Elles ont un certain nombre de caractéristiques communes :énorme énergie libérée, inéluctabilité de leur déclenchement.
它们的部分特征相同:巨大的能量释放,其发生的不可抗拒性,人类的无能为力。
Outre les voies de recours liées au droit de la concurrence, l'Union européenne proposait des solutions pour lutter contre la concentration des marchés, parmi lesquelles, la cession d'actifs, la remise d'énergie sur le marché et le développement des capacités d'interconnexion.
除竞争法律补救办法之外,欧洲委员会关于市场集所建议的补救办法包括资产剥离、能量释放和开发互联能力。
Les systèmes radioisotopiques utilisent l'énergie dégagée par la désintégration naturelle d'un radio-isotope afin de produire de l'énergie thermique et électrique, alors que les réacteurs à fission produisent principalement de l'énergie au moyen de réactions de fission nucléaire contrôlées et durables.
放射性同位素系统利用放射性同位素自然衰变释放的能量来产生热力或电力,而核裂变反应堆系统主要通过可控持续核裂变反应所释放的能量获取热力或电力。
On entend par « quantité considérable d'énergie nucléaire » une quantité d'énergie qui est supérieure à celle que libèrent la désintégration radioactive et la fission spontanée mais peut être de loin inférieure à la puissance maximum dégagée par les explosions chimiques les plus importantes.
“有效数量核能”指高于放射性衰变和自发裂变释放的能量但可能大大低于最大规模化学爆炸的最大能量当量。
Selon l'article 3.1.1 de la loi relative au statut d'État exempt d'armes nucléaires, le terme « arme nucléaire » s'entend de tout engin explosif qui est capable de libérer de l'énergie nucléaire d'une manière impossible à maîtriser et qui peut servir à des fins hostiles.
无核武器地位法第3.1.1条将“核武器”定义为能够以一种不受控制的方式释放核能量并用于敌对目的之任何爆炸装置。
Ayant acquis une longue expérience dans le domaine de la coexistence pacifique entre diverses communautés linguistiques et religieuses, la Suisse estime en effet qu'une telle approche a un effet libérateur et curatif sur la société civile parce qu'elle lui permet de fonder ses activités sur de nouvelles bases.
瑞士在不同语言和宗教群体之间和平共处方面具有长期的经验,它认为这样做对民间社会有着释放能量和治愈创伤的作用,因为这能使民间社会把自己的活动建立在新的基础之上。
Après s'être engagée auprès des peuples pour mener à bonne fin la décolonisation, l'ONU doit être mise dans les conditions d'impulser le mouvement humanitaire et salvateur devant permettre de réaliser au sein de la communauté des nations ce qui a été le moteur de la diffusion du progrès dans les nations du Nord, à savoir la libération des énergies au moyen de l'accès du plus grand nombre au savoir, à l'emploi et à la consommation.
联合国对各国人民承诺,要进行非殖民化,现在必须使联合国能够继续执行其人道主义和拯救生命的使命,这将使国际社会获得使北方各国家普遍进步的驱动力:这就释放能量,使尽可能多的人获得知识、就业和消费能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Outre les voies de recours liées au droit de la concurrence, l'Union européenne proposait des solutions pour lutter contre la concentration des marchés, parmi lesquelles, la cession d'actifs, la remise d'énergie sur le marché et le développement des capacités d'interconnexion.
除竞争法律补救办法之外,欧洲委员会关于市场集中所建议补救办法包括资产剥离、能量
和开发互联能力。
Les systèmes radioisotopiques utilisent l'énergie dégagée par la désintégration naturelle d'un radio-isotope afin de produire de l'énergie thermique et électrique, alors que les réacteurs à fission produisent principalement de l'énergie au moyen de réactions de fission nucléaire contrôlées et durables.
射性同位素系统利用
射性同位素自然衰变
能量来产生热力或电力,而核裂变反应堆系统主要通过可控持续核裂变反应所
能量获取热力或电力。
On entend par « quantité considérable d'énergie nucléaire » une quantité d'énergie qui est supérieure à celle que libèrent la désintégration radioactive et la fission spontanée mais peut être de loin inférieure à la puissance maximum dégagée par les explosions chimiques les plus importantes.
