Faisant preuve d'une efficacité croissante, l'ANA participe à des opérations de combat conjointement avec les Forces de la coalition.
国家军队作为一支能力日益加强的力量,参加联军的联合作战行动。
Faisant preuve d'une efficacité croissante, l'ANA participe à des opérations de combat conjointement avec les Forces de la coalition.
国家军队作为一支能力日益加强的力量,参加联军的联合作战行动。
L'Armée nationale et la Police nationale afghanes mènent conjointement avec des forces internationales des opérations visant à instaurer la paix, la stabilité et l'ordre public.
阿富汗国家军队国家警察同国际部队一道展开了联合作战行动,以确保
平、稳
秩序。
Les opérations de combat conjointement menées par les forces afghanes et internationales ont conduit à la capture et à l'élimination d'un nombre record de chefs des Taliban et de mouvements extrémistes.
阿富汗国际部队采取联合作战行动,抓获
消灭了数字空前的塔利班指挥官
端主义分子。
Le Comité spécial souligne qu'il convient de mettre au point des principes directeurs communs à ces entités et d'optimiser leur potentiel en organisant une formation commune concernant leur fonctionnement dans toutes les missions.
特别委员会强调,需要为所有特派团的联合作战中特派团联合分析中
同的指导方针
培训,以便最大利用其潜力。
Des officiers de liaison des Forces armées libanaises sont détachés auprès du Centre d'opérations conjointes et du Centre d'opérations navales de la FINUL, des deux postes de commandement de secteur et de tous les bataillons d'infanterie.
黎巴嫩武装部队向联黎部队总部联合作战中海军作战中
以及向区总部
所有步兵营派遣联络官。
Le Comité spécial se félicite de la mise en place de centres d'opération civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointe dans les missions, et de la contribution que ces entités peuvent apporter au renforcement du quartier général des missions, étant donné qu'elles assurent une mise en œuvre intégrée des mandats.
特别委员会对联合作战中特派团联合分析中
的持续发展表示欢迎,这些中
将有助于通过综合努力来加强特派团总部,以执行特派团任务。
Le Comité spécial note que la mise en place de centres d'opérations civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointes des missions pleinement opérationnels est essentielle pour faciliter l'adoption de mesures de sécurité, notamment dans le cadre de l'intégration avec le Département de la sûreté et de la sécurité, et en soutient l'expansion.
特别委员会指出完全有效的联合作战中以及特派团联合分析中
是有助于特派团安全保障工作的关键工具之一,具体作法包括与安全
安保部协同行动,并在此方面支持上述中
的进一步发展。
Les menaces que fait peser le terrorisme international sur la sécurité des pays membres de la CEI n'ayant pas disparu, les représentants des services tadjiks de sécurité et de défense, désireux de coordonner les efforts, de renforcer la coopération et de perfectionner les mesures convenues par la CEI pour lutter contre le terrorisme international, continuent à participer à des stages de formation conjoints sur la tactique et les opérations antiterroristes.
鉴于国际恐怖分子对独联体成员国的安全继续构成挑战威胁,而且为了协调努力、加强合作并
一致的措施来打击国际恐怖主义,塔吉克斯坦
国“权力”结构的代表继续参加反恐怖主义的联合作战
战术演习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faisant preuve d'une efficacité croissante, l'ANA participe à des opérations de combat conjointement avec les Forces de la coalition.
国家军队作为一支能力日益加强的力量,参加联军的联合作战行动。
L'Armée nationale et la Police nationale afghanes mènent conjointement avec des forces internationales des opérations visant à instaurer la paix, la stabilité et l'ordre public.
阿富汗国家军队和国家警察同国际部队一道展开了联合作战行动,以确保和平、稳定和公共秩序。
Les opérations de combat conjointement menées par les forces afghanes et internationales ont conduit à la capture et à l'élimination d'un nombre record de chefs des Taliban et de mouvements extrémistes.
阿富汗和国际部队采取联合作战行动,抓获和消灭了数字空前的塔利班指挥官和端主义分子。
Le Comité spécial souligne qu'il convient de mettre au point des principes directeurs communs à ces entités et d'optimiser leur potentiel en organisant une formation commune concernant leur fonctionnement dans toutes les missions.
