Face à la crise actuelle, les pays devaient faire preuve de solidarité en étant moins égocentriques et en manifestant la volonté politique de la surmonter.
目前的危机需要各国减少“自我中心”和共同动员消除危机的政治意愿。
Face à la crise actuelle, les pays devaient faire preuve de solidarité en étant moins égocentriques et en manifestant la volonté politique de la surmonter.
目前的危机需要各国减少“自我中心”和共同动员消除危机的政治意愿。
Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.
德斯蒙德·图图大主教4月份来到日内瓦时解释过这一概念,它代表着自私和自我中心的对立面。
Je ne suis pas spécialiste de la question, mais j'ai l'impression qu'un élément clef peut être trouvé dans l'intolérance et l'incapacité à comprendre les autres - en d'autres termes, dans l'égocentrisme.
我的印象是,应在容忍和
能理解他人方面找到其关键因素——换
之,在深刻的自我中心心理中。
Le problème, cependant, est de savoir si nous allons réfréner notre égocentrisme, notre cupidité, notre intolérance et nos basses cruautés afin de permettre le partage de ce qui émanera de cette créativité.
然而,问题在于,我们是否决意节制我们的自我中心意识、贪婪、偏执和狭隘的人道行为,以期能够共享这种创造力的结果。
Outre la nécessité de préparer une stratégie de gestion de l'information, la gestion de l'information est un défi majeur pour le HCR : cette organisation compte un certain nombre de systèmes d'information distincts dont la gestion est confiée à différentes entités (y compris ITTS, MSRP, l'Unité de publication électronique (DCI), la Section d'information de protection (DIP), le Projet Profile et l'Unité de cartographie et d'information géographique (DOS) et DHRM), participant aux différentes étapes des processus de gestion de l'information (y compris les activités de technologie de l'information), ce qui a conduit à une fragmentation et à des approches parcellaires.
除了需要制定一项信息管理战略以外,信息管理对难民署来说是一项重大的组织挑战:有
同的实体(包括信息技术和电信处、管理系统更新项目、电子出版股(通信和信息司)、保护信息科(保护部)、概况项目和地理信息及制图股(业务支助司)、人力资源管理司等)管理着一些单独的信息系统,这造成了条块分割局面和自我中心做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Face à la crise actuelle, les pays devaient faire preuve de solidarité en étant moins égocentriques et en manifestant la volonté politique de la surmonter.
目前的危机需要各国减少“中心”
共同动员消除危机的政治
愿。
Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.
德斯蒙德·图图大主教4月份来到日内瓦时解释过这一概念,它代表着私
中心的对立面。
Je ne suis pas spécialiste de la question, mais j'ai l'impression qu'un élément clef peut être trouvé dans l'intolérance et l'incapacité à comprendre les autres - en d'autres termes, dans l'égocentrisme.
的印象是,应在不容忍
不能理解他人方面找到其关键因素——换
之,在深刻的
中心心理中。
Le problème, cependant, est de savoir si nous allons réfréner notre égocentrisme, notre cupidité, notre intolérance et nos basses cruautés afin de permettre le partage de ce qui émanera de cette créativité.
然而,问题在于,们是否决
节制
们的
中心
、
婪、偏执
狭隘的不人道行为,以期能够共享这种创造力的结果。
Outre la nécessité de préparer une stratégie de gestion de l'information, la gestion de l'information est un défi majeur pour le HCR : cette organisation compte un certain nombre de systèmes d'information distincts dont la gestion est confiée à différentes entités (y compris ITTS, MSRP, l'Unité de publication électronique (DCI), la Section d'information de protection (DIP), le Projet Profile et l'Unité de cartographie et d'information géographique (DOS) et DHRM), participant aux différentes étapes des processus de gestion de l'information (y compris les activités de technologie de l'information), ce qui a conduit à une fragmentation et à des approches parcellaires.
