法语助手
  • 关闭
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

以外各股并不接直接会计监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法人员配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉工作量大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助加强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也接了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合警察成立因此将欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了工作人员,能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

该司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士作了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

联合国活动提供实质性支助首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,该部门将支助人道主义促进和监测联合工作。

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要该员额原因驻地审计员提供审计支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该工作总体质量和及时性作出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标改进现有技术合作并设法制定共同行动计划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究人员结构应混合,其中应有相当部分为国际人员。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空部队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该初期工作量相比,准备装运文件数量自其成立以来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要该员额原因维也纳调查各调查小组提供行政和信息技术支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


degré d'obscuration, dégréent, dégréer, degré-jour, dégressif, dégression, dégressive, dégressivité, dégrèvement, dégrever,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户以外各股并不接受账户直接会计监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法人员配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉工作量大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助加强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也接受了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合警察立因此将是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了工作人员,能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

该司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士作了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提供实质性支助是该首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,该部门将支助人道主义促进和监测联合工作。

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要该员额原因是须向该驻地审计员提供审计支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

员对该工作总体质量和及时性作出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改进现有技术合作并设法制定共同行动计划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究人员结构应是混合,其中应有相当部分为国际人员。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空部队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该初期工作量相比,准备装运文件量自其立以来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要该员额原因是须向维也纳调查各调查小组提供行政和信息技术支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


dehors, déhotter, déhouillage, déhouillement, déhouiller, déhourdage, déhourder, déhoussable, déhuilage, déhumanisant,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户各股并不接受账户直接会监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉工作量大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助加强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也接受了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合警察成立因此将是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了工作人能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

该司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士作了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提供实质性支助是该首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

,该部门将支助人道主义促进和监测联合工作。

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要该原因是须向该驻地提供支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成对该工作总体质量和及时性作出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改进现有技术合作并设法制定共同行动划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究结构应是混合,其中应有相当部分为国际人

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空部队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该初期工作量相比,准备装运文件数量自其成立来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要该原因是须向维也纳调查各调查小组提供行政和信息技术支持。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


Delaborde, délabré, délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户以外并不接受账户直接会计监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法人员配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉作量大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助加强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也接受了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合警察成立因此是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了作人员,能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

该司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士作了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提供实质性助是该首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,该部门助人道主义促进和监测联合作。

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要该员额原因是须向该驻地审计员提供审计持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该总体质量和及时性作出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改进现有技术合作并设法制定共同行动计划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究人员结构应是混合,其中应有相当部分为国际人员。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空部队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该初期作量相比,准备装运文件数量自其成立以来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要该员额原因是须向维也纳调查各调查小组提供行政和信息技术持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


délayable, délayage, délayant, délayé, délayement, délayer, délayeur, Delbos, Delcassé, delco,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户以外各股并不接受账户直接会计监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法人员配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉工作量大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

继续帮助加强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也接受了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合警察成立因此将最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了工作人员,能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

该司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士作了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提供实质性首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,该部门将助人道主义促进和监测联合工作。

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要该员额原因须向该驻地审计员提供审计持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该工作总体质量和及时性作出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标改进现有技术合作并设法制定共同行动计划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究人员结构应混合,其中应有相当部分为国际人员。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空部队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该初期工作量相比,准备装运文件数量自其成立以来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要该员额原因须向维也纳调查各调查小组提供行政和信息技术持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


délégation, délégatrice, délégitimer, délégué, déléguée, déléguer, delembertien, délenter, délentoir, Delescluze,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户各股并不接受账户直接会监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉工作量大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助加强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也接受了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合警察成立因此将是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了工作人能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

该司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士作了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提供实质性支助是该首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

,该部门将支助人道主义促进和监测联合工作。

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要该原因是须向该驻地提供支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成对该工作总体质量和及时性作出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改进现有技术合作并设法制定共同行动划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究结构应是混合,其中应有相当部分为国际人

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空部队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该初期工作量相比,准备装运文件数量自其成立来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要该原因是须向维也纳调查各调查小组提供行政和信息技术支持。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


Delille, délimitation, délimiter, délimiteur, délinéament, délinéamenter, délinéarisé, délinéarisée, délinéateur, délinéation,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户以外各股并不接受账户直接会计监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法人员配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉工作量大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助加强移民部庇护

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

利昂警察贵重矿物警官也接受培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合警察成立因此将是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加工作人员,得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

该司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士作说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提供实质性支助是该首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,该部门将支助人道主义促进和监测联合工作。