特别强调,需要为所有特派团的联合作战中心和特派团联合分析中心制定共同的指导方针和培训,以便最大利用其潜力。
Des officiers de liaison des Forces armées libanaises sont détachés auprès du Centre d'opérations conjointes et du Centre d'opérations navales de la FINUL, des deux postes de commandement de secteur et de tous les bataillons d'infanterie.
黎巴嫩武装部队向联黎部队总部联合作战中心和海军作战中心以及向区总部和所有步兵营派遣联络官。
Le Comité spécial se félicite de la mise en place de centres d'opération civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointe dans les missions, et de la contribution que ces entités peuvent apporter au renforcement du quartier général des missions, étant donné qu'elles assurent une mise en œuvre intégrée des mandats.
特别对联合作战中心和特派团联合分析中心的持续发展表示欢迎,这些中心将有助于通过综合努力来加强特派团总部,以执行特派团任务。
Le Comité spécial note que la mise en place de centres d'opérations civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointes des missions pleinement opérationnels est essentielle pour faciliter l'adoption de mesures de sécurité, notamment dans le cadre de l'intégration avec le Département de la sûreté et de la sécurité, et en soutient l'expansion.
特别指出完全有效的联合作战中心以及特派团联合分析中心是有助于特派团安全保障工作的关键工具之一,具体作法包括与安全和安保部协同行动,并在此方面支持上述中心的进一步发展。
Les menaces que fait peser le terrorisme international sur la sécurité des pays membres de la CEI n'ayant pas disparu, les représentants des services tadjiks de sécurité et de défense, désireux de coordonner les efforts, de renforcer la coopération et de perfectionner les mesures convenues par la CEI pour lutter contre le terrorisme international, continuent à participer à des stages de formation conjoints sur la tactique et les opérations antiterroristes.
鉴于国际恐怖分子对独联体成国的安全继续构成挑战和威胁,而且为了协调努力、加强合作并制定一致的措施来打击国际恐怖主义,塔吉克斯坦共和国“权力”结构的代表继续参加反恐怖主义的联合作战和战术演习。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faisant preuve d'une efficacité croissante, l'ANA participe à des opérations de combat conjointement avec les Forces de la coalition.
国家军队作为一支能力日益加强的力量,参加联军的联合作战行动。
L'Armée nationale et la Police nationale afghanes mènent conjointement avec des forces internationales des opérations visant à instaurer la paix, la stabilité et l'ordre public.
阿富汗国家军队国家警察同国际部队一道展开了联合作战行动,以确保
平、稳定
公共秩序。
Les opérations de combat conjointement menées par les forces afghanes et internationales ont conduit à la capture et à l'élimination d'un nombre record de chefs des Taliban et de mouvements extrémistes.
阿富汗国际部队采取联合作战行动,
消灭了数字空前的塔利班指挥官
端主义分子。
Le Comité spécial souligne qu'il convient de mettre au point des principes directeurs communs à ces entités et d'optimiser leur potentiel en organisant une formation commune concernant leur fonctionnement dans toutes les missions.
别委员会强调,需要为所有
派团的联合作战中心
派团联合分析中心制定共同的指导方针
培训,以便最大利用其潜力。
Des officiers de liaison des Forces armées libanaises sont détachés auprès du Centre d'opérations conjointes et du Centre d'opérations navales de la FINUL, des deux postes de commandement de secteur et de tous les bataillons d'infanterie.
黎巴嫩武装部队向联黎部队总部联合作战中心海军作战中心以及向区总部
所有步兵营派遣联络官。
Le Comité spécial se félicite de la mise en place de centres d'opération civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointe dans les missions, et de la contribution que ces entités peuvent apporter au renforcement du quartier général des missions, étant donné qu'elles assurent une mise en œuvre intégrée des mandats.
别委员会对联合作战中心
派团联合分析中心的持续发展表示欢迎,这些中心将有助于通过综合努力来加强
派团总部,以执行
派团任务。
Le Comité spécial note que la mise en place de centres d'opérations civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointes des missions pleinement opérationnels est essentielle pour faciliter l'adoption de mesures de sécurité, notamment dans le cadre de l'intégration avec le Département de la sûreté et de la sécurité, et en soutient l'expansion.
