Les cours de la Bourse flechissent en ce moment.
目前疲软。
Les cours de la Bourse flechissent en ce moment.
目前疲软。
A.Vous avez vu la cote de Bourse?
你看了牌价了吗?
Il s'agit notamment du Neuer Markt en Allemagne et du Nouveau Marché en France.
例如,德国的新和法国的新
。
Les autres places européennes sont également en baisse avec Londres qui recule de 0,25% et Francfort de 1,1%.
欧洲其也纷纷走低,其中伦敦
跌0,25%,法兰克福
跌1,1%。
Société d'exploitation intégré, possède quatre sociétés cotées à Shenzhen et à Shanghai marchés boursiers.
综合性的经营公司,旗下拥有四个深沪的上
公司。
C'est là une autre cause de la fragilité des marchés boursiers de la région.
这也对本区域的不利。
Pour l'Asie, on citera le MESDAQ en Malaisie, le KOSDAQ en République de Corée et le SESDAQ à Singapour.
在亚洲,有马来西亚自动报价MESDAQ、大韩民国自动报价
KOSDAQ和新加坡自动报价
SESDAQ。
Il serait très difficile d'isoler totalement les marchés boursiers régionaux des événements extérieurs.
疲软会降低工商企业和家庭的
心,会诱发投资者进一步规避风险,并更难筹资资本,
无论某一公司或工商部门的前景如何。
Toutefois, pour utiliser avec efficacité ces formes de capitaux, le marché boursier doit être très liquide et bien fonctionner.
有效使用这种资本的一个重要先决条件是,拥有一个具有高度流动性和运转良好的
。
L'Europe compte également plusieurs nouveaux marchés boursiers où les critères de cotation sont moins stricts que pour les bourses principales.
欧洲也有一些新,其上
标准没有主要的证券交易所严
。
Les répercussions de cette frénésie d'investissement et de la bulle boursière qui l'a accompagnée commencent tout juste à se résorber.
,由此带来的过度投资和
泡沫的后遗症,直到现在才逐步消退。
Un économiste a dit que la bourse chinois est une mine pour les grops joueurs et une tombe pour les petits joueurs.
一位经济学家这样说,中国的是大户的金矿,散户的坟场。
Au Koweït, l'indice, qui avait augmenté de quelque 35 % jusqu'à fin août, a achevé l'année avec une perte d'approximativement 10 %.
科威特一直到8月底约增长35%,年底却丧失约10%。
Une autre solution pourrait consister en des investissements « prudents » des fonds de pension ou de prévoyance dans des valeurs à revenu variable.
另一种解决办法是将养老金或准备基金谨慎地投资于。
De plus, le redressement soutenu des indices boursiers pourrait faciliter la mobilisation par les entreprises de ressources d'investissement sur les marchés financiers intérieurs.
此外,随着指数不断上升,公司实体可能会更容易从国内资本
场筹集到投资资金。
Les Bourses mondiales ont été encore une fois ballottées toute la journée au gré des informations, des rumeurs, pour terminer finalement à la hausse.
全球整天再次随各种消息和传闻震荡,最终上扬报收。
Au Palais Brongniart comme sur les autres places financières, l'espoir d'une solution à la crise de la dette en Europe a porté le marché.
近日,和全球其金融
场一样,巴黎
被欧债危机有希望解决这一利好消息大幅拉伸。
Les autres marchés d'actions de la région ont affiché de bons résultats grâce au rebond de l'économie et à un accroissement sensible des bénéfices.
由于经济恢复和盈利增长强劲,该区域其地区
表现良好。
Pour aider les investisseurs à trouver où le banquier de veiller à ce que vous ne gagnent pas sur le marché des actions à perdre.
帮助民找到庄家在哪里,保证你在
只赚不输。
La place de Paris a repris des bénéfices après la baisse importante de 0,75 point du taux directeur de la Réserve fédérale américaine, à 3,5 %.
在美国储备金指导利率重大下调0.75点至3.5%之后,巴黎重新赢利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cours de la Bourse flechissent en ce moment.
目前股市疲软。
A.Vous avez vu la cote de Bourse?
你看了股市牌价了吗?
Il s'agit notamment du Neuer Markt en Allemagne et du Nouveau Marché en France.
例如,德国的股市
法国的
股市。
Les autres places européennes sont également en baisse avec Londres qui recule de 0,25% et Francfort de 1,1%.
欧洲其他股市也纷纷走低,其中伦敦股市跌0,25%,法兰克福股市跌1,1%。
Société d'exploitation intégré, possède quatre sociétés cotées à Shenzhen et à Shanghai marchés boursiers.
综合性的经营公司,旗下拥有四个深沪股市的上市公司。
C'est là une autre cause de la fragilité des marchés boursiers de la région.
这也对本区域的股市不利。
Pour l'Asie, on citera le MESDAQ en Malaisie, le KOSDAQ en République de Corée et le SESDAQ à Singapour.