“有效数量核能”是指高于射性衰变和自发裂变
能量但可能大大低于最大规模化学爆炸
最大能量当量。
Selon l'article 3.1.1 de la loi relative au statut d'État exempt d'armes nucléaires, le terme « arme nucléaire » s'entend de tout engin explosif qui est capable de libérer de l'énergie nucléaire d'une manière impossible à maîtriser et qui peut servir à des fins hostiles.
无核武器地位法第3.1.1条将“核武器”定义为能够以一种不受控制方式
核能量并用于敌对目
之任何爆炸装置。
Ayant acquis une longue expérience dans le domaine de la coexistence pacifique entre diverses communautés linguistiques et religieuses, la Suisse estime en effet qu'une telle approche a un effet libérateur et curatif sur la société civile parce qu'elle lui permet de fonder ses activités sur de nouvelles bases.
瑞士在不同语言和宗教群体之间和平共处方面具有长期经验,它认为这样做对民间社会有着
能量和治愈创伤
作用,因为这能使民间社会把自己
活动建立在新
基础之上。
Après s'être engagée auprès des peuples pour mener à bonne fin la décolonisation, l'ONU doit être mise dans les conditions d'impulser le mouvement humanitaire et salvateur devant permettre de réaliser au sein de la communauté des nations ce qui a été le moteur de la diffusion du progrès dans les nations du Nord, à savoir la libération des énergies au moyen de l'accès du plus grand nombre au savoir, à l'emploi et à la consommation.
联合国对各国人民承诺,要进行非殖民化,现在必须使联合国能够继续执行其人道主义和拯救生命使命,这将使国际社会获得使北方各国家普遍进步
驱动力:这就是
能量,使尽可能多
人获得知识、就业和消费能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Outre les voies de recours liées au droit de la concurrence, l'Union européenne proposait des solutions pour lutter contre la concentration des marchés, parmi lesquelles, la cession d'actifs, la remise d'énergie sur le marché et le développement des capacités d'interconnexion.
除竞争法律补救办法之外,欧洲委员会关于市场集中所建议的补救办法包括资产剥离、能量释放和开发互联能力。
Les systèmes radioisotopiques utilisent l'énergie dégagée par la désintégration naturelle d'un radio-isotope afin de produire de l'énergie thermique et électrique, alors que les réacteurs à fission produisent principalement de l'énergie au moyen de réactions de fission nucléaire contrôlées et durables.
放射性同位素系统利用放射性同位素自然衰变释放的能量来产生热力或电力,而核裂变反应堆系统主要通过可控持续核裂变反应所释放的能量获取热力或电力。
On entend par « quantité considérable d'énergie nucléaire » une quantité d'énergie qui est supérieure à celle que libèrent la désintégration radioactive et la fission spontanée mais peut être de loin inférieure à la puissance maximum dégagée par les explosions chimiques les plus importantes.
“有效数量核能”是指高于放射性衰变和自发裂变释放的能量但可能大大低于最大规模化学爆炸的最大能量当量。
Selon l'article 3.1.1 de la loi relative au statut d'État exempt d'armes nucléaires, le terme « arme nucléaire » s'entend de tout engin explosif qui est capable de libérer de l'énergie nucléaire d'une manière impossible à maîtriser et qui peut servir à des fins hostiles.
无核武器地位法第3.1.1条将“核武器”定义为能够以一种不受控制的方式释放核能量并用于敌对目的之任何爆炸装置。
Ayant acquis une longue expérience dans le domaine de la coexistence pacifique entre diverses communautés linguistiques et religieuses, la Suisse estime en effet qu'une telle approche a un effet libérateur et curatif sur la société civile parce qu'elle lui permet de fonder ses activités sur de nouvelles bases.