别委员会指出完全有效的联合作战中心以及
派团联合分析中心是有助于
派团安全保障工作的关键工具之一,具体作法包括与安全
安保部协同行动,并在此方面支持上述中心的进一步发展。
Les menaces que fait peser le terrorisme international sur la sécurité des pays membres de la CEI n'ayant pas disparu, les représentants des services tadjiks de sécurité et de défense, désireux de coordonner les efforts, de renforcer la coopération et de perfectionner les mesures convenues par la CEI pour lutter contre le terrorisme international, continuent à participer à des stages de formation conjoints sur la tactique et les opérations antiterroristes.
鉴于国际恐怖分子对独联体成员国的安全继续构成挑战威胁,而且为了协调努力、加强合作并制定一致的措施来打击国际恐怖主义,塔吉克斯坦共
国“权力”结构的代表继续参加反恐怖主义的联合作战
战术演习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faisant preuve d'une efficacité croissante, l'ANA participe à des opérations de combat conjointement avec les Forces de la coalition.
国家军队作为一支能力日的力量,参
联军的联合作战行动。
L'Armée nationale et la Police nationale afghanes mènent conjointement avec des forces internationales des opérations visant à instaurer la paix, la stabilité et l'ordre public.
阿富汗国家军队和国家警察同国际队一道展开了联合作战行动,以确保和平、稳定和公共秩序。
Les opérations de combat conjointement menées par les forces afghanes et internationales ont conduit à la capture et à l'élimination d'un nombre record de chefs des Taliban et de mouvements extrémistes.
阿富汗和国际队采取联合作战行动,抓获和消灭了数字空前的塔利班指挥官和
端主义分子。
Le Comité spécial souligne qu'il convient de mettre au point des principes directeurs communs à ces entités et d'optimiser leur potentiel en organisant une formation commune concernant leur fonctionnement dans toutes les missions.
特别委员会调,需要为所有特派团的联合作战中心和特派团联合分析中心制定共同的指导方针和培训,以便最大利用其潜力。
Des officiers de liaison des Forces armées libanaises sont détachés auprès du Centre d'opérations conjointes et du Centre d'opérations navales de la FINUL, des deux postes de commandement de secteur et de tous les bataillons d'infanterie.
黎巴嫩武装队向联黎
队
联合作战中心和海军作战中心以及向
和所有步兵营派遣联络官。
Le Comité spécial se félicite de la mise en place de centres d'opération civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointe dans les missions, et de la contribution que ces entités peuvent apporter au renforcement du quartier général des missions, étant donné qu'elles assurent une mise en œuvre intégrée des mandats.
特别委员会对联合作战中心和特派团联合分析中心的持续发展表示欢迎,这些中心将有助于通过综合努力来特派团
,以执行特派团任务。
Le Comité spécial note que la mise en place de centres d'opérations civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointes des missions pleinement opérationnels est essentielle pour faciliter l'adoption de mesures de sécurité, notamment dans le cadre de l'intégration avec le Département de la sûreté et de la sécurité, et en soutient l'expansion.
特别委员会指出完全有效的联合作战中心以及特派团联合分析中心是有助于特派团安全保障工作的关键工具之一,具体作法包括与安全和安保协同行动,并在此方面支持上述中心的进一步发展。
Les menaces que fait peser le terrorisme international sur la sécurité des pays membres de la CEI n'ayant pas disparu, les représentants des services tadjiks de sécurité et de défense, désireux de coordonner les efforts, de renforcer la coopération et de perfectionner les mesures convenues par la CEI pour lutter contre le terrorisme international, continuent à participer à des stages de formation conjoints sur la tactique et les opérations antiterroristes.
鉴于国际恐怖分子对独联体成员国的安全继续构成挑战和威胁,而且为了协调努力、合作并制定一致的措施来打击国际恐怖主义,塔吉克斯坦共和国“权力”结构的代表继续参
反恐怖主义的联合作战和战术演习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faisant preuve d'une efficacité croissante, l'ANA participe à des opérations de combat conjointement avec les Forces de la coalition.
国家军队为一支能力日益加强的力量,参加联军的联合
动。
L'Armée nationale et la Police nationale afghanes mènent conjointement avec des forces internationales des opérations visant à instaurer la paix, la stabilité et l'ordre public.
阿富汗国家军队和国家警察同国际部队一道展开了联合动,以确保和平、稳定和公共秩序。
Les opérations de combat conjointement menées par les forces afghanes et internationales ont conduit à la capture et à l'élimination d'un nombre record de chefs des Taliban et de mouvements extrémistes.