在亚洲,有马来西亚自动报价股市MESDAQ、大韩民国自动报价股市KOSDAQ坡自动报价股市SESDAQ。
Il serait très difficile d'isoler totalement les marchés boursiers régionaux des événements extérieurs.
股市疲软会降低工商企业家庭的
心,会诱发投资者进一步规避风险,并更难筹资资本,而
一公司或工商部门的前景如何。
Toutefois, pour utiliser avec efficacité ces formes de capitaux, le marché boursier doit être très liquide et bien fonctionner.
然而有效使用这种资本的一个重要先决条件是,拥有一个具有高度流动性运转良好的股市。
L'Europe compte également plusieurs nouveaux marchés boursiers où les critères de cotation sont moins stricts que pour les bourses principales.
欧洲也有一些股市,其上市标准没有主要的证券交易所严格。
Les répercussions de cette frénésie d'investissement et de la bulle boursière qui l'a accompagnée commencent tout juste à se résorber.
然而,由此带来的过度投资股市泡沫的后遗症,直到现在才逐步消退。
Un économiste a dit que la bourse chinois est une mine pour les grops joueurs et une tombe pour les petits joueurs.
一位经济学家这样说,中国的股市是大户的金矿,散户的坟场。
Au Koweït, l'indice, qui avait augmenté de quelque 35 % jusqu'à fin août, a achevé l'année avec une perte d'approximativement 10 %.
科威特股市一直到8月底约增长35%,年底却丧失约10%。
Une autre solution pourrait consister en des investissements « prudents » des fonds de pension ou de prévoyance dans des valeurs à revenu variable.
另一种解决办法是将养老金或准备基金谨慎地投资于股市。
De plus, le redressement soutenu des indices boursiers pourrait faciliter la mobilisation par les entreprises de ressources d'investissement sur les marchés financiers intérieurs.
此外,随着股市指数不断上升,公司实体可能会更容易从国内资本市场筹集到投资资金。
Les Bourses mondiales ont été encore une fois ballottées toute la journée au gré des informations, des rumeurs, pour terminer finalement à la hausse.
全球股市整天再次随各种消息传闻震荡,最终上扬报收。
Au Palais Brongniart comme sur les autres places financières, l'espoir d'une solution à la crise de la dette en Europe a porté le marché.
近日,全球其他金融市场一样,巴黎股市被欧债危机有希望解决这一利好消息大幅拉伸。
Les autres marchés d'actions de la région ont affiché de bons résultats grâce au rebond de l'économie et à un accroissement sensible des bénéfices.
由于经济恢复盈利增长强劲,该区域其他地区股市表现良好。
Pour aider les investisseurs à trouver où le banquier de veiller à ce que vous ne gagnent pas sur le marché des actions à perdre.
帮助股民找到庄家在哪里,保证你在股市只赚不输。
La place de Paris a repris des bénéfices après la baisse importante de 0,75 point du taux directeur de la Réserve fédérale américaine, à 3,5 %.
在美国储备金指导利率重大下调0.75点至3.5%之后,巴黎股市重赢利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cours de la Bourse flechissent en ce moment.
目前股市疲软。
A.Vous avez vu la cote de Bourse?
你看了股市牌价了吗?
Il s'agit notamment du Neuer Markt en Allemagne et du Nouveau Marché en France.
例如,德国的新股市和法国的新股市。
Les autres places européennes sont également en baisse avec Londres qui recule de 0,25% et Francfort de 1,1%.
欧其他股市也纷纷走低,其中伦敦股市跌0,25%,法兰克福股市跌1,1%。
Société d'exploitation intégré, possède quatre sociétés cotées à Shenzhen et à Shanghai marchés boursiers.
综合性的经营公司,旗下拥有四个深沪股市的上市公司。
C'est là une autre cause de la fragilité des marchés boursiers de la région.
也对本区域的股市不利。
Pour l'Asie, on citera le MESDAQ en Malaisie, le KOSDAQ en République de Corée et le SESDAQ à Singapour.
在亚,有
来西亚自动报价股市MESDAQ、大韩民国自动报价股市KOSDAQ和新加坡自动报价股市SESDAQ。
Il serait très difficile d'isoler totalement les marchés boursiers régionaux des événements extérieurs.
股市疲软会降低工商企业和家庭的心,会诱发投
者进一步规避风险,并更难筹
本,而无论某一公司或工商部门的前景如何。
Toutefois, pour utiliser avec efficacité ces formes de capitaux, le marché boursier doit être très liquide et bien fonctionner.
然而有效使用本的一个重要先决条件是,拥有一个具有高度流动性和运转良好的股市。
L'Europe compte également plusieurs nouveaux marchés boursiers où les critères de cotation sont moins stricts que pour les bourses principales.
欧也有一些新股市,其上市标准没有主要的证券交易所严格。
Les répercussions de cette frénésie d'investissement et de la bulle boursière qui l'a accompagnée commencent tout juste à se résorber.
然而,由此带来的过度投和股市泡沫的后遗症,直到现在才逐步消退。
Un économiste a dit que la bourse chinois est une mine pour les grops joueurs et une tombe pour les petits joueurs.