瑞士在不同语言和宗教群体之间和平共处方面具有长期的经验,它认为这样做对民间社会有着释放能量和治愈创伤的作用,因为这能使民间社会把自己的活动建立在新的基础之上。
Après s'être engagée auprès des peuples pour mener à bonne fin la décolonisation, l'ONU doit être mise dans les conditions d'impulser le mouvement humanitaire et salvateur devant permettre de réaliser au sein de la communauté des nations ce qui a été le moteur de la diffusion du progrès dans les nations du Nord, à savoir la libération des énergies au moyen de l'accès du plus grand nombre au savoir, à l'emploi et à la consommation.
联合国对各国人民承诺,要进行非殖民化,现在必须使联合国能够继续执行其人道主义和拯救生命的使命,这将使国际社会获得使北方各国家普遍进步的驱动力:这就是释放能量,使尽可能多的人获得知识、就业和消费能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Outre les voies de recours liées au droit de la concurrence, l'Union européenne proposait des solutions pour lutter contre la concentration des marchés, parmi lesquelles, la cession d'actifs, la remise d'énergie sur le marché et le développement des capacités d'interconnexion.
除竞争法律补救办法之外,欧洲委员会关于市场集中所建议补救办法包括资产剥离、能量释放和开发互联能力。
Les systèmes radioisotopiques utilisent l'énergie dégagée par la désintégration naturelle d'un radio-isotope afin de produire de l'énergie thermique et électrique, alors que les réacteurs à fission produisent principalement de l'énergie au moyen de réactions de fission nucléaire contrôlées et durables.
放射性同位素系统利用放射性同位素自然衰变释放能量来产生热力或电力,
核裂变反应堆系统主要通过可控持续核裂变反应所释放
能量获取热力或电力。
On entend par « quantité considérable d'énergie nucléaire » une quantité d'énergie qui est supérieure à celle que libèrent la désintégration radioactive et la fission spontanée mais peut être de loin inférieure à la puissance maximum dégagée par les explosions chimiques les plus importantes.
“有效数量核能”是指高于放射性衰变和自发裂变释放能量但可能大大低于最大规模化学爆炸
最大能量当量。
Selon l'article 3.1.1 de la loi relative au statut d'État exempt d'armes nucléaires, le terme « arme nucléaire » s'entend de tout engin explosif qui est capable de libérer de l'énergie nucléaire d'une manière impossible à maîtriser et qui peut servir à des fins hostiles.
无核武器地位法第3.1.1条将“核武器”定义为能够以一种受控制
方式释放核能量并用于敌对目
之任何爆炸装置。
Ayant acquis une longue expérience dans le domaine de la coexistence pacifique entre diverses communautés linguistiques et religieuses, la Suisse estime en effet qu'une telle approche a un effet libérateur et curatif sur la société civile parce qu'elle lui permet de fonder ses activités sur de nouvelles bases.
瑞士在同语言和宗教群体之间和平共处方面具有长期
经验,它认为这样做对民间社会有着释放能量和治愈创伤
作用,因为这能使民间社会把自己
活动建立在新
基础之上。
Après s'être engagée auprès des peuples pour mener à bonne fin la décolonisation, l'ONU doit être mise dans les conditions d'impulser le mouvement humanitaire et salvateur devant permettre de réaliser au sein de la communauté des nations ce qui a été le moteur de la diffusion du progrès dans les nations du Nord, à savoir la libération des énergies au moyen de l'accès du plus grand nombre au savoir, à l'emploi et à la consommation.
联合国对各国人民承诺,要进行非殖民化,现在必须使联合国能够继续执行其人道主义和拯救生命使命,这将使国际社会获得使北方各国家普遍进步
驱动力:这就是释放能量,使尽可能多
人获得知识、就业和消费能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Outre les voies de recours liées au droit de la concurrence, l'Union européenne proposait des solutions pour lutter contre la concentration des marchés, parmi lesquelles, la cession d'actifs, la remise d'énergie sur le marché et le développement des capacités d'interconnexion.
除竞争法律补救办法之外,欧洲委员会关于市场集中所建议的补救办法包括资产剥离、和开发互联
力。
Les systèmes radioisotopiques utilisent l'énergie dégagée par la désintégration naturelle d'un radio-isotope afin de produire de l'énergie thermique et électrique, alors que les réacteurs à fission produisent principalement de l'énergie au moyen de réactions de fission nucléaire contrôlées et durables.