除了需要制定一项信息管理战略以外,信息管理对难民署来说是一项重大的组织挑战:现有不同的实体(包括信息技术电信处、管理系统更新项目、电子出版股(通信
信息司)、保护信息科(保护部)、概况项目
地理信息及制图股(业务支助司)、人力资源管理司等)管理着一些单独的信息系统,这造成了条块分割局面
中心做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Face à la crise actuelle, les pays devaient faire preuve de solidarité en étant moins égocentriques et en manifestant la volonté politique de la surmonter.
前的危机需要各国减少“自我中心”和共同动员消除危机的政治意愿。
Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.
德斯蒙德·图图大主教4月份来到日内瓦时解释过这一概念,它代表着自私和自我中心的对立面。
Je ne suis pas spécialiste de la question, mais j'ai l'impression qu'un élément clef peut être trouvé dans l'intolérance et l'incapacité à comprendre les autres - en d'autres termes, dans l'égocentrisme.
我的印象是,应在不容忍和不能理解他人方面找到其关键因素——换之,在深刻的自我中心心理中。
Le problème, cependant, est de savoir si nous allons réfréner notre égocentrisme, notre cupidité, notre intolérance et nos basses cruautés afin de permettre le partage de ce qui émanera de cette créativité.
然而,问题在于,我们是否决意节制我们的自我中心意识、贪婪、偏执和狭隘的不人道行为,以期能够共享这种创造力的结果。
Outre la nécessité de préparer une stratégie de gestion de l'information, la gestion de l'information est un défi majeur pour le HCR : cette organisation compte un certain nombre de systèmes d'information distincts dont la gestion est confiée à différentes entités (y compris ITTS, MSRP, l'Unité de publication électronique (DCI), la Section d'information de protection (DIP), le Projet Profile et l'Unité de cartographie et d'information géographique (DOS) et DHRM), participant aux différentes étapes des processus de gestion de l'information (y compris les activités de technologie de l'information), ce qui a conduit à une fragmentation et à des approches parcellaires.
除了需要制定一项信息管理战略以外,信息管理对难民署来说是一项重大的战:现有不同的实体(包括信息技术和电信处、管理系统更新项
、电子出版股(通信和信息司)、保护信息科(保护部)、概况项
和地理信息及制图股(业务支助司)、人力资源管理司等)管理着一些单独的信息系统,这造成了条块分割局面和自我中心做法。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Face à la crise actuelle, les pays devaient faire preuve de solidarité en étant moins égocentriques et en manifestant la volonté politique de la surmonter.
目前的需要各国减少“自我中心”和共同动员消
的政治意愿。
Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.
德斯蒙德·图图大主教4月份来到日内瓦时解释过这一概念,它代表着自私和自我中心的对立面。
Je ne suis pas spécialiste de la question, mais j'ai l'impression qu'un élément clef peut être trouvé dans l'intolérance et l'incapacité à comprendre les autres - en d'autres termes, dans l'égocentrisme.
我的印象是,应在不容忍和不能解他人方面找到其关键因素——换
之,在深刻的自我中心心
中。
Le problème, cependant, est de savoir si nous allons réfréner notre égocentrisme, notre cupidité, notre intolérance et nos basses cruautés afin de permettre le partage de ce qui émanera de cette créativité.
然而,问题在于,我们是否决意节制我们的自我中心意识、贪婪、偏执和狭隘的不人道行为,以期能够共享这种创造力的结果。
Outre la nécessité de préparer une stratégie de gestion de l'information, la gestion de l'information est un défi majeur pour le HCR : cette organisation compte un certain nombre de systèmes d'information distincts dont la gestion est confiée à différentes entités (y compris ITTS, MSRP, l'Unité de publication électronique (DCI), la Section d'information de protection (DIP), le Projet Profile et l'Unité de cartographie et d'information géographique (DOS) et DHRM), participant aux différentes étapes des processus de gestion de l'information (y compris les activités de technologie de l'information), ce qui a conduit à une fragmentation et à des approches parcellaires.
了需要制定一项信
战略以外,信
对难民署来说是一项重大的组织挑战:现有不同的实体(包括信
技术和电信处、
系统更新项目、电子出版股(通信和信
司)、保护信
科(保护部)、概况项目和地
信
及制图股(业务支助司)、人力资源
司等)
着一些单独的信
系统,这造成了条块分割局面和自我中心做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Face à la crise actuelle, les pays devaient faire preuve de solidarité en étant moins égocentriques et en manifestant la volonté politique de la surmonter.