阿富汗和国际部队采取联合动,抓获和消灭了数字空前的塔利班指挥官和
端主义分子。
Le Comité spécial souligne qu'il convient de mettre au point des principes directeurs communs à ces entités et d'optimiser leur potentiel en organisant une formation commune concernant leur fonctionnement dans toutes les missions.
特别委员会强调,需要为所有特派团的联合和特派团联合分析
制定共同的指导方针和培训,以便最大利用其潜力。
Des officiers de liaison des Forces armées libanaises sont détachés auprès du Centre d'opérations conjointes et du Centre d'opérations navales de la FINUL, des deux postes de commandement de secteur et de tous les bataillons d'infanterie.
黎巴嫩武装部队向联黎部队总部联合和海军
以及向区总部和所有步兵营派遣联络官。
Le Comité spécial se félicite de la mise en place de centres d'opération civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointe dans les missions, et de la contribution que ces entités peuvent apporter au renforcement du quartier général des missions, étant donné qu'elles assurent une mise en œuvre intégrée des mandats.
特别委员会对联合和特派团联合分析
的持续发展表示欢迎,这些
将有助于通过综合努力来加强特派团总部,以执
特派团任务。
Le Comité spécial note que la mise en place de centres d'opérations civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointes des missions pleinement opérationnels est essentielle pour faciliter l'adoption de mesures de sécurité, notamment dans le cadre de l'intégration avec le Département de la sûreté et de la sécurité, et en soutient l'expansion.
特别委员会指出完全有效的联合以及特派团联合分析
是有助于特派团安全保障工
的关键工具之一,具体
法包括与安全和安保部协同
动,并在此方面支持上述
的进一步发展。
Les menaces que fait peser le terrorisme international sur la sécurité des pays membres de la CEI n'ayant pas disparu, les représentants des services tadjiks de sécurité et de défense, désireux de coordonner les efforts, de renforcer la coopération et de perfectionner les mesures convenues par la CEI pour lutter contre le terrorisme international, continuent à participer à des stages de formation conjoints sur la tactique et les opérations antiterroristes.
鉴于国际恐怖分子对独联体成员国的安全继续构成挑和威胁,而且为了协调努力、加强合
并制定一致的措施来打击国际恐怖主义,塔吉克斯坦共和国“权力”结构的代表继续参加反恐怖主义的联合
和
术演习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faisant preuve d'une efficacité croissante, l'ANA participe à des opérations de combat conjointement avec les Forces de la coalition.
国家军队作为一支能力日益加强的力量,参加联军的联合作战行动。
L'Armée nationale et la Police nationale afghanes mènent conjointement avec des forces internationales des opérations visant à instaurer la paix, la stabilité et l'ordre public.
阿富汗国家军队和国家警察同国际部队一道联合作战行动,以确保和平、稳定和公共秩序。
Les opérations de combat conjointement menées par les forces afghanes et internationales ont conduit à la capture et à l'élimination d'un nombre record de chefs des Taliban et de mouvements extrémistes.
阿富汗和国际部队采取联合作战行动,抓获和消灭数字空前的塔
班指挥官和
端主义分子。
Le Comité spécial souligne qu'il convient de mettre au point des principes directeurs communs à ces entités et d'optimiser leur potentiel en organisant une formation commune concernant leur fonctionnement dans toutes les missions.
特别委员会强调,需要为所有特派团的联合作战中心和特派团联合分析中心制定共同的指导方针和培训,以便最其潜力。
Des officiers de liaison des Forces armées libanaises sont détachés auprès du Centre d'opérations conjointes et du Centre d'opérations navales de la FINUL, des deux postes de commandement de secteur et de tous les bataillons d'infanterie.
黎巴嫩武装部队向联黎部队总部联合作战中心和海军作战中心以及向区总部和所有步兵营派遣联络官。
Le Comité spécial se félicite de la mise en place de centres d'opération civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointe dans les missions, et de la contribution que ces entités peuvent apporter au renforcement du quartier général des missions, étant donné qu'elles assurent une mise en œuvre intégrée des mandats.
特别委员会对联合作战中心和特派团联合分析中心的持续发表示欢迎,这些中心将有助于通过综合努力来加强特派团总部,以执行特派团任务。
Le Comité spécial note que la mise en place de centres d'opérations civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointes des missions pleinement opérationnels est essentielle pour faciliter l'adoption de mesures de sécurité, notamment dans le cadre de l'intégration avec le Département de la sûreté et de la sécurité, et en soutient l'expansion.