射性同位素系统利用
射性同位素自然衰变
的
来产生热力或电力,而核裂变反应堆系统主要通过可控持续核裂变反应所
的
获取热力或电力。
On entend par « quantité considérable d'énergie nucléaire » une quantité d'énergie qui est supérieure à celle que libèrent la désintégration radioactive et la fission spontanée mais peut être de loin inférieure à la puissance maximum dégagée par les explosions chimiques les plus importantes.
“有效数核
”是指高于
射性衰变和自发裂变
的
但可
大大低于最大规模化学爆炸的最大
当
。
Selon l'article 3.1.1 de la loi relative au statut d'État exempt d'armes nucléaires, le terme « arme nucléaire » s'entend de tout engin explosif qui est capable de libérer de l'énergie nucléaire d'une manière impossible à maîtriser et qui peut servir à des fins hostiles.
无核武器地位法第3.1.1条将“核武器”定义为够以一种不受控制的方式
核
并用于敌对目的之任何爆炸装置。
Ayant acquis une longue expérience dans le domaine de la coexistence pacifique entre diverses communautés linguistiques et religieuses, la Suisse estime en effet qu'une telle approche a un effet libérateur et curatif sur la société civile parce qu'elle lui permet de fonder ses activités sur de nouvelles bases.
瑞士在不同语言和宗教群体之间和平共处方面具有长期的经验,它认为这样做对民间社会有着和治愈创伤的作用,因为这
使民间社会把自己的活动建立在新的基础之上。
Après s'être engagée auprès des peuples pour mener à bonne fin la décolonisation, l'ONU doit être mise dans les conditions d'impulser le mouvement humanitaire et salvateur devant permettre de réaliser au sein de la communauté des nations ce qui a été le moteur de la diffusion du progrès dans les nations du Nord, à savoir la libération des énergies au moyen de l'accès du plus grand nombre au savoir, à l'emploi et à la consommation.
联合国对各国人民承诺,要进行非殖民化,现在必须使联合国够继续执行其人道主义和拯救生命的使命,这将使国际社会获得使北方各国家普遍进步的驱动力:这就是
,使尽可
多的人获得知识、就业和消费
力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Outre les voies de recours liées au droit de la concurrence, l'Union européenne proposait des solutions pour lutter contre la concentration des marchés, parmi lesquelles, la cession d'actifs, la remise d'énergie sur le marché et le développement des capacités d'interconnexion.
除竞争法律补救办法之外,欧洲委员会关于市场集所建议的补救办法包括资产剥离、能量释放和开发互联能力。
Les systèmes radioisotopiques utilisent l'énergie dégagée par la désintégration naturelle d'un radio-isotope afin de produire de l'énergie thermique et électrique, alors que les réacteurs à fission produisent principalement de l'énergie au moyen de réactions de fission nucléaire contrôlées et durables.
放射性同位素系统利用放射性同位素自然衰变释放的能量来产生热力或电力,而核裂变反应堆系统主要通过可控持续核裂变反应所释放的能量获取热力或电力。
On entend par « quantité considérable d'énergie nucléaire » une quantité d'énergie qui est supérieure à celle que libèrent la désintégration radioactive et la fission spontanée mais peut être de loin inférieure à la puissance maximum dégagée par les explosions chimiques les plus importantes.
“有效数量核能”指高于放射性衰变和自发裂变释放的能量但可能大大低于最大规模化学爆炸的最大能量当量。
Selon l'article 3.1.1 de la loi relative au statut d'État exempt d'armes nucléaires, le terme « arme nucléaire » s'entend de tout engin explosif qui est capable de libérer de l'énergie nucléaire d'une manière impossible à maîtriser et qui peut servir à des fins hostiles.
无核武器地位法第3.1.1条将“核武器”定义为能够以一种不受控制的方式释放核能量并用于敌对目的之任何爆炸装置。
Ayant acquis une longue expérience dans le domaine de la coexistence pacifique entre diverses communautés linguistiques et religieuses, la Suisse estime en effet qu'une telle approche a un effet libérateur et curatif sur la société civile parce qu'elle lui permet de fonder ses activités sur de nouvelles bases.