一位经济学家样说,中国的股市是大户的金矿,散户的坟场。
Au Koweït, l'indice, qui avait augmenté de quelque 35 % jusqu'à fin août, a achevé l'année avec une perte d'approximativement 10 %.
科威特股市一直到8月底约增长35%,年底却丧失约10%。
Une autre solution pourrait consister en des investissements « prudents » des fonds de pension ou de prévoyance dans des valeurs à revenu variable.
另一解决办法是将养老金或准备基金谨慎地投
于股市。
De plus, le redressement soutenu des indices boursiers pourrait faciliter la mobilisation par les entreprises de ressources d'investissement sur les marchés financiers intérieurs.
此外,随着股市指数不断上升,公司实体可能会更容易从国内本市场筹集到投
金。
Les Bourses mondiales ont été encore une fois ballottées toute la journée au gré des informations, des rumeurs, pour terminer finalement à la hausse.
全球股市整天再次随各消息和传闻震荡,最终上扬报收。
Au Palais Brongniart comme sur les autres places financières, l'espoir d'une solution à la crise de la dette en Europe a porté le marché.
近日,和全球其他金融市场一样,巴黎股市被欧债危机有希望解决一利好消息大幅拉伸。
Les autres marchés d'actions de la région ont affiché de bons résultats grâce au rebond de l'économie et à un accroissement sensible des bénéfices.
由于经济恢复和盈利增长强劲,该区域其他地区股市表现良好。
Pour aider les investisseurs à trouver où le banquier de veiller à ce que vous ne gagnent pas sur le marché des actions à perdre.
帮助股民找到庄家在哪里,保证你在股市只赚不输。
La place de Paris a repris des bénéfices après la baisse importante de 0,75 point du taux directeur de la Réserve fédérale américaine, à 3,5 %.
在美国储备金指导利率重大下调0.75点至3.5%之后,巴黎股市重新赢利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cours de la Bourse flechissent en ce moment.
目前股市疲软。
A.Vous avez vu la cote de Bourse?
你看了股市牌价了吗?
Il s'agit notamment du Neuer Markt en Allemagne et du Nouveau Marché en France.
例如,德国的新股市和法国的新股市。
Les autres places européennes sont également en baisse avec Londres qui recule de 0,25% et Francfort de 1,1%.
欧洲其他股市也纷纷走,其中伦敦股市跌0,25%,法兰克福股市跌1,1%。
Société d'exploitation intégré, possède quatre sociétés cotées à Shenzhen et à Shanghai marchés boursiers.
综合性的经营公司,旗下拥有四个深沪股市的上市公司。
C'est là une autre cause de la fragilité des marchés boursiers de la région.
这也对本区域的股市不利。
Pour l'Asie, on citera le MESDAQ en Malaisie, le KOSDAQ en République de Corée et le SESDAQ à Singapour.
在亚洲,有马来西亚自动报价股市MESDAQ、大韩民国自动报价股市KOSDAQ和新加坡自动报价股市SESDAQ。
Il serait très difficile d'isoler totalement les marchés boursiers régionaux des événements extérieurs.
股市疲软会商企业和家庭的
心,会诱发投资者
规避风险,并更难筹资资本,而无论某
公司或
商部门的前景如何。
Toutefois, pour utiliser avec efficacité ces formes de capitaux, le marché boursier doit être très liquide et bien fonctionner.
然而有效使用这种资本的个重要先决条件是,拥有
个具有高度流动性和运转良好的股市。
L'Europe compte également plusieurs nouveaux marchés boursiers où les critères de cotation sont moins stricts que pour les bourses principales.
欧洲也有些新股市,其上市标准没有主要的证券交易所严格。
Les répercussions de cette frénésie d'investissement et de la bulle boursière qui l'a accompagnée commencent tout juste à se résorber.
然而,由此带来的过度投资和股市泡沫的后遗症,直到现在才逐消退。
Un économiste a dit que la bourse chinois est une mine pour les grops joueurs et une tombe pour les petits joueurs.
位经济学家这样说,中国的股市是大户的金矿,散户的坟场。
Au Koweït, l'indice, qui avait augmenté de quelque 35 % jusqu'à fin août, a achevé l'année avec une perte d'approximativement 10 %.
科威特股市直到8月底约增长35%,年底却丧失约10%。
Une autre solution pourrait consister en des investissements « prudents » des fonds de pension ou de prévoyance dans des valeurs à revenu variable.
另种解决办法是将养老金或准备基金谨慎地投资于股市。
De plus, le redressement soutenu des indices boursiers pourrait faciliter la mobilisation par les entreprises de ressources d'investissement sur les marchés financiers intérieurs.
此外,随着股市指数不断上升,公司实体可能会更容易从国内资本市场筹集到投资资金。
Les Bourses mondiales ont été encore une fois ballottées toute la journée au gré des informations, des rumeurs, pour terminer finalement à la hausse.