特别委员会指出完全有效的联合作战中心以及特派团联合分析中心是有助于特派团安全保障工作的关键工具之一,具体作法包括与安全和安保部协同行动,并在此方面支持上述中心的进一步发。
Les menaces que fait peser le terrorisme international sur la sécurité des pays membres de la CEI n'ayant pas disparu, les représentants des services tadjiks de sécurité et de défense, désireux de coordonner les efforts, de renforcer la coopération et de perfectionner les mesures convenues par la CEI pour lutter contre le terrorisme international, continuent à participer à des stages de formation conjoints sur la tactique et les opérations antiterroristes.
鉴于国际恐怖分子对独联体成员国的安全继续构成挑战和威胁,而且为协调努力、加强合作并制定一致的措施来打击国际恐怖主义,塔吉克斯坦共和国“权力”结构的代表继续参加反恐怖主义的联合作战和战术演习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faisant preuve d'une efficacité croissante, l'ANA participe à des opérations de combat conjointement avec les Forces de la coalition.
国家军队作为一支能力日益加强力量,参加联军
联合作战行动。
L'Armée nationale et la Police nationale afghanes mènent conjointement avec des forces internationales des opérations visant à instaurer la paix, la stabilité et l'ordre public.
阿富汗国家军队国家警察同国际部队一道展开了联合作战行动,以确
、稳定
公共秩序。
Les opérations de combat conjointement menées par les forces afghanes et internationales ont conduit à la capture et à l'élimination d'un nombre record de chefs des Taliban et de mouvements extrémistes.
阿富汗国际部队采取联合作战行动,抓获
消灭了数字空前
塔利班
挥官
端主义分子。
Le Comité spécial souligne qu'il convient de mettre au point des principes directeurs communs à ces entités et d'optimiser leur potentiel en organisant une formation commune concernant leur fonctionnement dans toutes les missions.
特别委员会强调,需要为所有特派团联合作战中心
特派团联合分析中心制定共同
方针
培训,以便最大利用其潜力。
Des officiers de liaison des Forces armées libanaises sont détachés auprès du Centre d'opérations conjointes et du Centre d'opérations navales de la FINUL, des deux postes de commandement de secteur et de tous les bataillons d'infanterie.
黎巴嫩武装部队向联黎部队总部联合作战中心海军作战中心以及向区总部
所有步兵营派遣联络官。
Le Comité spécial se félicite de la mise en place de centres d'opération civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointe dans les missions, et de la contribution que ces entités peuvent apporter au renforcement du quartier général des missions, étant donné qu'elles assurent une mise en œuvre intégrée des mandats.
特别委员会对联合作战中心特派团联合分析中心
持续发展表示欢迎,这些中心将有助于通过综合努力来加强特派团总部,以执行特派团任务。
Le Comité spécial note que la mise en place de centres d'opérations civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointes des missions pleinement opérationnels est essentielle pour faciliter l'adoption de mesures de sécurité, notamment dans le cadre de l'intégration avec le Département de la sûreté et de la sécurité, et en soutient l'expansion.
特别委员会出完全有效
联合作战中心以及特派团联合分析中心是有助于特派团安全
障工作
关键工具之一,具体作法包括与安全
安
部协同行动,并在此方面支持上述中心
进一步发展。
Les menaces que fait peser le terrorisme international sur la sécurité des pays membres de la CEI n'ayant pas disparu, les représentants des services tadjiks de sécurité et de défense, désireux de coordonner les efforts, de renforcer la coopération et de perfectionner les mesures convenues par la CEI pour lutter contre le terrorisme international, continuent à participer à des stages de formation conjoints sur la tactique et les opérations antiterroristes.
鉴于国际恐怖分子对独联体成员国安全继续构成挑战
威胁,而且为了协调努力、加强合作并制定一致
措施来打击国际恐怖主义,塔吉克斯坦共
国“权力”结构
代表继续参加反恐怖主义
联合作战
战术演习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Faisant preuve d'une efficacité croissante, l'ANA participe à des opérations de combat conjointement avec les Forces de la coalition.
国家军队作为一支能力日益加强力量,参加联军
联合作战行动。
L'Armée nationale et la Police nationale afghanes mènent conjointement avec des forces internationales des opérations visant à instaurer la paix, la stabilité et l'ordre public.