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要该员额原因是须向该驻地审计员提供审计支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该工作总体质量和及时性作出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改进现有技术合作并设法制定共同行动计划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究人员结构应是混合,其中应有相当部分为国际人员。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空部队参加这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该初期工作量相比,准备装运文件数量自其成立以来增加四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要该员额原因是须向维也纳调查各调查小组提供行政和信息技术支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle, délissage, délisser, délisseur, délisseuse,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户以外各股并不接受账户直接会计监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法人员配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉工作量大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助加强移民能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也接受了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综警察成立因此将是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了工作人员,能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

该司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆Malgorzata Buszko-Briggs博士作了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

活动提供实质性支助是该首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,该门将支助人道主义促进和监测工作。

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要该员额原因是须向该驻地审计员提供审计支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该工作总体质量和及时性作出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

家机构目标是改进现有技术作并设法制定共同行动计划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究人员结构应是混,其中应有相当分为际人员。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯邦航空队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该初期工作量相比,准备装运文件数量自其成立以来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要该员额原因是须向维也纳调查各调查小组提供行政和信息技术支持。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


délivrance, délivre, délivrer, délivreur, délivreuse, déllaïte, dellénite, dellénitoïde, Dellysien, délocalisation,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户以外各股并不受账户会计监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法人员配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉工作量大大增加。

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助加强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也受了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合警察成立因此将是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于增加了工作人员,能力得到加强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

该司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士作了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提供实质性支助是该首要职责之一。

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

此外,该部门将支助人道主义促进和监测联合工作。

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要该员因是须向该驻地审计员提供审计支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

大多数成员对该工作总体质量和及时性作出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改进现有技术合作并设法制定共同行动计划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程一般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究人员结构应是混合,其中应有相当部分为国际人员。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空部队参加了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该初期工作量相比,准备装运文件数量自其成立以来增加了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要该员因是须向维也纳调查各调查小组提供行政和信息技术支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


déloyal, déloyale, déloyalement, déloyauté, Delpech, Delphin, Delphinapterus, delphinarium, Delphine, delphinidé,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,
fémoral, e, aux
crural, e, aux www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le Groupe de la comptabilité ne supervise pas directement les activités comptables des autres groupes.

账户各股并不接受账户直接会计监督。

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法人员配置。

Le volume de travail du Groupe des appels a considérablement augmenté.

上诉工作量

Ça sent le gaz à plein nez.

这有冲鼻煤气味儿。

Il continue d'appuyer le renforcement des capacités du Groupe de l'asile du Département de l'immigration.

它继续帮助强移民部庇护能力。

Des policiers sont également formés pour être versés dans le Service des minéraux précieux.

塞拉利昂警察贵重矿物警官也接受了培训。

La création d'une force de police intégrée serait également très utile.

拟议综合警察成立因将是最受欢迎

Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.

由于了工作人员,能力得到强。

La Division fait également appel à la capacité d'évaluation de l'unité d'évaluation indépendante de l'ONUDC.

该司还依靠毒品和犯罪问题办事处独立评估评估能力。

Mme Malgorzata Buszko-Briggs de l'Unité de liaison d'Oslo a présenté la note d'information générale.

来自奥斯陆联络Malgorzata Buszko-Briggs博士作了背景说明。

L'une de ses fonctions essentielles serait de fournir un appui concret aux activités de l'Organisation.

向联合国活动提供实质性支助是该首要职责之

En outre, la composante soutiendra les activités du Groupe conjoint de facilitation et d'observation humanitaires.

,该部门将支助人道主义促进和监测联合工作。

Il était nécessaire pour fournir un appui aux auditeurs résidents de l'unité.

需要该员额原因是须向该驻地审计员提供审计支持。

Ils sont, pour la plupart, satisfaits de la qualité et de la ponctualité des activités.

多数成员对该工作总体质量和及时性作出正面评价。

Le Groupe souhaitait renforcer la coopération technique existante et établir un plan d'action commun.

国家机构目标是改进现有技术合作并设法制定共同行动计划。

Lorsque ses ressources sont limitées, ces affaires ont tendance à l'accaparer.

在资源有限时候,行政法议程般以处理违纪案件为主。

Ces deux services seraient également de composition mixte avec une forte composante internationale.

调查和研究人员结构应是混合,其中应有相当部分为国际人员。

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、纳和俄罗斯联邦航空部队参了这类方案。

Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.

与该初期工作量相比,准备装运文件数量自其成立以来了四倍。

Il est nécessaire pour fournir un appui administratif et informatique aux équipes d'enquête du Groupe.

需要该员额原因是须向维也纳调查各调查小组提供行政和信息技术支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股的 的法语例句

用户正在搜索


déluter, Delvaux, delvauxène, delvauxite, Delvincourt, démaclage, démagasinage, démagnétisant, démagnétisante, démagnétisateur,

相似单词


汩汩声, 汩没, , , 股本, 股的, 股东, 股东财产价值, 股东大会, 股东的,