全球股市整天再次随各种消息和传闻震荡,最终上扬报收。
Au Palais Brongniart comme sur les autres places financières, l'espoir d'une solution à la crise de la dette en Europe a porté le marché.
近日,和全球其他金融市场样,巴黎股市被欧债危机有希望解决这
利好消息大幅拉伸。
Les autres marchés d'actions de la région ont affiché de bons résultats grâce au rebond de l'économie et à un accroissement sensible des bénéfices.
由于经济恢复和盈利增长强劲,该区域其他地区股市表现良好。
Pour aider les investisseurs à trouver où le banquier de veiller à ce que vous ne gagnent pas sur le marché des actions à perdre.
帮助股民找到庄家在哪里,保证你在股市只赚不输。
La place de Paris a repris des bénéfices après la baisse importante de 0,75 point du taux directeur de la Réserve fédérale américaine, à 3,5 %.
在美国储备金指导利率重大下调0.75点至3.5%之后,巴黎股市重新赢利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cours de la Bourse flechissent en ce moment.
目前股市疲软。
A.Vous avez vu la cote de Bourse?
你看了股市牌价了吗?
Il s'agit notamment du Neuer Markt en Allemagne et du Nouveau Marché en France.
例如,德国新股市和法国
新股市。
Les autres places européennes sont également en baisse avec Londres qui recule de 0,25% et Francfort de 1,1%.
欧洲其他股市也纷纷走低,其中伦敦股市跌0,25%,法兰克福股市跌1,1%。
Société d'exploitation intégré, possède quatre sociétés cotées à Shenzhen et à Shanghai marchés boursiers.
综合性经营公司,
有四个深沪股市
上市公司。
C'est là une autre cause de la fragilité des marchés boursiers de la région.
这也对本区域股市不利。
Pour l'Asie, on citera le MESDAQ en Malaisie, le KOSDAQ en République de Corée et le SESDAQ à Singapour.
在亚洲,有马来西亚自动报价股市MESDAQ、大韩民国自动报价股市KOSDAQ和新加坡自动报价股市SESDAQ。
Il serait très difficile d'isoler totalement les marchés boursiers régionaux des événements extérieurs.
股市疲软会降低工商企业和家庭心,会诱发投资者进一步规避风险,并更难筹资资本,而无论某一公司或工商部门
前景如何。
Toutefois, pour utiliser avec efficacité ces formes de capitaux, le marché boursier doit être très liquide et bien fonctionner.
然而有效使用这种资本一个重要先决条件是,
有一个具有高度流动性和运转
股市。
L'Europe compte également plusieurs nouveaux marchés boursiers où les critères de cotation sont moins stricts que pour les bourses principales.
欧洲也有一些新股市,其上市标准没有主要证券交易所严格。
Les répercussions de cette frénésie d'investissement et de la bulle boursière qui l'a accompagnée commencent tout juste à se résorber.
然而,由此带来过度投资和股市泡沫
后遗症,直到现在才逐步消退。
Un économiste a dit que la bourse chinois est une mine pour les grops joueurs et une tombe pour les petits joueurs.
一位经济学家这样说,中国股市是大户
金矿,散户
坟场。
Au Koweït, l'indice, qui avait augmenté de quelque 35 % jusqu'à fin août, a achevé l'année avec une perte d'approximativement 10 %.
科威特股市一直到8月底约增长35%,年底却丧失约10%。
Une autre solution pourrait consister en des investissements « prudents » des fonds de pension ou de prévoyance dans des valeurs à revenu variable.
另一种解决办法是将养老金或准备基金谨慎地投资于股市。
De plus, le redressement soutenu des indices boursiers pourrait faciliter la mobilisation par les entreprises de ressources d'investissement sur les marchés financiers intérieurs.
此外,随着股市指数不断上升,公司实体可能会更容易从国内资本市场筹集到投资资金。
Les Bourses mondiales ont été encore une fois ballottées toute la journée au gré des informations, des rumeurs, pour terminer finalement à la hausse.
全球股市整天再次随各种消息和传闻震荡,最终上扬报收。
Au Palais Brongniart comme sur les autres places financières, l'espoir d'une solution à la crise de la dette en Europe a porté le marché.
近日,和全球其他金融市场一样,巴黎股市被欧债危机有希望解决这一利消息大幅拉伸。
Les autres marchés d'actions de la région ont affiché de bons résultats grâce au rebond de l'économie et à un accroissement sensible des bénéfices.
由于经济恢复和盈利增长强劲,该区域其他地区股市表现。
Pour aider les investisseurs à trouver où le banquier de veiller à ce que vous ne gagnent pas sur le marché des actions à perdre.
帮助股民找到庄家在哪里,保证你在股市只赚不输。
La place de Paris a repris des bénéfices après la baisse importante de 0,75 point du taux directeur de la Réserve fédérale américaine, à 3,5 %.
在美国储备金指导利率重大调0.75点至3.5%之后,巴黎股市重新赢利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cours de la Bourse flechissent en ce moment.
