法语助手
  • 关闭
jiān fù
épauler; prendre la responsabilité de; porter qch sur ses épaules



épauler
prendre la responsabilité de
porter sur ses épaules

~伟大任务
être chargé d'une grande tâche

法 语 助手

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主义伟大任务。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重任也不会让你感动害怕。

Toutes les parties sont maintenant face à leurs responsabilités.

各方现在必须肩负任。

Le BUNUTIL a une mission très importante.

联东办事处肩负非常重要任务。

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

但是它将肩负沉重发展负担。

On attend beaucoup de nous en tant que dirigeants.

作为导人,我们肩负着许多期望。

Nous comprenons tout à fait la difficulté de la tâche qui a été la vôtre.

我们完全理解你肩负任务困难性。

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应该肩负起他们任。

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,我们肩负着历史性任。

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

该理事会成员肩负着特殊任。

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际社会应肩负起自任。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这一代人现在肩负着这一重任。

La Deuxième Commission est investie d'une responsabilité vitale.

第二委员会肩负着至关重要任。

La destinée de notre peuple et de notre pays nous a été confiée.

我们肩负着我们人民与我们各国命运。

Ce sont également les femmes qui supportent le fardeau des soins aux malades du sida.

妇女还肩负着照顾艾滋病患者重担。

C'est ce qui se produit dans les établissements d'accueil ou éducatifs.

这正是福利和教育机构所肩负使命。

Dans ce sens, le Conseil de sécurité a une énorme responsabilité.

安全理事会显然在这些方面肩负重大任。

Les Africains assument en effet, collectivement et avec détermination, leurs responsabilités.

非洲正集体地、坚定地肩负起职

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全理事会也必须肩负起自任。

Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.

展望新世纪,联合国肩负任务更加艰巨。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的法语例句

用户正在搜索


霸持, 霸道, 霸道的, 霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙,

相似单词


肩的, 肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任,
jiān fù
épauler; prendre la responsabilité de; porter qch sur ses épaules



épauler
prendre la responsabilité de
porter sur ses épaules

~伟大任务
être chargé d'une grande tâche

法 语 助手

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们建设主义的伟大任务。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是沉重的责任也不让你感动害怕。

Toutes les parties sont maintenant face à leurs responsabilités.

各方现在必须起责任。

Le BUNUTIL a une mission très importante.

联东办事处非常重要的任务。

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

但是它将沉重的发展担。

On attend beaucoup de nous en tant que dirigeants.

作为导人,我们许多期望。

Nous comprenons tout à fait la difficulté de la tâche qui a été la vôtre.

我们完全理解你任务的困难性。

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族起他们的责任。

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,我们历史性的责任。

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

该理事成员特殊的责任。

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际起自己的责任。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这一代人现在这一重任。

La Deuxième Commission est investie d'une responsabilité vitale.

第二委员至关重要的责任。

La destinée de notre peuple et de notre pays nous a été confiée.

我们我们人民与我们各国的命运。

Ce sont également les femmes qui supportent le fardeau des soins aux malades du sida.

妇女还照顾艾滋病患者的重担。

C'est ce qui se produit dans les établissements d'accueil ou éducatifs.

这正是福利和教育机构所的使命。

Dans ce sens, le Conseil de sécurité a une énorme responsabilité.

安全理事显然在这些方面重大责任。

Les Africains assument en effet, collectivement et avec détermination, leurs responsabilités.

非洲正集体地、坚定地起职责。

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全理事也必须起自己的责任。

Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.

展望新世纪,联合国的任务更加艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的法语例句

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


肩的, 肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任,
jiān fù
épauler; prendre la responsabilité de; porter qch sur ses épaules



épauler
prendre la responsabilité de
porter sur ses épaules

~伟大任务
être chargé d'une grande tâche

法 语 助手

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

肩负着建设社会主义的伟大任务。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。

Toutes les parties sont maintenant face à leurs responsabilités.

各方现在必须肩负起责任。

Le BUNUTIL a une mission très importante.

联东办事处肩负非常重要的任务。

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

但是它将肩负沉重的发展负担。

On attend beaucoup de nous en tant que dirigeants.

作为导人,肩负着许多期望。

Nous comprenons tout à fait la difficulté de la tâche qui a été la vôtre.

完全理解你肩负任务的困难性。

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应该肩负起他的责任。

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,肩负着历史性的责任。

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

该理事会成员肩负着特殊的责任。

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际社会应肩负起自己的责任。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

一代人现在肩负一重任。

La Deuxième Commission est investie d'une responsabilité vitale.

第二委员会肩负着至关重要的责任。

La destinée de notre peuple et de notre pays nous a été confiée.