目前的危机需要各国减少“自我中心”和共同动员消除危机的政治意愿。
Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.
德斯蒙德·图图大主教4月份来到日内瓦时解释概念,它代表着自私和自我中心的对立面。
Je ne suis pas spécialiste de la question, mais j'ai l'impression qu'un élément clef peut être trouvé dans l'intolérance et l'incapacité à comprendre les autres - en d'autres termes, dans l'égocentrisme.
我的印象是,应在不容忍和不能理解他方面找到其关键因素——换
之,在深刻的自我中心心理中。
Le problème, cependant, est de savoir si nous allons réfréner notre égocentrisme, notre cupidité, notre intolérance et nos basses cruautés afin de permettre le partage de ce qui émanera de cette créativité.
然而,问题在于,我们是否决意节制我们的自我中心意识、贪婪、偏执和狭隘的不为,以期能够共享
种创造力的结果。
Outre la nécessité de préparer une stratégie de gestion de l'information, la gestion de l'information est un défi majeur pour le HCR : cette organisation compte un certain nombre de systèmes d'information distincts dont la gestion est confiée à différentes entités (y compris ITTS, MSRP, l'Unité de publication électronique (DCI), la Section d'information de protection (DIP), le Projet Profile et l'Unité de cartographie et d'information géographique (DOS) et DHRM), participant aux différentes étapes des processus de gestion de l'information (y compris les activités de technologie de l'information), ce qui a conduit à une fragmentation et à des approches parcellaires.
除了需要制定项信息管理战略以外,信息管理对难民署来说是
项重大的组织挑战:现有不同的实体(包括信息技术和电信处、管理系统更新项目、电子出版股(通信和信息司)、保护信息科(保护部)、概况项目和地理信息及制图股(业务支助司)、
力资源管理司等)管理着
些单独的信息系统,
造成了条块分割局面和自我中心做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Face à la crise actuelle, les pays devaient faire preuve de solidarité en étant moins égocentriques et en manifestant la volonté politique de la surmonter.
目前的危机需要各国减少“自我中心”和共同动危机的政治意愿。
Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.
德斯蒙德·图图大主教4月份来到日内瓦时解释过这一概念,它代表着自私和自我中心的对立面。
Je ne suis pas spécialiste de la question, mais j'ai l'impression qu'un élément clef peut être trouvé dans l'intolérance et l'incapacité à comprendre les autres - en d'autres termes, dans l'égocentrisme.
我的印象是,应在不容忍和不能解他人方面找到其关键因素——换
之,在深刻的自我中心心
中。
Le problème, cependant, est de savoir si nous allons réfréner notre égocentrisme, notre cupidité, notre intolérance et nos basses cruautés afin de permettre le partage de ce qui émanera de cette créativité.
然而,问题在于,我们是否决意节制我们的自我中心意识、贪婪、偏执和狭隘的不人道行为,以期能够共享这种创造力的结果。
Outre la nécessité de préparer une stratégie de gestion de l'information, la gestion de l'information est un défi majeur pour le HCR : cette organisation compte un certain nombre de systèmes d'information distincts dont la gestion est confiée à différentes entités (y compris ITTS, MSRP, l'Unité de publication électronique (DCI), la Section d'information de protection (DIP), le Projet Profile et l'Unité de cartographie et d'information géographique (DOS) et DHRM), participant aux différentes étapes des processus de gestion de l'information (y compris les activités de technologie de l'information), ce qui a conduit à une fragmentation et à des approches parcellaires.
了需要制定一项信息管
以外,信息管
对难民署来说是一项重大的组织挑
:现有不同的实体(包括信息技术和电信处、管
系统更新项目、电子出版股(通信和信息司)、保护信息科(保护部)、概况项目和地
信息及制图股(业务支助司)、人力资源管
司等)管
着一些单独的信息系统,这造成了条块分割局面和自我中心做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Face à la crise actuelle, les pays devaient faire preuve de solidarité en étant moins égocentriques et en manifestant la volonté politique de la surmonter.