目前股市疲软。
A.Vous avez vu la cote de Bourse?
你看股市牌
?
Il s'agit notamment du Neuer Markt en Allemagne et du Nouveau Marché en France.
例如,德国的新股市和法国的新股市。
Les autres places européennes sont également en baisse avec Londres qui recule de 0,25% et Francfort de 1,1%.
欧洲其他股市也纷纷走低,其中伦敦股市跌0,25%,法兰克福股市跌1,1%。
Société d'exploitation intégré, possède quatre sociétés cotées à Shenzhen et à Shanghai marchés boursiers.
综合性的经营公司,旗下拥有四个深沪股市的上市公司。
C'est là une autre cause de la fragilité des marchés boursiers de la région.
这也对本区域的股市不利。
Pour l'Asie, on citera le MESDAQ en Malaisie, le KOSDAQ en République de Corée et le SESDAQ à Singapour.
在亚洲,有马来西亚自动报股市MESDAQ、大韩民国自动报
股市KOSDAQ和新加坡自动报
股市SESDAQ。
Il serait très difficile d'isoler totalement les marchés boursiers régionaux des événements extérieurs.
股市疲软会降低工商企业和家庭的心,会诱发投资者进一步规避风险,并更难筹资资本,而无论某一公司或工商部门的前景如何。
Toutefois, pour utiliser avec efficacité ces formes de capitaux, le marché boursier doit être très liquide et bien fonctionner.
然而有效使用这种资本的一个重要先决条件是,拥有一个具有高度流动性和运转良好的股市。
L'Europe compte également plusieurs nouveaux marchés boursiers où les critères de cotation sont moins stricts que pour les bourses principales.
欧洲也有一些新股市,其上市标准没有主要的证券交易所严格。
Les répercussions de cette frénésie d'investissement et de la bulle boursière qui l'a accompagnée commencent tout juste à se résorber.
然而,由此带来的过度投资和股市泡沫的后遗症,在才逐步消退。
Un économiste a dit que la bourse chinois est une mine pour les grops joueurs et une tombe pour les petits joueurs.
一位经济学家这样说,中国的股市是大户的金矿,散户的坟场。
Au Koweït, l'indice, qui avait augmenté de quelque 35 % jusqu'à fin août, a achevé l'année avec une perte d'approximativement 10 %.
科威特股市一8月底约增长35%,年底却丧失约10%。
Une autre solution pourrait consister en des investissements « prudents » des fonds de pension ou de prévoyance dans des valeurs à revenu variable.
另一种解决办法是将养老金或准备基金谨慎地投资于股市。
De plus, le redressement soutenu des indices boursiers pourrait faciliter la mobilisation par les entreprises de ressources d'investissement sur les marchés financiers intérieurs.
此外,随着股市指数不断上升,公司实体可能会更容易从国内资本市场筹集投资资金。
Les Bourses mondiales ont été encore une fois ballottées toute la journée au gré des informations, des rumeurs, pour terminer finalement à la hausse.
全球股市整天再次随各种消息和传闻震荡,最终上扬报收。
Au Palais Brongniart comme sur les autres places financières, l'espoir d'une solution à la crise de la dette en Europe a porté le marché.
近日,和全球其他金融市场一样,巴黎股市被欧债危机有希望解决这一利好消息大幅拉伸。
Les autres marchés d'actions de la région ont affiché de bons résultats grâce au rebond de l'économie et à un accroissement sensible des bénéfices.
由于经济恢复和盈利增长强劲,该区域其他地区股市表良好。
Pour aider les investisseurs à trouver où le banquier de veiller à ce que vous ne gagnent pas sur le marché des actions à perdre.
帮助股民找庄家在哪里,保证你在股市只赚不输。
La place de Paris a repris des bénéfices après la baisse importante de 0,75 point du taux directeur de la Réserve fédérale américaine, à 3,5 %.
在美国储备金指导利率重大下调0.75点至3.5%之后,巴黎股市重新赢利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les cours de la Bourse flechissent en ce moment.
目前股市疲软。
A.Vous avez vu la cote de Bourse?
你看股市
吗?
Il s'agit notamment du Neuer Markt en Allemagne et du Nouveau Marché en France.
例如,德国的新股市和法国的新股市。
Les autres places européennes sont également en baisse avec Londres qui recule de 0,25% et Francfort de 1,1%.
欧洲其他股市也纷纷走低,其中伦敦股市跌0,25%,法兰克福股市跌1,1%。
Société d'exploitation intégré, possède quatre sociétés cotées à Shenzhen et à Shanghai marchés boursiers.
综合性的经营公司,旗下拥有四个深沪股市的上市公司。
C'est là une autre cause de la fragilité des marchés boursiers de la région.
这也对本区域的股市不利。
Pour l'Asie, on citera le MESDAQ en Malaisie, le KOSDAQ en République de Corée et le SESDAQ à Singapour.
