La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
国际刑法
不
合国的一个机构。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
国际刑法
不
合国的一个机构。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
实上,
合国的工作方案需要合理化。
Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.
这牵涉到安理会和合国的信誉。
En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.
确实,和平解决争端合国的根本支柱之一。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
通过提高合国的相关性,我们就能提高其权威和合法性。
Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.
他们希望能感到他们确实合国决定的一部分。
Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.
伙伴关系为了促成
合国的各项目标与方案。
Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.
最近,成立了一个新的合政府。
D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.
其他类似的合项目目前正在谈判之中。
Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.
对合呼吁程序的响应程度
一种大致的测量方法。
Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.
我们将与合国改革的进展并驾齐
。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
,
合国在今后的作用仍存在重大的不定因素。
Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.
我的第二点意见更一般性的,适用于
合国的每一项活动。
Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.
他们为之献身的业将像
合国的存在一样长久。
Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.
今天,这个合会的成员超过1 500个,成员所负责管理的森林加起来多达6 500公顷。
L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.
合国的核心目标
维持和增进世界和平。
Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.
这些想法涉及国内外务,包括同
合国的关系。
Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.
合国宣布的方案倡议往往包含在伙伴关系项目之中。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据《
合国宪章》的原则和宗旨。
Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.
这些问题并非合国议程上的新问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
际刑事法院不是
一个机构。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事实上,工作方案需要
理化。
Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.
这牵涉到安理会和信誉。
En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.
确实,和平解决争端是根本支柱之一。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
通过提高相关性,我们就能提高其权威和
法性。
Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.
们希望能感到
们确实是
决定
一部分。
Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.
伙伴关系是为了促成各项目标与方案。
Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.
最近,成立了一个新政府。
D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.
其项目目前正在谈判之中。
Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.
对呼吁程序
响应程度是一种大致
测量方法。
Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.
我们将与改革
进展并驾齐驱。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但是,在今后
作用仍存在重大
不定因素。
Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.
我第二点意见是更一般性
,适用于
每一项活动。
Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.
们为之献身
事业将像
存在一样长久。
Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.
今天,这个会
成员超过1 500个,成员所负责管理
森林加起来多达6 500公顷。
L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.
核心目标是维持和增进世界和平。
Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.
这些想法涉及内外事务,包括同
关系。
Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.
宣布
方案倡议往往包含在伙伴关系项目之中。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案法律根据是《
宪章》
原则和宗旨。
Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.
这些问题并非议程上
新问题。
声明:以上例句、词性分均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
国法院不
国的一个机构。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
实上,
国的工作方案需要
理化。
Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.
这牵涉到安理会和国的信誉。
En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.
确实,和平解决争端国的根本支柱之一。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
通过提高国的相关性,我们就能提高其权威和
法性。
Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.
他们希望能感到他们确实国决定的一部分。
Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.
伙伴关系为了促成
国的各项目标与方案。
Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.
最近,成立了一个新的政府。
D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.
其他类似的项目目前正在谈判之中。
Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.
对呼吁程序的响应程度
一种大致的测量方法。
Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.
我们将与国改革的进展并驾齐驱。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但,
国在今后的作用仍存在重大的不定因素。
Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.
我的第二点意见更一般性的,适用于
国的每一项活动。
Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.
他们为之献身的业将像
国的存在一样长久。
Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.
今天,这个会的成员超过1 500个,成员所负责管理的森林加起来多达6 500公顷。
L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.
国的核心目标
维持和增进世界和平。
Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.
这些想法涉及国内外务,包括同
国的关系。
Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.
国宣布的方案倡议往往包含在伙伴关系项目之中。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据《
国宪章》的原则和宗旨。
Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.
这些问题并非国议程上的新问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
国际刑法院不是
合国的一个机构。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
,
合国的工作方案需要合理化。
Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.
这牵涉到安理会和合国的信誉。
En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.
确,和平解决争端是
合国的根本支柱之一。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
通过提高合国的相关性,我们就能提高其权威和合法性。
Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.
