) protège les travailleurs, les employeurs et leurs organisations qui ont le droit de se syndiquer pour la défense de leurs intérêts.
工会(《宪法》第28条)有保护劳动者的自由,雇主及其所机构有权组建工会保障自己的权益。
) protège les travailleurs, les employeurs et leurs organisations qui ont le droit de se syndiquer pour la défense de leurs intérêts.
工会(《宪法》第28条)有保护劳动者的自由,雇主及其所机构有权组建工会保障自己的权益。
Les questions concernant le caractère volontaire du travail, y compris celles du consentement et des conditions proches du travail libre, nécessiteront toujours un examen attentif de la part des États pour essayer de réconcilier les différents impératifs dans leur contexte spécifique.
自愿问题,包括与自由劳动者近似的同意和条件问题,对于那些试图自己特殊情况下解
各种棘手问题的国家来说,仍是需要认真考虑的事项。
On compte aujourd'hui plusieurs centrales syndicales : l'Union des syndicats du Tchad (UST), la confédération Libre des Travailleurs du Tchad (CLTT), le Syndicat des Enseignants du Tchad (SET) qui non seulement exercent librement leurs activités mais bénéficient aussi de la subvention de l'Etat.
现主要的工会联合会有:乍得工会联合会(UST)、乍得劳动者自由联合会(CLTT)、乍得教师联合会(SET),这些组织不仅能够自由组织活动,而且还享受国家
助。
L'aggravation catastrophique de la situation de l'emploi durant la crise, même dans les pays en développement les plus résistants, a suscité de sérieuses inquiétudes quant à l'incidence de la libéralisation rapide des marchés financiers sur le degré de vulnérabilité des travailleurs et des pauvres.
亚洲金融危机期间,即使
最兴旺的发展中国家,劳动力市场条件大幅度恶化,使人严重关切快速金融市场自由化对劳动者和穷人的脆弱性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) protège les travailleurs, les employeurs et leurs organisations qui ont le droit de se syndiquer pour la défense de leurs intérêts.
工会(《宪法》第28条)有保护劳动者的自由,雇主及其所机构有权组建工会保障自己的权益。
Les questions concernant le caractère volontaire du travail, y compris celles du consentement et des conditions proches du travail libre, nécessiteront toujours un examen attentif de la part des États pour essayer de réconcilier les différents impératifs dans leur contexte spécifique.
自愿问题,包括与自由劳动者近似的同意和条件问题,对于那些自己特殊情况下解
各种棘手问题的国
,仍是需要认真考虑的事项。
On compte aujourd'hui plusieurs centrales syndicales : l'Union des syndicats du Tchad (UST), la confédération Libre des Travailleurs du Tchad (CLTT), le Syndicat des Enseignants du Tchad (SET) qui non seulement exercent librement leurs activités mais bénéficient aussi de la subvention de l'Etat.
现主要的工会联合会有:乍得工会联合会(UST)、乍得劳动者自由联合会(CLTT)、乍得教师联合会(SET),这些组织不仅能够自由组织活动,而且还享受国
补助。
L'aggravation catastrophique de la situation de l'emploi durant la crise, même dans les pays en développement les plus résistants, a suscité de sérieuses inquiétudes quant à l'incidence de la libéralisation rapide des marchés financiers sur le degré de vulnérabilité des travailleurs et des pauvres.
亚洲金融危机期间,即使
最兴旺的发展中国
,劳动力市场条件大幅度恶化,使人严重关切快速金融市场自由化对劳动者和穷人的脆弱性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) protège les travailleurs, les employeurs et leurs organisations qui ont le droit de se syndiquer pour la défense de leurs intérêts.
工会(《宪法》第28条)有保护的自由,雇主及其所在机构有权组建工会保障自己的权益。
Les questions concernant le caractère volontaire du travail, y compris celles du consentement et des conditions proches du travail libre, nécessiteront toujours un examen attentif de la part des États pour essayer de réconcilier les différents impératifs dans leur contexte spécifique.