瑞士在不同语言和宗教群体之间和平共处方面具有长期的经验,它认为这样做对民间社会有着释放能量和治愈创伤的作用,因为这能民间社会把自己的活动建立在新的基础之上。
Après s'être engagée auprès des peuples pour mener à bonne fin la décolonisation, l'ONU doit être mise dans les conditions d'impulser le mouvement humanitaire et salvateur devant permettre de réaliser au sein de la communauté des nations ce qui a été le moteur de la diffusion du progrès dans les nations du Nord, à savoir la libération des énergies au moyen de l'accès du plus grand nombre au savoir, à l'emploi et à la consommation.
联合国对各国人民承诺,要进行非殖民化,现在必须联合国能够继续执行
人道主义和拯救生命的
命,这将
国际社会获得
北方各国家普遍进步的驱动力:这就
释放能量,
尽可能多的人获得知识、就业和消费能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Outre les voies de recours liées au droit de la concurrence, l'Union européenne proposait des solutions pour lutter contre la concentration des marchés, parmi lesquelles, la cession d'actifs, la remise d'énergie sur le marché et le développement des capacités d'interconnexion.
除竞争法律补救办法之外,欧洲委员会关于市场集中所建议的补救办法包括资产剥离、和开发互联
力。
Les systèmes radioisotopiques utilisent l'énergie dégagée par la désintégration naturelle d'un radio-isotope afin de produire de l'énergie thermique et électrique, alors que les réacteurs à fission produisent principalement de l'énergie au moyen de réactions de fission nucléaire contrôlées et durables.
射性同位素系统利用
射性同位素自然衰变
的
来产生热力或电力,而核裂变反应堆系统主要通过可控持续核裂变反应所
的
获取热力或电力。
On entend par « quantité considérable d'énergie nucléaire » une quantité d'énergie qui est supérieure à celle que libèrent la désintégration radioactive et la fission spontanée mais peut être de loin inférieure à la puissance maximum dégagée par les explosions chimiques les plus importantes.
“有效数核
”是指高于
射性衰变和自发裂变
的
但可
大大低于最大规模化学爆炸的最大
当
。
Selon l'article 3.1.1 de la loi relative au statut d'État exempt d'armes nucléaires, le terme « arme nucléaire » s'entend de tout engin explosif qui est capable de libérer de l'énergie nucléaire d'une manière impossible à maîtriser et qui peut servir à des fins hostiles.
无核武器地位法第3.1.1条将“核武器”定义为够以一种不受控制的方式
核
并用于敌对目的之任何爆炸装置。
Ayant acquis une longue expérience dans le domaine de la coexistence pacifique entre diverses communautés linguistiques et religieuses, la Suisse estime en effet qu'une telle approche a un effet libérateur et curatif sur la société civile parce qu'elle lui permet de fonder ses activités sur de nouvelles bases.
瑞士在不同语言和宗教群体之间和平共处方面具有长期的经验,它认为这样做对民间社会有着和治愈创伤的作用,因为这
使民间社会把自己的活动建立在新的基础之上。
Après s'être engagée auprès des peuples pour mener à bonne fin la décolonisation, l'ONU doit être mise dans les conditions d'impulser le mouvement humanitaire et salvateur devant permettre de réaliser au sein de la communauté des nations ce qui a été le moteur de la diffusion du progrès dans les nations du Nord, à savoir la libération des énergies au moyen de l'accès du plus grand nombre au savoir, à l'emploi et à la consommation.
联合国对各国人民承诺,要进行非殖民化,现在必须使联合国够继续执行其人道主义和拯救生命的使命,这将使国际社会获得使北方各国家普遍进步的驱动力:这就是
,使尽可
多的人获得知识、就业和消费
力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Outre les voies de recours liées au droit de la concurrence, l'Union européenne proposait des solutions pour lutter contre la concentration des marchés, parmi lesquelles, la cession d'actifs, la remise d'énergie sur le marché et le développement des capacités d'interconnexion.