肩负人民与各国的命运。

Ce sont également les femmes qui supportent le fardeau des soins aux malades du sida.

妇女还肩负着照顾艾滋病患者的重担。

C'est ce qui se produit dans les établissements d'accueil ou éducatifs.

正是福利和教育机构所肩负的使命。

Dans ce sens, le Conseil de sécurité a une énorme responsabilité.

安全理事会显然在些方面肩负重大责任。

Les Africains assument en effet, collectivement et avec détermination, leurs responsabilités.

非洲正集体地、坚定地肩负起职责。

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全理事会也必须肩负起自己的责任。

Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.

展望新世纪,联合国肩负的任务更加艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 肩负 的法语例句

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


肩的, 肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任,
jiān fù
épauler; prendre la responsabilité de; porter qch sur ses épaules



épauler
prendre la responsabilité de
porter sur ses épaules

~伟大任务
être chargé d'une grande tâche

法 语 助手

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

着建设社会主义的伟大任务。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是沉重的责任也不会让你感动害怕。

Toutes les parties sont maintenant face à leurs responsabilités.

各方现在必须起责任。

Le BUNUTIL a une mission très importante.

联东办事处非常重要的任务。

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

但是沉重的发展负担。

On attend beaucoup de nous en tant que dirigeants.

作为导人,着许多期

Nous comprenons tout à fait la difficulté de la tâche qui a été la vôtre.

完全理解你任务的困难性。

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应该起他的责任。

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,着历史性的责任。

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

该理事会成员着特殊的责任。

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际社会应起自己的责任。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

这一代人现在着这一重任。

La Deuxième Commission est investie d'une responsabilité vitale.

第二委员会着至关重要的责任。

La destinée de notre peuple et de notre pays nous a été confiée.

人民与各国的命运。

Ce sont également les femmes qui supportent le fardeau des soins aux malades du sida.

妇女还着照顾艾滋病患者的重担。

C'est ce qui se produit dans les établissements d'accueil ou éducatifs.

这正是福利和教育机构所的使命。

Dans ce sens, le Conseil de sécurité a une énorme responsabilité.

安全理事会显然在这些方面重大责任。

Les Africains assument en effet, collectivement et avec détermination, leurs responsabilités.

非洲正集体地、坚定地起职责。

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全理事会也必须起自己的责任。

Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.

新世纪,联合国的任务更加艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 肩负 的法语例句

用户正在搜索


白醭, 白菜, 白菜包肉, 白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲,

相似单词


肩的, 肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任,
jiān fù
épauler; prendre la responsabilité de; porter qch sur ses épaules



épauler
prendre la responsabilité de
porter sur ses épaules

~伟大任务
être chargé d'une grande tâche

法 语 助手

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们着建设社主义的伟大任务。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

沉重的责任也不让你感动害怕。

Toutes les parties sont maintenant face à leurs responsabilités.

各方现在必须起责任。

Le BUNUTIL a une mission très importante.

联东办非常重要的任务。

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

它将沉重的发展负担。

On attend beaucoup de nous en tant que dirigeants.

作为导人,我们着许多期望。

Nous comprenons tout à fait la difficulté de la tâche qui a été la vôtre.

我们完全解你任务的困难性。

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应该起他们的责任。

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,我们着历史性的责任。

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

成员着特殊的责任。

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际社起自己的责任。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这一代人现在着这一重任。

La Deuxième Commission est investie d'une responsabilité vitale.

第二委员着至关重要的责任。

La destinée de notre peuple et de notre pays nous a été confiée.

我们着我们人民与我们各国的命运。

Ce sont également les femmes qui supportent le fardeau des soins aux malades du sida.

妇女还着照顾艾滋病患者的重担。

C'est ce qui se produit dans les établissements d'accueil ou éducatifs.

这正福利和教育机构所命。

Dans ce sens, le Conseil de sécurité a une énorme responsabilité.

安全显然在这些方面重大责任。

Les Africains assument en effet, collectivement et avec détermination, leurs responsabilités.

非洲正集体地、坚定地起职责。

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全也必须起自己的责任。

Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.

展望新世纪,联合国的任务更加艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的法语例句

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


肩的, 肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任,
jiān fù
épauler; prendre la responsabilité de; porter qch sur ses épaules



épauler
prendre la responsabilité de
porter sur ses épaules

~伟大
être chargé d'une grande tâche

法 语 助手

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设伟大务。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重也不让你感动害怕。

Toutes les parties sont maintenant face à leurs responsabilités.

各方现在必须肩负

Le BUNUTIL a une mission très importante.

