者)保险法》将被废除。
Les indépendants ainsi que les fonctionnaires et personnes assimilées peuvent également bénéficier du congé parental.
自营职业者、公务员以及类似人士也有权享受育儿假。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过自由职业者补充常人员的服务。
Environ 32 % travaillaient à leur compte tandis que 28 % étaient des travailleurs familiaux non rémunérés.
约有32%是自营职业者、28%是无报酬家庭人。
Le reste comprend les travailleurs familiaux non rémunérés (10 %) et les travailleurs indépendants (40 %).
其余是无报酬家庭人(10%)和自营职业者(40%)。
Une étude sur les prostituées de Louanda montre que une sur trois est infectée.
罗安达省色情职业者进行的研究表明,感染比例达到了三分之一。
Elles devront également former des individus compétents et qualifiés capables de gérer leur propre entreprise.
商学院的另一任务是培养受过良好教育和培训、有经营能力的自营职业者。
Les travailleurs indépendants ne sont pas assujettis à l'assurance obligatoire mais peuvent souscrire une assurance volontaire.
自营职业者无须强制性投保,但可自愿投保。
Le gouvernement actuel a l'intention d'abolir l'assurance invalidité obligatoire pour les travailleurs indépendants et la caisse y afférente.
这些报酬来自自营职业者残疾基金。 本届政府计划废止自营职业者和相关基金的强制残疾保险。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或自营职业者可以享有(病假)资补偿。
La plupart des spécialistes néerlandais qui interviennent dans les centres hospitaliers généraux sont des travailleurs indépendants.
大多数在全科医院的荷兰专科医生都是自营职业者。
Voir les exceptions faites pour les travailleurs indépendants signalées au paragraphe 270, dans la section 3.5.3.
见第3.5.3部分第270段提到的自营职业者的例外规定。
Le congé d'adoption : quatre semaines pour chaque parent (salarié ou travailleur indépendant).
每父母(不论是雇员还是自营职业者)4周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les femmes exerçant une activité indépendante, quelque 295 000 travaillent à leur propre compte.
大约有295 000名女性业者属于
由
业者。
Les travailleurs indépendants sont assurés par une caisse des professions libérales.
业者在专门为
由
业者和专业人员
立
保险基金投保。
Ses programmes de formation s'adressent aux étudiants, aux cadres et dirigeants d'entreprise, aux professions libérales.
学院开理课程面向大学生、企业高层
理人员和
由
业者。
La même règle s'applique aux travailleurs indépendants et aux employeurs.
该规定也适用于业者和雇主。
La viande préparée par ces groupes professionnels est taboue pour les autres.
专门业者准备
肉食
他们而言是忌讳
。
Les travailleurs indépendants sont également assurés sauf s'ils décident de renoncer à une telle protection.
业者,除非
愿放弃,否则也享受保险。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
工资领取者和
业者实行不同
规则。
La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.
《残疾(业者)保险法》将被废除。
Les indépendants ainsi que les fonctionnaires et personnes assimilées peuvent également bénéficier du congé parental.
业者、公务员以及类似人士也有权享受育儿假。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过由
业者补充常
工作人员
服务。
Environ 32 % travaillaient à leur compte tandis que 28 % étaient des travailleurs familiaux non rémunérés.
约有32%是业者、28%是无报酬家庭工人。
Le reste comprend les travailleurs familiaux non rémunérés (10 %) et les travailleurs indépendants (40 %).
其余是无报酬家庭工人(10%)和业者(40%)。
Une étude sur les prostituées de Louanda montre que une sur trois est infectée.
罗安达省色情
业者进行
研究表明,感染比例达到了三分之一。
Elles devront également former des individus compétents et qualifiés capables de gérer leur propre entreprise.
商学院另一任务是培养受过良好教育和培训、有经
能力
业者。
Les travailleurs indépendants ne sont pas assujettis à l'assurance obligatoire mais peuvent souscrire une assurance volontaire.
业者无须强制性投保,但可
愿投保。
Le gouvernement actuel a l'intention d'abolir l'assurance invalidité obligatoire pour les travailleurs indépendants et la caisse y afférente.
这些报酬来业者残疾基金。 本届政府计划废止
业者和相关基金
强制残疾保险。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或业者可以享有(病假)工资补偿。
La plupart des spécialistes néerlandais qui interviennent dans les centres hospitaliers généraux sont des travailleurs indépendants.
大多数在全科医院工作荷兰专科医生都是
业者。
Voir les exceptions faites pour les travailleurs indépendants signalées au paragraphe 270, dans la section 3.5.3.
见第3.5.3部分第270段提到业者
例外规定。
Le congé d'adoption : quatre semaines pour chaque parent (salarié ou travailleur indépendant).
每名父母(不论是雇员还是业者)4周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parmi les femmes exerçant une activité indépendante, quelque 295 000 travaillent à leur propre compte.
大约有295 000名女性业者属于
由
业者。
Les travailleurs indépendants sont assurés par une caisse des professions libérales.
业者在专门为
由
业者和专业人员设立的保险基金投保。
Ses programmes de formation s'adressent aux étudiants, aux cadres et dirigeants d'entreprise, aux professions libérales.
学院开设的管理课程面向大学生、企业高层管理人员和由
业者。
La même règle s'applique aux travailleurs indépendants et aux employeurs.
该规定也适用于业者和雇主。
La viande préparée par ces groupes professionnels est taboue pour les autres.
专门业者准备的肉食
他们而言是忌讳的。
Les travailleurs indépendants sont également assurés sauf s'ils décident de renoncer à une telle protection.
业者,除非
弃,否则也享受保险。
Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.
工资领取者和
业者实行不同的规则。
La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.
《残疾(业者)保险法》将被废除。
Les indépendants ainsi que les fonctionnaires et personnes assimilées peuvent également bénéficier du congé parental.
业者、公务员以及类似人士也有权享受育儿假。
Les prestations des fonctionnaires sont complétées, selon que de besoin, par celles de vacataires.
必要时通过由
业者补充常设工作人员的服务。
Environ 32 % travaillaient à leur compte tandis que 28 % étaient des travailleurs familiaux non rémunérés.
约有32%是业者、28%是无报酬家庭工人。
Le reste comprend les travailleurs familiaux non rémunérés (10 %) et les travailleurs indépendants (40 %).
其余是无报酬家庭工人(10%)和业者(40%)。
Une étude sur les prostituées de Louanda montre que une sur trois est infectée.
罗安达省色情
业者进行的研究表明,感染比例达到了三分之一。
Elles devront également former des individus compétents et qualifiés capables de gérer leur propre entreprise.
商学院的另一任务是培养受过良好教育和培训、有经能力的
业者。
Les travailleurs indépendants ne sont pas assujettis à l'assurance obligatoire mais peuvent souscrire une assurance volontaire.
业者无须强制性投保,但可
投保。
Le gouvernement actuel a l'intention d'abolir l'assurance invalidité obligatoire pour les travailleurs indépendants et la caisse y afférente.
这些报酬来业者残疾基金。 本届政府计划废止
业者和相关基金的强制残疾保险。
La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.
雇员或业者可以享有(病假)工资补偿。
La plupart des spécialistes néerlandais qui interviennent dans les centres hospitaliers généraux sont des travailleurs indépendants.
大多数在全科医院工作的荷兰专科医生都是业者。
Voir les exceptions faites pour les travailleurs indépendants signalées au paragraphe 270, dans la section 3.5.3.
见第3.5.3部分第270段提到的业者的例外规定。
Le congé d'adoption : quatre semaines pour chaque parent (salarié ou travailleur indépendant).
每名父母(不论是雇员还是业者)4周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。