他们希望能感到他们确是
合国决定的一部分。
Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.
伙伴关系是为了促成合国的各项目标
方案。
Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.
最近,成立了一个新的合政府。
D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.
其他类似的合项目目前正在谈判之中。
Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.
对合呼吁程序的响应程度是一种大致的测量方法。
Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.
我们合国改革的进展并驾齐驱。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但是,合国在今后的作用仍存在重大的不定因素。
Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.
我的第二点意见是更一般性的,适用于合国的每一项活动。
Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.
他们为之献身的业
像
合国的存在一样长久。
Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.
今天,这个合会的成员超过1 500个,成员所负责管理的森林加起来多达6 500公顷。
L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.
合国的核心目标是维持和增进世界和平。
Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.
这些想法涉及国内外务,包括同
合国的关系。
Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.
合国宣布的方案倡议往往包含在伙伴关系项目之中。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《合国宪章》的原则和宗旨。
Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.
这些问题并非合国议程
的新问题。
声明:以例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
国际刑事法院不是国的一个机构。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事实上,国的工作方案需要
理化。
Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.
这牵涉到安理会和国的信誉。
En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.
确实,和平解决争端是国的根本支柱之一。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
通过提高国的相关性,我们就能提高
权
和
法性。
Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.
他们希望能感到他们确实是国决定的一部分。
Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.
伙伴关系是为了促国的各项目标与方案。
Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.
最近,立了一个新的
政府。
D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.
他类似的
项目目前正在谈判之中。
Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.
对呼吁程序的响应程度是一种大致的测量方法。
Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.
我们将与国改革的进展并驾齐驱。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但是,国在今后的作用仍存在重大的不定因素。
Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.
我的第二点意见是更一般性的,适用于国的每一项活动。
Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.
他们为之献身的事业将像国的存在一样长久。
Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.
今天,这个会的
员超过1 500个,
员所负责管理的森林加起来多达6 500公顷。
L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.
国的核心目标是维持和增进世界和平。
Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.
这些想法涉及国内外事务,包括同国的关系。
Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.
国宣布的方案倡议往往包含在伙伴关系项目之中。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《国宪章》的原则和宗旨。
Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.
这些问题并非国议程上的新问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生
,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
国际刑事法院不是合国的一个机构。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事实上,合国的工作方案需要合
化。
Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.
这牵涉到安合国的信誉。
En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.
确实,平解决争端是
合国的根本支柱之一。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
通过提高合国的相关性,我们就能提高其权威
合法性。
Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.
他们希望能感到他们确实是合国决定的一部分。
Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.
伙伴关系是为了促成合国的各项目标与方案。
Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.
最近,成立了一个新的合政府。
D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.
其他类似的合项目目前正在谈判之中。
Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.
对合
序的响应
度是一种大致的测量方法。
Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.
我们将与合国改革的进展并驾齐驱。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但是,合国在今后的作用仍存在重大的不定因素。
Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.
我的第二点意见是更一般性的,适用于合国的每一项活动。
Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.
他们为之献身的事业将像合国的存在一样长久。
Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.
今天,这个合
的成员超过1 500个,成员所负责管
的森林加起来多达6 500公顷。
L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.
合国的核心目标是维持
增进世界
平。
Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.
这些想法涉及国内外事务,包括同合国的关系。
Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.
合国宣布的方案倡议往往包含在伙伴关系项目之中。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《合国宪章》的原则
宗旨。
Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.
这些问题并非合国议
上的新问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
国际刑事法院不是合国的一个机构。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事实上,合国的工作方案需要合理化。
Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.
这牵涉到安理会和合国的信誉。
En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.
确实,和平解决争端是合国的根本支柱之一。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
通过提高合国的相关性,我
提高其权威和合法性。
Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.
他希望
感到他
确实是
合国决定的一部分。
Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.
伙伴关系是为了促成合国的
标与方案。
Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.
最近,成立了一个新的合政府。
D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.