联东办事处肩负非常重要务。

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

但是它将肩负沉重发展负担。

On attend beaucoup de nous en tant que dirigeants.

作为导人,我们肩负着许多期望。

Nous comprenons tout à fait la difficulté de la tâche qui a été la vôtre.

我们完全理解你肩负困难性。

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应该肩负起他们

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,我们肩负着历史性

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

该理事成员肩负着特殊

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际肩负起自己

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这一代人现在肩负着这一重

La Deuxième Commission est investie d'une responsabilité vitale.

第二委员肩负着至关重要

La destinée de notre peuple et de notre pays nous a été confiée.

我们肩负着我们人民与我们各国命运。

Ce sont également les femmes qui supportent le fardeau des soins aux malades du sida.

妇女还肩负着照顾艾滋病患者重担。

C'est ce qui se produit dans les établissements d'accueil ou éducatifs.

这正是福利和教育机构所肩负使命。

Dans ce sens, le Conseil de sécurité a une énorme responsabilité.

安全理事显然在这些方面肩负重大

Les Africains assument en effet, collectivement et avec détermination, leurs responsabilités.

非洲正集体地、坚定地肩负起职

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全理事也必须肩负起自己

Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.

展望新世纪,联合国肩负务更加艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的法语例句

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


肩的, 肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任,
jiān fù
épauler; prendre la responsabilité de; porter qch sur ses épaules



épauler
prendre la responsabilité de
porter sur ses épaules

~伟大任务
être chargé d'une grande tâche

法 语 助手

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

肩负着建设社会主义的伟大任务。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。

Toutes les parties sont maintenant face à leurs responsabilités.

各方现在必须肩负起责任。

Le BUNUTIL a une mission très importante.

联东办事处肩负非常重要的任务。

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

但是它将肩负沉重的发展负担。

On attend beaucoup de nous en tant que dirigeants.

作为导人,肩负着许多期望。

Nous comprenons tout à fait la difficulté de la tâche qui a été la vôtre.

完全理解你肩负任务的困难性。

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应该肩负起他的责任。

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,肩负着历史性的责任。

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

该理事会成员肩负着特殊的责任。

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际社会应肩负起自己的责任。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

一代人现在肩负一重任。

La Deuxième Commission est investie d'une responsabilité vitale.

第二委员会肩负着至关重要的责任。

La destinée de notre peuple et de notre pays nous a été confiée.

肩负人民与各国的命运。

Ce sont également les femmes qui supportent le fardeau des soins aux malades du sida.

妇女还肩负着照顾艾滋病患者的重担。

C'est ce qui se produit dans les établissements d'accueil ou éducatifs.

正是福利和教育机构所肩负的使命。

Dans ce sens, le Conseil de sécurité a une énorme responsabilité.

安全理事会显然在些方面肩负重大责任。

Les Africains assument en effet, collectivement et avec détermination, leurs responsabilités.

非洲正集体地、坚定地肩负起职责。

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全理事会也必须肩负起自己的责任。

Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.

展望新世纪,联合国肩负的任务更加艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 肩负 的法语例句

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


肩的, 肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任,
jiān fù
épauler; prendre la responsabilité de; porter qch sur ses épaules



épauler
prendre la responsabilité de
porter sur ses épaules

~伟大任务
être chargé d'une grande tâche

法 语 助手

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

着建设社主义的伟大任务。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是沉重的责任也不感动害怕。

Toutes les parties sont maintenant face à leurs responsabilités.

各方现在必须起责任。

Le BUNUTIL a une mission très importante.

联东办事处非常重要的任务。

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

但是它将沉重的发展担。

On attend beaucoup de nous en tant que dirigeants.

作为导人,我着许多期望。

Nous comprenons tout à fait la difficulté de la tâche qui a été la vôtre.

完全理解任务的困难性。

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应该起他的责任。

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,我着历史性的责任。

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

该理事成员着特殊的责任。

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际社起自己的责任。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

这一代人现在着这一重任。

La Deuxième Commission est investie d'une responsabilité vitale.

第二委员着至关重要的责任。

La destinée de notre peuple et de notre pays nous a été confiée.

着我人民与我各国的命运。

Ce sont également les femmes qui supportent le fardeau des soins aux malades du sida.

妇女还着照顾艾滋病患者的重担。

C'est ce qui se produit dans les établissements d'accueil ou éducatifs.

这正是福利和教育机构所的使命。

Dans ce sens, le Conseil de sécurité a une énorme responsabilité.

安全理事显然在这些方面重大责任。

Les Africains assument en effet, collectivement et avec détermination, leurs responsabilités.

非洲正集体地、坚定地起职责。

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全理事也必须起自己的责任。

Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.