目前的危机需要各国减少“我中心”
共同动员消除危机的政治意愿。
Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.
德斯蒙德·图图大主教4月份来到日内瓦时解释过这一概念,它代私
我中心的对立面。
Je ne suis pas spécialiste de la question, mais j'ai l'impression qu'un élément clef peut être trouvé dans l'intolérance et l'incapacité à comprendre les autres - en d'autres termes, dans l'égocentrisme.
我的印象是,应在不容忍不能理解他人方面找到其关键因素——换
之,在深刻的
我中心心理中。
Le problème, cependant, est de savoir si nous allons réfréner notre égocentrisme, notre cupidité, notre intolérance et nos basses cruautés afin de permettre le partage de ce qui émanera de cette créativité.
然而,问题在于,我们是否决意节制我们的我中心意识、贪婪、
狭隘的不人道行为,以期能够共享这种创造力的结果。
Outre la nécessité de préparer une stratégie de gestion de l'information, la gestion de l'information est un défi majeur pour le HCR : cette organisation compte un certain nombre de systèmes d'information distincts dont la gestion est confiée à différentes entités (y compris ITTS, MSRP, l'Unité de publication électronique (DCI), la Section d'information de protection (DIP), le Projet Profile et l'Unité de cartographie et d'information géographique (DOS) et DHRM), participant aux différentes étapes des processus de gestion de l'information (y compris les activités de technologie de l'information), ce qui a conduit à une fragmentation et à des approches parcellaires.
除了需要制定一项信息管理战略以外,信息管理对难民署来说是一项重大的组织挑战:现有不同的实体(包括信息技术电信处、管理系统更新项目、电子出版股(通信
信息司)、保护信息科(保护部)、概况项目
地理信息及制图股(业务支助司)、人力资源管理司等)管理
一些单独的信息系统,这造成了条块分割局面
我中心做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Face à la crise actuelle, les pays devaient faire preuve de solidarité en étant moins égocentriques et en manifestant la volonté politique de la surmonter.
目前危机需要各国减少“
”和共同动员消除危机
政治意愿。
Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.
德斯蒙德·图图大主教4月份来到日内瓦时解释过这一概念,它代表着私和
立面。
Je ne suis pas spécialiste de la question, mais j'ai l'impression qu'un élément clef peut être trouvé dans l'intolérance et l'incapacité à comprendre les autres - en d'autres termes, dans l'égocentrisme.
印象是,应在不容忍和不能理解他人方面找到其关键因素——换
之,在深刻
理
。
Le problème, cependant, est de savoir si nous allons réfréner notre égocentrisme, notre cupidité, notre intolérance et nos basses cruautés afin de permettre le partage de ce qui émanera de cette créativité.
然而,问题在于,们是否决意节制
们
意识、贪婪、偏执和狭隘
不人道行为,以期能够共享这种创造力
结果。
Outre la nécessité de préparer une stratégie de gestion de l'information, la gestion de l'information est un défi majeur pour le HCR : cette organisation compte un certain nombre de systèmes d'information distincts dont la gestion est confiée à différentes entités (y compris ITTS, MSRP, l'Unité de publication électronique (DCI), la Section d'information de protection (DIP), le Projet Profile et l'Unité de cartographie et d'information géographique (DOS) et DHRM), participant aux différentes étapes des processus de gestion de l'information (y compris les activités de technologie de l'information), ce qui a conduit à une fragmentation et à des approches parcellaires.
除了需要制定一项信息管理战略以外,信息管理难民署来说是一项重大
组织挑战:现有不同
实体(包括信息技术和电信处、管理系统更新项目、电子出版股(通信和信息司)、保护信息科(保护部)、概况项目和地理信息及制图股(业务支助司)、人力资源管理司等)管理着一些单独
信息系统,这造成了条块分割局面和
做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Face à la crise actuelle, les pays devaient faire preuve de solidarité en étant moins égocentriques et en manifestant la volonté politique de la surmonter.