自愿问题,包括与自由近似的同意和条件问题,对于那些试图在自己特殊情况下解
各种棘手问题的国家来说,仍是需要认真考虑的事项。
On compte aujourd'hui plusieurs centrales syndicales : l'Union des syndicats du Tchad (UST), la confédération Libre des Travailleurs du Tchad (CLTT), le Syndicat des Enseignants du Tchad (SET) qui non seulement exercent librement leurs activités mais bénéficient aussi de la subvention de l'Etat.
现在主要的工会联合会有:乍得工会联合会(UST)、乍得自由联合会(CLTT)、乍得教师联合会(SET),这些组织
够自由组织活
,而且还享受国家补助。
L'aggravation catastrophique de la situation de l'emploi durant la crise, même dans les pays en développement les plus résistants, a suscité de sérieuses inquiétudes quant à l'incidence de la libéralisation rapide des marchés financiers sur le degré de vulnérabilité des travailleurs et des pauvres.
在亚洲金融危机期间,即使在最兴旺的发展中国家,力市场条件大幅度恶化,使人严重关切快速金融市场自由化对
和穷人的脆弱性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) protège les travailleurs, les employeurs et leurs organisations qui ont le droit de se syndiquer pour la défense de leurs intérêts.
工会(《宪法》第28条)有保护劳动者的自由,雇主及其所在构有权组建工会保障自己的权益。
Les questions concernant le caractère volontaire du travail, y compris celles du consentement et des conditions proches du travail libre, nécessiteront toujours un examen attentif de la part des États pour essayer de réconcilier les différents impératifs dans leur contexte spécifique.
自愿问题,包括与自由劳动者近似的同意和条件问题,对于那些试图在自己特殊情况下解各种棘手问题的国家来说,仍是需要认真考虑的事项。
On compte aujourd'hui plusieurs centrales syndicales : l'Union des syndicats du Tchad (UST), la confédération Libre des Travailleurs du Tchad (CLTT), le Syndicat des Enseignants du Tchad (SET) qui non seulement exercent librement leurs activités mais bénéficient aussi de la subvention de l'Etat.
现在主要的工会联合会有:乍得工会联合会(UST)、乍得劳动者自由联合会(CLTT)、乍得教师联合会(SET),这些组织不仅能够自由组织活动,而且还享受国家补助。
L'aggravation catastrophique de la situation de l'emploi durant la crise, même dans les pays en développement les plus résistants, a suscité de sérieuses inquiétudes quant à l'incidence de la libéralisation rapide des marchés financiers sur le degré de vulnérabilité des travailleurs et des pauvres.
在亚洲金融危,即使在最兴旺的发展中国家,劳动力市场条件大幅度恶化,使人严重关切快速金融市场自由化对劳动者和穷人的脆弱性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) protège les travailleurs, les employeurs et leurs organisations qui ont le droit de se syndiquer pour la défense de leurs intérêts.
工会(《宪法》第28条)有保护劳动者的自由,雇主及其所在机构有权组建工会保障自己的权益。
Les questions concernant le caractère volontaire du travail, y compris celles du consentement et des conditions proches du travail libre, nécessiteront toujours un examen attentif de la part des États pour essayer de réconcilier les différents impératifs dans leur contexte spécifique.
自愿,
括与自由劳动者近似的同意和条件
,对于那些试图在自己特殊情况下解
各种棘手
的国家来说,仍是需要认真考虑的事项。
On compte aujourd'hui plusieurs centrales syndicales : l'Union des syndicats du Tchad (UST), la confédération Libre des Travailleurs du Tchad (CLTT), le Syndicat des Enseignants du Tchad (SET) qui non seulement exercent librement leurs activités mais bénéficient aussi de la subvention de l'Etat.
现在主要的工会联合会有:工会联合会(UST)、
劳动者自由联合会(CLTT)、
教师联合会(SET),这些组织不仅能够自由组织活动,而且还享受国家补助。
L'aggravation catastrophique de la situation de l'emploi durant la crise, même dans les pays en développement les plus résistants, a suscité de sérieuses inquiétudes quant à l'incidence de la libéralisation rapide des marchés financiers sur le degré de vulnérabilité des travailleurs et des pauvres.