亚洲,有马来西亚自动报
股市MESDAQ、大韩民国自动报
股市KOSDAQ和新加坡自动报
股市SESDAQ。
Il serait très difficile d'isoler totalement les marchés boursiers régionaux des événements extérieurs.
股市疲软会降低工商企业和家庭的心,会诱发投资者进一步规避风险,并更难筹资资本,而无论某一公司或工商部门的前景如何。
Toutefois, pour utiliser avec efficacité ces formes de capitaux, le marché boursier doit être très liquide et bien fonctionner.
然而有效使用这种资本的一个重要先决条件是,拥有一个具有高度流动性和运转良好的股市。
L'Europe compte également plusieurs nouveaux marchés boursiers où les critères de cotation sont moins stricts que pour les bourses principales.
欧洲也有一些新股市,其上市标准没有主要的证券交易所严格。
Les répercussions de cette frénésie d'investissement et de la bulle boursière qui l'a accompagnée commencent tout juste à se résorber.
然而,由此带来的过度投资和股市泡沫的后遗症,直才逐步消退。
Un économiste a dit que la bourse chinois est une mine pour les grops joueurs et une tombe pour les petits joueurs.
一位经济学家这样说,中国的股市是大户的金矿,散户的坟场。
Au Koweït, l'indice, qui avait augmenté de quelque 35 % jusqu'à fin août, a achevé l'année avec une perte d'approximativement 10 %.
科威特股市一直8月底约增长35%,年底却丧失约10%。
Une autre solution pourrait consister en des investissements « prudents » des fonds de pension ou de prévoyance dans des valeurs à revenu variable.
另一种解决办法是将养老金或准备基金谨慎地投资于股市。
De plus, le redressement soutenu des indices boursiers pourrait faciliter la mobilisation par les entreprises de ressources d'investissement sur les marchés financiers intérieurs.
此外,随着股市指数不断上升,公司实体可能会更容易从国内资本市场筹集投资资金。
Les Bourses mondiales ont été encore une fois ballottées toute la journée au gré des informations, des rumeurs, pour terminer finalement à la hausse.
全球股市整天再次随各种消息和传闻震荡,最终上扬报收。
Au Palais Brongniart comme sur les autres places financières, l'espoir d'une solution à la crise de la dette en Europe a porté le marché.
近日,和全球其他金融市场一样,巴黎股市被欧债危机有希望解决这一利好消息大幅拉伸。
Les autres marchés d'actions de la région ont affiché de bons résultats grâce au rebond de l'économie et à un accroissement sensible des bénéfices.
由于经济恢复和盈利增长强劲,该区域其他地区股市表良好。
Pour aider les investisseurs à trouver où le banquier de veiller à ce que vous ne gagnent pas sur le marché des actions à perdre.
帮助股民找庄家
哪里,保证你
股市只赚不输。
La place de Paris a repris des bénéfices après la baisse importante de 0,75 point du taux directeur de la Réserve fédérale américaine, à 3,5 %.
美国储备金指导利率重大下调0.75点至3.5%之后,巴黎股市重新赢利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les cours de la Bourse flechissent en ce moment.
目前股市疲软。
A.Vous avez vu la cote de Bourse?
股市牌价
吗?
Il s'agit notamment du Neuer Markt en Allemagne et du Nouveau Marché en France.
例如,德国的新股市和法国的新股市。
Les autres places européennes sont également en baisse avec Londres qui recule de 0,25% et Francfort de 1,1%.
欧洲其他股市也纷纷走低,其中伦敦股市跌0,25%,法兰克福股市跌1,1%。
Société d'exploitation intégré, possède quatre sociétés cotées à Shenzhen et à Shanghai marchés boursiers.
综合性的经营公司,旗下拥有四个深沪股市的上市公司。
C'est là une autre cause de la fragilité des marchés boursiers de la région.
这也对本区域的股市不利。
Pour l'Asie, on citera le MESDAQ en Malaisie, le KOSDAQ en République de Corée et le SESDAQ à Singapour.
在亚洲,有马来西亚自动报价股市MESDAQ、大韩民国自动报价股市KOSDAQ和新加坡自动报价股市SESDAQ。
Il serait très difficile d'isoler totalement les marchés boursiers régionaux des événements extérieurs.
股市疲软会降低工商企业和家庭的心,会诱发投资者进一
规避风险,并更难筹资资本,而无论某一公司或工商部门的前景如何。
Toutefois, pour utiliser avec efficacité ces formes de capitaux, le marché boursier doit être très liquide et bien fonctionner.
然而有效使用这种资本的一个重要先决条件是,拥有一个具有高度流动性和运转良好的股市。
L'Europe compte également plusieurs nouveaux marchés boursiers où les critères de cotation sont moins stricts que pour les bourses principales.
欧洲也有一些新股市,其上市标准没有主要的证券交易所严格。
Les répercussions de cette frénésie d'investissement et de la bulle boursière qui l'a accompagnée commencent tout juste à se résorber.
然而,由此带来的过度投资和股市泡沫的后遗症,直到现在才逐。
Un économiste a dit que la bourse chinois est une mine pour les grops joueurs et une tombe pour les petits joueurs.
