法语助手
  • 关闭

航空母舰

添加到生词本

háng kōng mǔ jiàn
vaisseau porte-aéronefs
法 语 助 手

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

中国海军正在进行现代化建设,并在研究的项目。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

我们为什么使用导弹和

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

将对阿普拉港各码头进行整修,供停靠。

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,军事化的管理,打造旅游业界的

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未能击沉美国的,它只有一个小的军事作用。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻一艘及其支援队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘在科威特近海停泊,用于支持这些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

在这种情形中,、弹导弹、坦克和庞大的军队都不起作用。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由、装甲、巡洋、潜艇组成的特混队到一个没有海岸线的国家打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织的保罗•贝利先生就法国“克里蒙梭”号被运送拆卸一事访时的讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

面对那些拥有和各种先进武器的国家,我们没有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷和关岛的政治家们都在努力游说,希望自己被选为的驻扎地,因为这会对当地的经济产生巨大影响。

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使日本击沉了美国的,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他的说法,两架飞机在位于距离戴高乐号60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

军方计划增加核潜艇和的数量,并在关岛建立一个打击与情报监视侦察网络中心,军方已经在关岛占领了三分之一的土地。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

进驻关岛会为关岛带来几千个就业机会和几百万军事开支以及10 000名海员。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美国国防部正认真考虑在太平洋驻扎第二艘,以便可以较迅速回应该地区的危机。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、中预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和军的交易破坏了区域平衡并加剧了紧张关系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾的是,印度已经开始大规模建设其常规和非常规军事能力——尖端攻击性飞机、弹导弹和巡航导弹、反弹导弹系统、核潜艇和

L'approvisionnement de l'Inde en certains systèmes d'armes élaborés, tels les systèmes antimissiles Patriot-3, l'avion à système d'alerte avancée Falcon et le radar Green Pine ou les sous-marins nucléaires et un porte-avions russes risque de porter atteinte à l'équilibre en matière d'armes classiques.

向印度提供的某些先进武器系统,如爱国者-3反导弹系统、以色列Phalcon中预警飞机、Green Pine雷达以及俄罗斯核潜艇和,都有可能削弱常规武器的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空母舰 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


航空技术, 航空竞赛, 航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器,
háng kōng mǔ jiàn
vaisseau porte-aéronefs
法 语 助 手

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

中国海军正在进行现代化建设,并在研究空母舰的项目。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

我们为什么使导弹和空母舰

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

将对阿普拉港各码头进行整修,供空母舰停靠。

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,军事化的管理,打造旅游业界的空母舰

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

日本未能击沉美国的空母舰,它只有一个小的军事作

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻一艘空母舰及其援舰队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘空母舰在科威特近海停泊,持这些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

在这种情形中,空母舰、弹导弹、坦克和庞大的军队都不起作

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国家打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织的保罗•贝利先生就法国“克里蒙梭”号空母舰被运送拆卸一事接受采访时的讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

面对那些拥有空母舰和各种先进武器的国家,我们没有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷和关岛的政治家们都在努力游说,希望自己被选为空母舰的驻扎地,因为这会对当地的经济产生巨大影响。

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使日本击沉了美国的空母舰,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他的说法,两架飞机在位距离戴高乐号空母舰60多公里处,准备返时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

军方计划增加核潜艇和空母舰的数量,并在关岛建立一个打击与情报监视侦察网络中心,军方已经在关岛占领了三分之一的土地。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

空母舰进驻关岛会为关岛带来几千个就业机会和几百万军事开以及10 000名海员。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美国国防部正认真考虑在太平洋驻扎第二艘空母舰,以便可以较迅速回应该地区的危机。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、空母舰、空中预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和军舰的交易破坏了区域平衡并加剧了紧张关系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾的是,印度已经开始大规模建设其常规和非常规军事能力——尖端攻击性飞机、弹导弹和巡导弹、反弹导弹系统、核潜艇和空母舰

L'approvisionnement de l'Inde en certains systèmes d'armes élaborés, tels les systèmes antimissiles Patriot-3, l'avion à système d'alerte avancée Falcon et le radar Green Pine ou les sous-marins nucléaires et un porte-avions russes risque de porter atteinte à l'équilibre en matière d'armes classiques.

向印度提供的某些先进武器系统,如爱国者-3反导弹系统、以色列Phalcon空中预警飞机、Green Pine雷达以及俄罗斯核潜艇和空母舰,都有可能削弱常规武器的平衡。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空母舰 的法语例句

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


航空技术, 航空竞赛, 航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器,
háng kōng mǔ jiàn
vaisseau porte-aéronefs
法 语 助 手

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

中国海军正在进行现代化建设,并在研究航空母舰的项目。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

我们为什么使用导弹和航空母舰

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

阿普拉港各码头进行整修,供航空母舰停靠。

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,军事化的管理,打业界的航空母舰

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未能击沉美国的航空母舰,它只有一个小的军事作用。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻一艘航空母舰及其支援舰队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘航空母舰在科威特近海停泊,用于支持这些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

在这种情形中,航空母舰、弹导弹、坦克和庞大的军队都不起作用。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国家打击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织的保罗•贝利先生就法国“克里蒙梭”号航空母舰被运送拆卸一事接受采访时的讲

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

那些拥有航空母舰和各种先进武器的国家,我们没有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷和关岛的政治家们都在努力说,希望自己被选为航空母舰的驻扎地,因为这会当地的经济产生巨大影响。