在亚洲金融危机期间,即使在最兴旺的发展中国家,劳动力市场条件大幅度恶化,使人严重关切快速金融市场自由化对劳动者和穷人的脆弱性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
) protège les travailleurs, les employeurs et leurs organisations qui ont le droit de se syndiquer pour la défense de leurs intérêts.
工会(《宪法》第28条)有保护劳动者的自由,雇主及其所在机构有权组建工会保障自己的权益。
Les questions concernant le caractère volontaire du travail, y compris celles du consentement et des conditions proches du travail libre, nécessiteront toujours un examen attentif de la part des États pour essayer de réconcilier les différents impératifs dans leur contexte spécifique.
自愿问题,包括与自由劳动者近似的同意和条件问题,对于那些试图在自己特殊情况下解各种棘手问题的国家来说,仍是需要认真考虑的事项。
On compte aujourd'hui plusieurs centrales syndicales : l'Union des syndicats du Tchad (UST), la confédération Libre des Travailleurs du Tchad (CLTT), le Syndicat des Enseignants du Tchad (SET) qui non seulement exercent librement leurs activités mais bénéficient aussi de la subvention de l'Etat.
现在主要的工会联合会有:乍得工会联合会(UST)、乍得劳动者自由联合会(CLTT)、乍得教师联合会(SET),这些组织不仅能够自由组织活动,而且还享受国家补助。
L'aggravation catastrophique de la situation de l'emploi durant la crise, même dans les pays en développement les plus résistants, a suscité de sérieuses inquiétudes quant à l'incidence de la libéralisation rapide des marchés financiers sur le degré de vulnérabilité des travailleurs et des pauvres.
在融危机期间,即使在最兴旺的发展中国家,劳动力市场条件大幅度恶化,使人严重关切快速
融市场自由化对劳动者和穷人的脆弱性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) protège les travailleurs, les employeurs et leurs organisations qui ont le droit de se syndiquer pour la défense de leurs intérêts.
工会(《宪法》第28条)有保护劳动者自由,雇
及其所
机构有权组建工会保障自己
权益。
Les questions concernant le caractère volontaire du travail, y compris celles du consentement et des conditions proches du travail libre, nécessiteront toujours un examen attentif de la part des États pour essayer de réconcilier les différents impératifs dans leur contexte spécifique.
自愿问题,包括与自由劳动者同意和条件问题,对于那些试图
自己特殊情况下解
各种棘手问题
国家来说,仍是需要认真考虑
事项。
On compte aujourd'hui plusieurs centrales syndicales : l'Union des syndicats du Tchad (UST), la confédération Libre des Travailleurs du Tchad (CLTT), le Syndicat des Enseignants du Tchad (SET) qui non seulement exercent librement leurs activités mais bénéficient aussi de la subvention de l'Etat.
要
工会联合会有:乍得工会联合会(UST)、乍得劳动者自由联合会(CLTT)、乍得教师联合会(SET),这些组织不仅能够自由组织活动,而且还享受国家补助。
L'aggravation catastrophique de la situation de l'emploi durant la crise, même dans les pays en développement les plus résistants, a suscité de sérieuses inquiétudes quant à l'incidence de la libéralisation rapide des marchés financiers sur le degré de vulnérabilité des travailleurs et des pauvres.
亚洲金融危机期间,即使
最兴旺
发展中国家,劳动力市场条件大幅度恶化,使人严重关切快速金融市场自由化对劳动者和穷人
脆弱性
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
) protège les travailleurs, les employeurs et leurs organisations qui ont le droit de se syndiquer pour la défense de leurs intérêts.
工(《宪法》第28条)有保护劳动者的
由,雇主及其所在机构有权组建工
保障
己的权
。
Les questions concernant le caractère volontaire du travail, y compris celles du consentement et des conditions proches du travail libre, nécessiteront toujours un examen attentif de la part des États pour essayer de réconcilier les différents impératifs dans leur contexte spécifique.
愿问题,包括与
由劳动者近似的同意和条件问题,对于那些试图在
己特殊情况下解
各种棘手问题的国家来说,仍是需要认真考虑的事项。
On compte aujourd'hui plusieurs centrales syndicales : l'Union des syndicats du Tchad (UST), la confédération Libre des Travailleurs du Tchad (CLTT), le Syndicat des Enseignants du Tchad (SET) qui non seulement exercent librement leurs activités mais bénéficient aussi de la subvention de l'Etat.