除竞争法律补救办法之外,欧洲委员会关于市场集中所建议补救办法包括资产剥离、能量释放和开发互联能力。
Les systèmes radioisotopiques utilisent l'énergie dégagée par la désintégration naturelle d'un radio-isotope afin de produire de l'énergie thermique et électrique, alors que les réacteurs à fission produisent principalement de l'énergie au moyen de réactions de fission nucléaire contrôlées et durables.
放射性同位素系统利用放射性同位素自然衰变释放能量来产生热力或电力,而核裂变反
堆系统主要通过可控持续核裂变反
所释放
能量获取热力或电力。
On entend par « quantité considérable d'énergie nucléaire » une quantité d'énergie qui est supérieure à celle que libèrent la désintégration radioactive et la fission spontanée mais peut être de loin inférieure à la puissance maximum dégagée par les explosions chimiques les plus importantes.
“有效数量核能”是指高于放射性衰变和自发裂变释放能量但可能大大低于最大规模化学爆炸
最大能量当量。
Selon l'article 3.1.1 de la loi relative au statut d'État exempt d'armes nucléaires, le terme « arme nucléaire » s'entend de tout engin explosif qui est capable de libérer de l'énergie nucléaire d'une manière impossible à maîtriser et qui peut servir à des fins hostiles.
无核武器地位法第3.1.1条将“核武器”定义为能够以一种不受控制方式释放核能量并用于敌对
之任何爆炸装置。
Ayant acquis une longue expérience dans le domaine de la coexistence pacifique entre diverses communautés linguistiques et religieuses, la Suisse estime en effet qu'une telle approche a un effet libérateur et curatif sur la société civile parce qu'elle lui permet de fonder ses activités sur de nouvelles bases.
瑞士在不同语言和宗教群体之间和平共处方面具有长期经验,它认为这样做对民间社会有着释放能量和治愈创伤
作用,因为这能使民间社会把自己
活动建立在新
基础之上。
Après s'être engagée auprès des peuples pour mener à bonne fin la décolonisation, l'ONU doit être mise dans les conditions d'impulser le mouvement humanitaire et salvateur devant permettre de réaliser au sein de la communauté des nations ce qui a été le moteur de la diffusion du progrès dans les nations du Nord, à savoir la libération des énergies au moyen de l'accès du plus grand nombre au savoir, à l'emploi et à la consommation.
联合国对各国人民承诺,要进行非殖民化,现在必须使联合国能够继续执行其人道主义和拯救生命使命,这将使国际社会获得使北方各国家普遍进步
驱动力:这就是释放能量,使尽可能多
人获得知识、就业和消费能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Outre les voies de recours liées au droit de la concurrence, l'Union européenne proposait des solutions pour lutter contre la concentration des marchés, parmi lesquelles, la cession d'actifs, la remise d'énergie sur le marché et le développement des capacités d'interconnexion.
除竞争法律补救办法之外,欧洲委员会关于市场集所建议
补救办法包括资产剥离、
释放和开发互联
力。
Les systèmes radioisotopiques utilisent l'énergie dégagée par la désintégration naturelle d'un radio-isotope afin de produire de l'énergie thermique et électrique, alors que les réacteurs à fission produisent principalement de l'énergie au moyen de réactions de fission nucléaire contrôlées et durables.
放射性同位素系统利用放射性同位素自然衰变释放来产生热力或电力,而核裂变反应堆系统主要通过可控持续核裂变反应所释放
获取热力或电力。
On entend par « quantité considérable d'énergie nucléaire » une quantité d'énergie qui est supérieure à celle que libèrent la désintégration radioactive et la fission spontanée mais peut être de loin inférieure à la puissance maximum dégagée par les explosions chimiques les plus importantes.
“有效数核
”
指高于放射性衰变和自发裂变释放
但可
大大低于最大规模化学爆炸
最大
当
。
Selon l'article 3.1.1 de la loi relative au statut d'État exempt d'armes nucléaires, le terme « arme nucléaire » s'entend de tout engin explosif qui est capable de libérer de l'énergie nucléaire d'une manière impossible à maîtriser et qui peut servir à des fins hostiles.