其他类似的合
前正在谈判之中。
Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.
对合呼吁程序的响应程度是一种大致的测量方法。
Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.
我将与
合国改革的进展并驾齐驱。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但是,合国在今后的作用仍存在重大的不定因素。
Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.
我的第二点意见是更一般性的,适用于合国的每一
活动。
Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.
他为之献身的事业将像
合国的存在一样长久。
Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.
今天,这个合会的成员超过1 500个,成员所负责管理的森林加起来多达6 500公顷。
L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.
合国的核心
标是维持和增进世界和平。
Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.
这些想法涉及国内外事务,包括同合国的关系。
Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.
合国宣布的方案倡议往往包含在伙伴关系
之中。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《合国宪章》的原则和宗旨。
Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.
这些问题并非合国议程上的新问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
国际刑事法院不是合国的一个机构。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事上,
合国的工作方案需要合理化。
Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.
这牵涉到安理会和合国的信
。
En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.
,和平解决争端是
合国的根本支柱之一。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
通过提高合国的相关性,我们就能提高其权威和合法性。
Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.
他们希望能感到他们是
合国决定的一部分。
Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.
伙伴关系是为了促成合国的各项目标与方案。
Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.
最近,成立了一个新的合政府。
D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.
其他类似的合项目目前正
之中。
Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.
对合呼吁程序的响应程度是一种大致的测量方法。
Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.
我们将与合国改革的进展并驾齐驱。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但是,合国
今后的作用仍存
重大的不定因素。
Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.
我的第二点意见是更一般性的,适用于合国的每一项活动。
Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.
他们为之献身的事业将像合国的存
一样长久。
Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.
今天,这个合会的成员超过1 500个,成员所负责管理的森林加起来多达6 500公顷。
L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.
合国的核心目标是维持和增进世界和平。
Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.
这些想法涉及国内外事务,包括同合国的关系。
Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.
合国宣布的方案倡议往往包含
伙伴关系项目之中。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《合国宪章》的原则和宗旨。
Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.
这些问题并非合国议程上的新问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.
际刑事法院不是
合
一个机构。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事实上,合
工作方
需要合理化。
Il en va de sa crédibilité et de celle de notre Organisation.
这牵涉到安理会和合
信誉。
En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.
确实,和平解决争端是合
根本支柱之一。
En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.
通过提高合
关性,我们就能提高其权威和合法性。
Ils veulent sentir qu'ils prennent pleinement part aux décisions que prend l'Organisation.
他们希望能感到他们确实是合
决定
一部分。
Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.
伙伴关系是为了促成合
各项目标与方
。
Dernièrement, une nouvelle coalition gouvernementale a été formée.
,成立了一个新
合政府。
D'autres initiatives communes du même type sont en négociation.
其他类似合项目目前正在谈判之中。
Les réactions des donateurs aux processus d'appel global en donnent une idée approximative.
对合呼吁程序
响应程度是一种大致
测量方法。
Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.
我们将与合
改革
进展并驾齐驱。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但是,合
在今后
作用仍存在重大
不定因素。
Ma deuxième observation est plus générale. Elle s'applique à toutes les activités de l'ONU.
我第二点意见是更一般性
,适用于
合
每一项活动。
Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.
他们为之献身事业将像
合
存在一样长久。
Elle compte aujourd'hui plus de 1 500 membres qui ensemble gèrent 6 500 hectares de forêts.
今天,这个合会
成员超过1 500个,成员所负责管理
森林加起来多达6 500公顷。
L'objectif principal de l'ONU est le maintien et la promotion de la paix mondiale.
合
核心目标是维持和增进世界和平。
Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.
这些想法涉及内外事务,包括同
合
关系。
Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.
合
宣布
方
倡议往往包含在伙伴关系项目之中。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方法律根据是《
合
宪章》
原则和宗旨。
Ces questions ne sont pas nouvelles pour l'ONU.
这些问题并非合
议程上
新问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。