现在主要的工有:乍得工
(UST)、乍得劳动者
由
(CLTT)、乍得教师
(SET),这些组织不仅能够
由组织活动,而且还享受国家补助。
L'aggravation catastrophique de la situation de l'emploi durant la crise, même dans les pays en développement les plus résistants, a suscité de sérieuses inquiétudes quant à l'incidence de la libéralisation rapide des marchés financiers sur le degré de vulnérabilité des travailleurs et des pauvres.
在亚洲金融危机期间,即使在最兴旺的发展中国家,劳动力市场条件大幅度恶化,使人严重关切快速金融市场由化对劳动者和穷人的脆弱性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) protège les travailleurs, les employeurs et leurs organisations qui ont le droit de se syndiquer pour la défense de leurs intérêts.
工会(《宪法》第28)有保护劳动者
自由,雇主及其所在机构有权组建工会保障自己
权益。
Les questions concernant le caractère volontaire du travail, y compris celles du consentement et des conditions proches du travail libre, nécessiteront toujours un examen attentif de la part des États pour essayer de réconcilier les différents impératifs dans leur contexte spécifique.
自愿问题,包括与自由劳动者近似同
件问题,对于那些试图在自己特殊情况下解
各种棘手问题
国家来说,仍是需要认真考
项。
On compte aujourd'hui plusieurs centrales syndicales : l'Union des syndicats du Tchad (UST), la confédération Libre des Travailleurs du Tchad (CLTT), le Syndicat des Enseignants du Tchad (SET) qui non seulement exercent librement leurs activités mais bénéficient aussi de la subvention de l'Etat.
现在主要工会联合会有:乍得工会联合会(UST)、乍得劳动者自由联合会(CLTT)、乍得教师联合会(SET),这些组织不仅能够自由组织活动,而且还享受国家补助。
L'aggravation catastrophique de la situation de l'emploi durant la crise, même dans les pays en développement les plus résistants, a suscité de sérieuses inquiétudes quant à l'incidence de la libéralisation rapide des marchés financiers sur le degré de vulnérabilité des travailleurs et des pauvres.
在亚洲金融危机期间,即使在最兴旺发展中国家,劳动力市场
件大幅度恶化,使人严重关切快速金融市场自由化对劳动者
穷人
脆弱性
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) protège les travailleurs, les employeurs et leurs organisations qui ont le droit de se syndiquer pour la défense de leurs intérêts.
(《宪法》第28条)有保护劳动者的自由,雇主及其所在机构有权组建
保障自己的权益。
Les questions concernant le caractère volontaire du travail, y compris celles du consentement et des conditions proches du travail libre, nécessiteront toujours un examen attentif de la part des États pour essayer de réconcilier les différents impératifs dans leur contexte spécifique.
自愿问题,包括与自由劳动者近似的同意和条件问题,对于那些试图在自己特殊情况下解各种棘手问题的国家来说,仍是需要认真考虑的事项。
On compte aujourd'hui plusieurs centrales syndicales : l'Union des syndicats du Tchad (UST), la confédération Libre des Travailleurs du Tchad (CLTT), le Syndicat des Enseignants du Tchad (SET) qui non seulement exercent librement leurs activités mais bénéficient aussi de la subvention de l'Etat.
现在主要的联合
有:乍得
联合
(UST)、乍得劳动者自由联合
(CLTT)、乍得教师联合
(SET),这些组织不仅能够自由组织活动,
享受国家补助。
L'aggravation catastrophique de la situation de l'emploi durant la crise, même dans les pays en développement les plus résistants, a suscité de sérieuses inquiétudes quant à l'incidence de la libéralisation rapide des marchés financiers sur le degré de vulnérabilité des travailleurs et des pauvres.
在亚洲金融危机期间,即使在最兴旺的发展中国家,劳动力市场条件大幅度恶化,使人严重关切快速金融市场自由化对劳动者和穷人的脆弱性的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。