目前的危机需要各国减少“自我中心”和同动员消除危机的政治意愿。
Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.
德斯蒙德·图图大主教4月份来瓦时解释过这一概念,它代表着自私和自我中心的对立面。
Je ne suis pas spécialiste de la question, mais j'ai l'impression qu'un élément clef peut être trouvé dans l'intolérance et l'incapacité à comprendre les autres - en d'autres termes, dans l'égocentrisme.
我的印象是,应在不容忍和不能理解他人方面找其关键因素——换
之,在深刻的自我中心心理中。
Le problème, cependant, est de savoir si nous allons réfréner notre égocentrisme, notre cupidité, notre intolérance et nos basses cruautés afin de permettre le partage de ce qui émanera de cette créativité.
然而,问题在于,我们是否决意节制我们的自我中心意识、贪婪、偏执和狭隘的不人道行为,以期能这种创造力的结果。
Outre la nécessité de préparer une stratégie de gestion de l'information, la gestion de l'information est un défi majeur pour le HCR : cette organisation compte un certain nombre de systèmes d'information distincts dont la gestion est confiée à différentes entités (y compris ITTS, MSRP, l'Unité de publication électronique (DCI), la Section d'information de protection (DIP), le Projet Profile et l'Unité de cartographie et d'information géographique (DOS) et DHRM), participant aux différentes étapes des processus de gestion de l'information (y compris les activités de technologie de l'information), ce qui a conduit à une fragmentation et à des approches parcellaires.
除了需要制定一项信息管理战略以外,信息管理对难民署来说是一项重大的组织挑战:现有不同的实体(包括信息技术和电信处、管理系统更新项目、电子出版股(通信和信息司)、保护信息科(保护部)、概况项目和地理信息及制图股(业务支助司)、人力资源管理司等)管理着一些单独的信息系统,这造成了条块分割局面和自我中心做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Face à la crise actuelle, les pays devaient faire preuve de solidarité en étant moins égocentriques et en manifestant la volonté politique de la surmonter.
目前危机需要各国减少“
中心”和共同动员消除危机
政治意愿。
Lors de sa visite à Genève en avril dernier, l'archevêque Desmond Tutu nous a expliqué que cette notion était l'antithèse de l'égoïsme et de l'égocentrisme.
德斯蒙德·图图大主教4月份来日内瓦时解释过这一概念,它代表着
私和
中心
对立面。
Je ne suis pas spécialiste de la question, mais j'ai l'impression qu'un élément clef peut être trouvé dans l'intolérance et l'incapacité à comprendre les autres - en d'autres termes, dans l'égocentrisme.
印象是,应在不容忍和不能理解他人方面找
键因素——换
之,在深刻
中心心理中。
Le problème, cependant, est de savoir si nous allons réfréner notre égocentrisme, notre cupidité, notre intolérance et nos basses cruautés afin de permettre le partage de ce qui émanera de cette créativité.
然而,问题在于,们是否决意节制
们
中心意识、贪婪、偏执和狭隘
不人道行为,以期能够共享这种创造力
结果。
Outre la nécessité de préparer une stratégie de gestion de l'information, la gestion de l'information est un défi majeur pour le HCR : cette organisation compte un certain nombre de systèmes d'information distincts dont la gestion est confiée à différentes entités (y compris ITTS, MSRP, l'Unité de publication électronique (DCI), la Section d'information de protection (DIP), le Projet Profile et l'Unité de cartographie et d'information géographique (DOS) et DHRM), participant aux différentes étapes des processus de gestion de l'information (y compris les activités de technologie de l'information), ce qui a conduit à une fragmentation et à des approches parcellaires.
除了需要制定一项信息管理战略以外,信息管理对难民署来说是一项重大组织挑战:现有不同
实体(包括信息技术和电信处、管理系统更新项目、电子出版股(通信和信息司)、保护信息科(保护部)、概况项目和地理信息及制图股(业务支助司)、人力资源管理司等)管理着一些单独
信息系统,这造成了条块分割局面和
中心做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。