一位经济学家这样说,中国的股市是大户的金矿,散户的坟场。
Au Koweït, l'indice, qui avait augmenté de quelque 35 % jusqu'à fin août, a achevé l'année avec une perte d'approximativement 10 %.
科威特股市一直到8月底约增长35%,年底却丧失约10%。
Une autre solution pourrait consister en des investissements « prudents » des fonds de pension ou de prévoyance dans des valeurs à revenu variable.
另一种解决办法是将养老金或准备基金谨慎地投资于股市。
De plus, le redressement soutenu des indices boursiers pourrait faciliter la mobilisation par les entreprises de ressources d'investissement sur les marchés financiers intérieurs.
此外,随着股市指数不断上升,公司实体可能会更容易从国内资本市场筹集到投资资金。
Les Bourses mondiales ont été encore une fois ballottées toute la journée au gré des informations, des rumeurs, pour terminer finalement à la hausse.
全球股市整天再次随各种息和传闻震荡,最终上扬报收。
Au Palais Brongniart comme sur les autres places financières, l'espoir d'une solution à la crise de la dette en Europe a porté le marché.
近日,和全球其他金融市场一样,巴黎股市被欧债危机有希望解决这一利好息大幅拉伸。
Les autres marchés d'actions de la région ont affiché de bons résultats grâce au rebond de l'économie et à un accroissement sensible des bénéfices.
由于经济恢复和盈利增长强劲,该区域其他地区股市表现良好。
Pour aider les investisseurs à trouver où le banquier de veiller à ce que vous ne gagnent pas sur le marché des actions à perdre.
帮助股民找到庄家在哪里,保证在股市只赚不输。
La place de Paris a repris des bénéfices après la baisse importante de 0,75 point du taux directeur de la Réserve fédérale américaine, à 3,5 %.
在美国储备金指导利率重大下调0.75点至3.5%之后,巴黎股市重新赢利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cours de la Bourse flechissent en ce moment.
目前股市疲软。
A.Vous avez vu la cote de Bourse?
你看了股市牌价了吗?
Il s'agit notamment du Neuer Markt en Allemagne et du Nouveau Marché en France.
例如,德国的新股市法国的新股市。
Les autres places européennes sont également en baisse avec Londres qui recule de 0,25% et Francfort de 1,1%.
欧洲其他股市也纷纷走低,其中伦敦股市跌0,25%,法兰克福股市跌1,1%。
Société d'exploitation intégré, possède quatre sociétés cotées à Shenzhen et à Shanghai marchés boursiers.
综合的经营公司,旗下拥有
沪股市的上市公司。
C'est là une autre cause de la fragilité des marchés boursiers de la région.
这也对本区域的股市不利。
Pour l'Asie, on citera le MESDAQ en Malaisie, le KOSDAQ en République de Corée et le SESDAQ à Singapour.
在亚洲,有马来西亚自动报价股市MESDAQ、大韩民国自动报价股市KOSDAQ新加坡自动报价股市SESDAQ。
Il serait très difficile d'isoler totalement les marchés boursiers régionaux des événements extérieurs.
股市疲软会降低工商企业家庭的
心,会诱发投资者进一步规避风险,并更难筹资资本,而无论某一公司或工商部门的前景如何。
Toutefois, pour utiliser avec efficacité ces formes de capitaux, le marché boursier doit être très liquide et bien fonctionner.
然而有效使用这种资本的一重要先决条件是,拥有一
具有高度流动
转良好的股市。
L'Europe compte également plusieurs nouveaux marchés boursiers où les critères de cotation sont moins stricts que pour les bourses principales.
欧洲也有一些新股市,其上市标准没有主要的证券交易所严格。
Les répercussions de cette frénésie d'investissement et de la bulle boursière qui l'a accompagnée commencent tout juste à se résorber.
然而,由此带来的过度投资股市泡沫的后遗症,直到现在才逐步消退。
Un économiste a dit que la bourse chinois est une mine pour les grops joueurs et une tombe pour les petits joueurs.
一位经济学家这样说,中国的股市是大户的金矿,散户的坟场。
Au Koweït, l'indice, qui avait augmenté de quelque 35 % jusqu'à fin août, a achevé l'année avec une perte d'approximativement 10 %.
科威特股市一直到8月底约增长35%,年底却丧失约10%。
Une autre solution pourrait consister en des investissements « prudents » des fonds de pension ou de prévoyance dans des valeurs à revenu variable.
另一种解决办法是将养老金或准备基金谨慎地投资于股市。
De plus, le redressement soutenu des indices boursiers pourrait faciliter la mobilisation par les entreprises de ressources d'investissement sur les marchés financiers intérieurs.
此外,随着股市指数不断上升,公司实体可能会更容易从国内资本市场筹集到投资资金。
Les Bourses mondiales ont été encore une fois ballottées toute la journée au gré des informations, des rumeurs, pour terminer finalement à la hausse.