阿富汗国家军队和国家警察国际部队一道展开了联合作战行动,以确保和
、
和公
秩序。
Les opérations de combat conjointement menées par les forces afghanes et internationales ont conduit à la capture et à l'élimination d'un nombre record de chefs des Taliban et de mouvements extrémistes.
阿富汗和国际部队采取联合作战行动,抓获和消灭了数字空前塔利班指挥官和
端主义分子。
Le Comité spécial souligne qu'il convient de mettre au point des principes directeurs communs à ces entités et d'optimiser leur potentiel en organisant une formation commune concernant leur fonctionnement dans toutes les missions.
特别委员会强调,需要为所有特派团联合作战中心和特派团联合分析中心制
指导方针和培训,以便最大利用其潜力。
Des officiers de liaison des Forces armées libanaises sont détachés auprès du Centre d'opérations conjointes et du Centre d'opérations navales de la FINUL, des deux postes de commandement de secteur et de tous les bataillons d'infanterie.
黎巴嫩武装部队向联黎部队总部联合作战中心和海军作战中心以及向区总部和所有步兵营派遣联络官。
Le Comité spécial se félicite de la mise en place de centres d'opération civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointe dans les missions, et de la contribution que ces entités peuvent apporter au renforcement du quartier général des missions, étant donné qu'elles assurent une mise en œuvre intégrée des mandats.
特别委员会对联合作战中心和特派团联合分析中心持续发展表示欢迎,这些中心将有助于通过综合努力来加强特派团总部,以执行特派团任务。
Le Comité spécial note que la mise en place de centres d'opérations civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointes des missions pleinement opérationnels est essentielle pour faciliter l'adoption de mesures de sécurité, notamment dans le cadre de l'intégration avec le Département de la sûreté et de la sécurité, et en soutient l'expansion.
特别委员会指出完全有效联合作战中心以及特派团联合分析中心是有助于特派团安全保障工作
关键工具之一,具体作法包括与安全和安保部协
行动,并在此方面支持上述中心
进一步发展。
Les menaces que fait peser le terrorisme international sur la sécurité des pays membres de la CEI n'ayant pas disparu, les représentants des services tadjiks de sécurité et de défense, désireux de coordonner les efforts, de renforcer la coopération et de perfectionner les mesures convenues par la CEI pour lutter contre le terrorisme international, continuent à participer à des stages de formation conjoints sur la tactique et les opérations antiterroristes.
鉴于国际恐怖分子对独联体成员国安全继续构成挑战和威胁,而且为了协调努力、加强合作并制
一致
措施来打击国际恐怖主义,塔吉克斯坦
和国“权力”结构
代表继续参加反恐怖主义
联合作战和战术演习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faisant preuve d'une efficacité croissante, l'ANA participe à des opérations de combat conjointement avec les Forces de la coalition.
国家军队作为一支能力日益加强的力量,参加联军的联合作战行动。
L'Armée nationale et la Police nationale afghanes mènent conjointement avec des forces internationales des opérations visant à instaurer la paix, la stabilité et l'ordre public.
阿富汗国家军队国家警察同国际部队一道展开了联合作战行动,以确保
平、稳定
公共秩序。
Les opérations de combat conjointement menées par les forces afghanes et internationales ont conduit à la capture et à l'élimination d'un nombre record de chefs des Taliban et de mouvements extrémistes.
阿富汗国际部队采取联合作战行动,抓获
消灭了数字空前的塔利班指挥
义分子。
Le Comité spécial souligne qu'il convient de mettre au point des principes directeurs communs à ces entités et d'optimiser leur potentiel en organisant une formation commune concernant leur fonctionnement dans toutes les missions.
特别委员会强调,需要为所有特派团的联合作战中心特派团联合分析中心制定共同的指导方针
培训,以便最大利用其潜力。
Des officiers de liaison des Forces armées libanaises sont détachés auprès du Centre d'opérations conjointes et du Centre d'opérations navales de la FINUL, des deux postes de commandement de secteur et de tous les bataillons d'infanterie.
黎巴嫩武装部队向联黎部队总部联合作战中心海军作战中心以及向区总部
所有步兵营派遣联络
。
Le Comité spécial se félicite de la mise en place de centres d'opération civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointe dans les missions, et de la contribution que ces entités peuvent apporter au renforcement du quartier général des missions, étant donné qu'elles assurent une mise en œuvre intégrée des mandats.