展望新世纪,联合国的任务更加艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 肩负 的法语例句

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


肩的, 肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任,
jiān fù
épauler; prendre la responsabilité de; porter qch sur ses épaules



épauler
prendre la responsabilité de
porter sur ses épaules

~伟大任务
être chargé d'une grande tâche

法 语 助手

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会主义的伟大任务。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。

Toutes les parties sont maintenant face à leurs responsabilités.

各方现在必须肩负起责任。

Le BUNUTIL a une mission très importante.

联东办事处肩负非常重要的任务。

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

但是它将肩负沉重的发展负担。

On attend beaucoup de nous en tant que dirigeants.

,我们肩负着许多期望。

Nous comprenons tout à fait la difficulté de la tâche qui a été la vôtre.

我们完全理解你肩负任务的困难性。

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应该肩负起他们的责任。

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,我们肩负着历史性的责任。

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

该理事会成员肩负着特殊的责任。

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际社会应肩负起自己的责任。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这一代现在肩负着这一重任。

La Deuxième Commission est investie d'une responsabilité vitale.

第二委员会肩负着至关重要的责任。

La destinée de notre peuple et de notre pays nous a été confiée.

我们肩负着我们民与我们各国的命运。

Ce sont également les femmes qui supportent le fardeau des soins aux malades du sida.

妇女还肩负着照顾艾滋病患者的重担。

C'est ce qui se produit dans les établissements d'accueil ou éducatifs.

这正是福利和教育机构所肩负的使命。

Dans ce sens, le Conseil de sécurité a une énorme responsabilité.

安全理事会显然在这些方面肩负重大责任。

Les Africains assument en effet, collectivement et avec détermination, leurs responsabilités.

非洲正集体地、坚定地肩负起职责。

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全理事会也必须肩负起自己的责任。

Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.

展望新世纪,联合国肩负的任务更加艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的法语例句

用户正在搜索


白过一生, 白海豹幼仔, 白合金, 白鹤, 白黑链霉菌, 白喉, 白喉的, 白喉毒素, 白喉杆菌, 白喉患者,

相似单词


肩的, 肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任,
jiān fù
épauler; prendre la responsabilité de; porter qch sur ses épaules



épauler
prendre la responsabilité de
porter sur ses épaules

~伟大任务
être chargé d'une grande tâche

法 语 助手

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们着建设社会主义的伟大任务。

Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

即使是沉重的责任也不会让你感动害怕。

Toutes les parties sont maintenant face à leurs responsabilités.

各方现在必起责任。

Le BUNUTIL a une mission très importante.

联东办事处非常重要的任务。

Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

但是它将沉重的发展担。

On attend beaucoup de nous en tant que dirigeants.

作为导人,我们着许多期望。

Nous comprenons tout à fait la difficulté de la tâche qui a été la vôtre.

我们完全理解你任务的困难性。

II appartient aux Serbes du Kosovo de prendre leurs responsabilités.

科索沃塞族应起他们的责任。

C'est donc une responsabilité historique qui nous incombe.

因此,我们着历史性的责任。

Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.

理事会成员着特殊的责任。

La communauté internationale devrait assumer ses responsabilités.

国际社会应起自己的责任。

C'est à notre génération qu'incombe cette responsabilité.

我们这一代人现在着这一重任。

La Deuxième Commission est investie d'une responsabilité vitale.

第二委员会着至关重要的责任。

La destinée de notre peuple et de notre pays nous a été confiée.

我们着我们人民与我们各国的命运。

Ce sont également les femmes qui supportent le fardeau des soins aux malades du sida.

妇女还着照顾艾滋病患者的重担。

C'est ce qui se produit dans les établissements d'accueil ou éducatifs.

这正是福利和教育机构所的使命。

Dans ce sens, le Conseil de sécurité a une énorme responsabilité.

安全理事会显然在这些方面重大责任。

Les Africains assument en effet, collectivement et avec détermination, leurs responsabilités.

非洲正集体地、坚定地起职责。

Le Conseil de sécurité doit lui aussi assumer ses responsabilités à cette fin.

安全理事会也必起自己的责任。

Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.

展望新世纪,联合国的任务更加艰巨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 肩负 的法语例句

用户正在搜索


白胡子, 白胡子的, 白虎, 白虎加苍术汤, 白虎加桂枝汤, 白虎加人参汤, 白虎汤, 白琥珀, 白花菜属, 白花狗(供玩赏的),

相似单词


肩的, 肩峰的, 肩峰骨髓炎, 肩峰滑囊, 肩峰下的, 肩负, 肩负的责任, 肩负伟大任务, 肩负重荷, 肩负重任,