全球股市整天再次随各种消息传闻震荡,最终上扬报收。
Au Palais Brongniart comme sur les autres places financières, l'espoir d'une solution à la crise de la dette en Europe a porté le marché.
近日,全球其他金融市场一样,巴黎股市被欧债危机有希望解决这一利好消息大幅拉伸。
Les autres marchés d'actions de la région ont affiché de bons résultats grâce au rebond de l'économie et à un accroissement sensible des bénéfices.
由于经济恢复盈利增长强劲,该区域其他地区股市表现良好。
Pour aider les investisseurs à trouver où le banquier de veiller à ce que vous ne gagnent pas sur le marché des actions à perdre.
帮助股民找到庄家在哪里,保证你在股市只赚不输。
La place de Paris a repris des bénéfices après la baisse importante de 0,75 point du taux directeur de la Réserve fédérale américaine, à 3,5 %.
在美国储备金指导利率重大下调0.75点至3.5%之后,巴黎股市重新赢利。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cours de la Bourse flechissent en ce moment.
前股市疲软。
A.Vous avez vu la cote de Bourse?
你看了股市牌价了吗?
Il s'agit notamment du Neuer Markt en Allemagne et du Nouveau Marché en France.
例如,德国的新股市和法国的新股市。
Les autres places européennes sont également en baisse avec Londres qui recule de 0,25% et Francfort de 1,1%.
欧洲其他股市也纷纷走低,其中伦敦股市跌0,25%,法兰克福股市跌1,1%。
Société d'exploitation intégré, possède quatre sociétés cotées à Shenzhen et à Shanghai marchés boursiers.
综合性的经营公司,旗下拥有四个深沪股市的上市公司。
C'est là une autre cause de la fragilité des marchés boursiers de la région.
也对本区域的股市不利。
Pour l'Asie, on citera le MESDAQ en Malaisie, le KOSDAQ en République de Corée et le SESDAQ à Singapour.
在亚洲,有马来西亚自动报价股市MESDAQ、大韩民国自动报价股市KOSDAQ和新加坡自动报价股市SESDAQ。
Il serait très difficile d'isoler totalement les marchés boursiers régionaux des événements extérieurs.
股市疲软会降低工商企业和庭的
心,会诱发投资者进一步规避风险,并更难筹资资本,而无论某一公司或工商部门的前景如何。
Toutefois, pour utiliser avec efficacité ces formes de capitaux, le marché boursier doit être très liquide et bien fonctionner.
然而有效使用种资本的一个重要先决条件是,拥有一个具有高度流动性和运转良好的股市。
L'Europe compte également plusieurs nouveaux marchés boursiers où les critères de cotation sont moins stricts que pour les bourses principales.
欧洲也有一些新股市,其上市标准没有主要的证券交易所严格。
Les répercussions de cette frénésie d'investissement et de la bulle boursière qui l'a accompagnée commencent tout juste à se résorber.
然而,由此带来的过度投资和股市泡沫的后遗症,直到现在才逐步消退。
Un économiste a dit que la bourse chinois est une mine pour les grops joueurs et une tombe pour les petits joueurs.
一位经济学说,中国的股市是大户的金矿,散户的坟场。
Au Koweït, l'indice, qui avait augmenté de quelque 35 % jusqu'à fin août, a achevé l'année avec une perte d'approximativement 10 %.
科威特股市一直到8月底约增长35%,年底却丧失约10%。
Une autre solution pourrait consister en des investissements « prudents » des fonds de pension ou de prévoyance dans des valeurs à revenu variable.
另一种解决办法是将养老金或准备基金谨慎地投资于股市。
De plus, le redressement soutenu des indices boursiers pourrait faciliter la mobilisation par les entreprises de ressources d'investissement sur les marchés financiers intérieurs.
此外,随着股市指数不断上升,公司实体可能会更容易从国内资本市场筹集到投资资金。
Les Bourses mondiales ont été encore une fois ballottées toute la journée au gré des informations, des rumeurs, pour terminer finalement à la hausse.
全球股市整天再次随各种消息和传闻震荡,最终上扬报收。
Au Palais Brongniart comme sur les autres places financières, l'espoir d'une solution à la crise de la dette en Europe a porté le marché.
近日,和全球其他金融市场一,巴黎股市被欧债危机有希望解决
一利好消息大幅拉伸。
Les autres marchés d'actions de la région ont affiché de bons résultats grâce au rebond de l'économie et à un accroissement sensible des bénéfices.
由于经济恢复和盈利增长强劲,该区域其他地区股市表现良好。
Pour aider les investisseurs à trouver où le banquier de veiller à ce que vous ne gagnent pas sur le marché des actions à perdre.
帮助股民找到庄在哪里,保证你在股市只赚不输。
La place de Paris a repris des bénéfices après la baisse importante de 0,75 point du taux directeur de la Réserve fédérale américaine, à 3,5 %.
在美国储备金指导利率重大下调0.75点至3.5%之后,巴黎股市重新赢利。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。