无核武器地位法第3.1.1条将“核武器”定义为够以一种不受控制
方式释放核
并用于敌对目
之任何爆炸装置。
Ayant acquis une longue expérience dans le domaine de la coexistence pacifique entre diverses communautés linguistiques et religieuses, la Suisse estime en effet qu'une telle approche a un effet libérateur et curatif sur la société civile parce qu'elle lui permet de fonder ses activités sur de nouvelles bases.
瑞士在不同语言和宗教群体之间和平共处方面具有长期经验,它认为这样做对民间社会有着释放
和治愈创伤
作用,因为这
使民间社会把自己
活动建立在新
基础之上。
Après s'être engagée auprès des peuples pour mener à bonne fin la décolonisation, l'ONU doit être mise dans les conditions d'impulser le mouvement humanitaire et salvateur devant permettre de réaliser au sein de la communauté des nations ce qui a été le moteur de la diffusion du progrès dans les nations du Nord, à savoir la libération des énergies au moyen de l'accès du plus grand nombre au savoir, à l'emploi et à la consommation.
联合国对各国人民承诺,要进行非殖民化,现在必须使联合国够继续执行
人道主义和拯救生命
使命,这将使国际社会获得使北方各国家普遍进步
驱动力:这就
释放
,使尽可
多
人获得知识、就业和消费
力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Outre les voies de recours liées au droit de la concurrence, l'Union européenne proposait des solutions pour lutter contre la concentration des marchés, parmi lesquelles, la cession d'actifs, la remise d'énergie sur le marché et le développement des capacités d'interconnexion.
除竞争法律补救办法之外,欧洲委员会关于市场集中所建议的补救办法包括资产剥离、能量释放和开发互联能力。
Les systèmes radioisotopiques utilisent l'énergie dégagée par la désintégration naturelle d'un radio-isotope afin de produire de l'énergie thermique et électrique, alors que les réacteurs à fission produisent principalement de l'énergie au moyen de réactions de fission nucléaire contrôlées et durables.
放射同位素系统利用放射
同位素自然衰变释放的能量来产生热力或电力,而核裂变反应堆系统主要
可控持续核裂变反应所释放的能量获取热力或电力。
On entend par « quantité considérable d'énergie nucléaire » une quantité d'énergie qui est supérieure à celle que libèrent la désintégration radioactive et la fission spontanée mais peut être de loin inférieure à la puissance maximum dégagée par les explosions chimiques les plus importantes.
“有效数量核能”是指高于放射衰变和自发裂变释放的能量但可能大大低于最大规模化学爆炸的最大能量当量。
Selon l'article 3.1.1 de la loi relative au statut d'État exempt d'armes nucléaires, le terme « arme nucléaire » s'entend de tout engin explosif qui est capable de libérer de l'énergie nucléaire d'une manière impossible à maîtriser et qui peut servir à des fins hostiles.
无核武器地位法第3.1.1条将“核武器”定义为能够以一种不受控制的方式释放核能量并用于敌目的之任何爆炸装置。
Ayant acquis une longue expérience dans le domaine de la coexistence pacifique entre diverses communautés linguistiques et religieuses, la Suisse estime en effet qu'une telle approche a un effet libérateur et curatif sur la société civile parce qu'elle lui permet de fonder ses activités sur de nouvelles bases.
瑞士在不同语言和宗教群体之间和平共处方面具有长期的经验,它认为这样做民间社会有着释放能量和治愈创伤的作用,因为这能使民间社会把自己的活动建立在新的基础之上。
Après s'être engagée auprès des peuples pour mener à bonne fin la décolonisation, l'ONU doit être mise dans les conditions d'impulser le mouvement humanitaire et salvateur devant permettre de réaliser au sein de la communauté des nations ce qui a été le moteur de la diffusion du progrès dans les nations du Nord, à savoir la libération des énergies au moyen de l'accès du plus grand nombre au savoir, à l'emploi et à la consommation.
联合国各国人民承诺,要进行非殖民化,现在必须使联合国能够继续执行其人道主义和拯救生命的使命,这将使国际社会获得使北方各国家普遍进步的驱动力:这就是释放能量,使尽可能多的人获得知识、就业和消费能力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。