特别委员会对联合作战中心特派团联合分析中心的持续发展表示欢迎,这些中心将有助于通过综合努力来加强特派团总部,以执行特派团任务。
Le Comité spécial note que la mise en place de centres d'opérations civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointes des missions pleinement opérationnels est essentielle pour faciliter l'adoption de mesures de sécurité, notamment dans le cadre de l'intégration avec le Département de la sûreté et de la sécurité, et en soutient l'expansion.
特别委员会指出完全有效的联合作战中心以及特派团联合分析中心是有助于特派团安全保障工作的关键工具之一,具体作法包括与安全安保部协同行动,并在此方面支持上述中心的进一步发展。
Les menaces que fait peser le terrorisme international sur la sécurité des pays membres de la CEI n'ayant pas disparu, les représentants des services tadjiks de sécurité et de défense, désireux de coordonner les efforts, de renforcer la coopération et de perfectionner les mesures convenues par la CEI pour lutter contre le terrorisme international, continuent à participer à des stages de formation conjoints sur la tactique et les opérations antiterroristes.
鉴于国际恐怖分子对独联体成员国的安全继续构成挑战威胁,而且为了协调努力、加强合作并制定一致的措施来打击国际恐怖
义,塔吉克斯坦共
国“权力”结构的代表继续参加反恐怖
义的联合作战
战术演习。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faisant preuve d'une efficacité croissante, l'ANA participe à des opérations de combat conjointement avec les Forces de la coalition.
家军队作为一支能力日益加强的力量,参加
军的
合作战行动。
L'Armée nationale et la Police nationale afghanes mènent conjointement avec des forces internationales des opérations visant à instaurer la paix, la stabilité et l'ordre public.
阿家军队和
家警察同
际
队一道展开了
合作战行动,以确保和平、稳定和公共秩序。
Les opérations de combat conjointement menées par les forces afghanes et internationales ont conduit à la capture et à l'élimination d'un nombre record de chefs des Taliban et de mouvements extrémistes.
阿和
际
队采取
合作战行动,抓获和消灭了数字空前的塔利班指挥官和
端主义分子。
Le Comité spécial souligne qu'il convient de mettre au point des principes directeurs communs à ces entités et d'optimiser leur potentiel en organisant une formation commune concernant leur fonctionnement dans toutes les missions.
特别委员会强调,需要为所有特派团的合作战中心和特派团
合分析中心制定共同的指导方针和培训,以便最大利用其潜力。
Des officiers de liaison des Forces armées libanaises sont détachés auprès du Centre d'opérations conjointes et du Centre d'opérations navales de la FINUL, des deux postes de commandement de secteur et de tous les bataillons d'infanterie.
黎巴嫩武装队向
黎
队
合作战中心和海军作战中心以及向区
和所有步兵营派遣
络官。
Le Comité spécial se félicite de la mise en place de centres d'opération civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointe dans les missions, et de la contribution que ces entités peuvent apporter au renforcement du quartier général des missions, étant donné qu'elles assurent une mise en œuvre intégrée des mandats.
特别委员会对合作战中心和特派团
合分析中心的持续发展表示欢迎,这些中心将有助于通过综合努力来加强特派团
,以执行特派团任务。
Le Comité spécial note que la mise en place de centres d'opérations civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointes des missions pleinement opérationnels est essentielle pour faciliter l'adoption de mesures de sécurité, notamment dans le cadre de l'intégration avec le Département de la sûreté et de la sécurité, et en soutient l'expansion.
特别委员会指出完全有效的合作战中心以及特派团
合分析中心是有助于特派团安全保障工作的关键工具之一,具体作法包括与安全和安保
协同行动,并在此方面支持上述中心的进一步发展。
Les menaces que fait peser le terrorisme international sur la sécurité des pays membres de la CEI n'ayant pas disparu, les représentants des services tadjiks de sécurité et de défense, désireux de coordonner les efforts, de renforcer la coopération et de perfectionner les mesures convenues par la CEI pour lutter contre le terrorisme international, continuent à participer à des stages de formation conjoints sur la tactique et les opérations antiterroristes.
鉴于际恐怖分子对独
体成员
的安全继续构成挑战和威胁,而且为了协调努力、加强合作并制定一致的措施来打击
际恐怖主义,塔吉克斯坦共和
“权力”结构的代表继续参加反恐怖主义的
合作战和战术演习。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。