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使日本击沉了美国的航空母舰,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他的说法,两架飞机在位于距离戴高乐号航空母舰60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

军方计划增加核潜艇和航空母舰的数量,并在关岛建立一个打击与情报监视侦察网络中心,军方已经在关岛占领了三分之一的土地。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

航空母舰进驻关岛会为关岛带来几千个就业机会和几百万军事开支以及10 000名海员。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美国国防部正认真考虑在太平洋驻扎第二艘航空母舰,以便可以较迅速回应该地区的危机。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、航空母舰、空中预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和军舰的交易破坏了区域平衡并加剧了紧张关系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾的是,印度已经开始大规模建设其常规和非常规军事能力——尖端攻击性飞机、弹导弹和巡航导弹、反弹导弹系统、核潜艇和航空母舰

L'approvisionnement de l'Inde en certains systèmes d'armes élaborés, tels les systèmes antimissiles Patriot-3, l'avion à système d'alerte avancée Falcon et le radar Green Pine ou les sous-marins nucléaires et un porte-avions russes risque de porter atteinte à l'équilibre en matière d'armes classiques.

向印度提供的某些先进武器系统,如爱国者-3反导弹系统、以色列Phalcon空中预警飞机、Green Pine雷达以及俄罗斯核潜艇和航空母舰,都有可能削弱常规武器的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空母舰 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


航空技术, 航空竞赛, 航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器,
háng kōng mǔ jiàn
vaisseau porte-aéronefs
法 语 助 手

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

中国海军正在进行现代化建设,并在研究航空母舰的项目。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

我们为什么使用导弹和航空母舰

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

将对阿普拉港各码头进行整修,供航空母舰停靠。

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,军事化的管理,打造旅游业界的航空母舰

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未能击沉美国的航空母舰,它只有一个小的军事作用。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻一艘航空母舰及其支援舰队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘航空母舰在科威特近海停泊,用于支持这些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

在这种情形中,航空母舰、弹导弹、坦克和庞的军队都不起作用。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国家打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织的保罗•贝利先生就法国“克里蒙梭”号航空母舰被运送拆卸一事接受采访时的讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

面对那些拥有航空母舰和各种先进武器的国家,我们没有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷和关岛的政治家们都在努力游说,希望自己被选为航空母舰的驻扎地,因为这会对当地的经济产生巨

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使日本击沉了美国的航空母舰,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他的说法,两架飞机在位于距离戴高乐号航空母舰60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

军方计划增加核潜艇和航空母舰的数量,并在关岛建立一个打击与情报监视侦察网络中心,军方已经在关岛占领了三分之一的土地。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

航空母舰进驻关岛会为关岛带来几千个就业机会和几百万军事开支以及10 000名海员。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美国国防部正认真考虑在太平洋驻扎第二艘航空母舰,以便可以较迅速回应该地区的危机。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、航空母舰、空中预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和军舰的交易破坏了区域平衡并加剧了紧张关系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾的是,印度已经开始规模建设其常规和非常规军事能力——尖端攻击性飞机、弹导弹和巡航导弹、反弹导弹系统、核潜艇和航空母舰

L'approvisionnement de l'Inde en certains systèmes d'armes élaborés, tels les systèmes antimissiles Patriot-3, l'avion à système d'alerte avancée Falcon et le radar Green Pine ou les sous-marins nucléaires et un porte-avions russes risque de porter atteinte à l'équilibre en matière d'armes classiques.

向印度提供的某些先进武器系统,如爱国者-3反导弹系统、以色列Phalcon空中预警飞机、Green Pine雷达以及俄罗斯核潜艇和航空母舰,都有可能削弱常规武器的平衡。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空母舰 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


航空技术, 航空竞赛, 航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器,
háng kōng mǔ jiàn
vaisseau porte-aéronefs
法 语 助 手

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

中国海正在进行现代化建设,并在研究航空母舰项目。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

我们为什么使用导弹和航空母舰

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

将对阿普拉港各码头进行整修,供航空母舰停靠。

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,事化管理,打造旅游业界航空母舰

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未能击沉美国航空母舰,它只有一个事作用。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻一艘航空母舰及其支援舰队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘航空母舰在科威特近海停泊,用于支持这些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

在这种情形中,航空母舰、弹导弹、坦克和庞大队都不起作用。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成特混舰队到一个没有海岸线国家打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织保罗•生就法国“克里蒙梭”号航空母舰被运送拆卸一事接受采访时讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

面对那些拥有航空母舰和各种进武器国家,我们没有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷和关岛政治家们都在努力游说,希望自己被选为航空母舰驻扎地,因为这会对当地经济产生巨大影响。

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使日本击沉了美国航空母舰,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他说法,两架飞机在位于距离戴高乐号航空母舰60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

方计划增加核潜艇和航空母舰数量,并在关岛建立一个打击与情报监视侦察网络中心,方已经在关岛占领了三分之一土地。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

航空母舰进驻关岛会为关岛带来几千个就业机会和几百万事开支以及10 000名海员。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美国国防部正认真考虑在太平洋驻扎第二艘航空母舰,以便可以较迅速回应该地区危机。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、航空母舰、空中预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和交易破坏了区域平衡并加剧了紧张关系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾是,印度已经开始大规模建设其常规和非常规事能力——尖端攻击性飞机、弹导弹和巡航导弹、反弹导弹系统、核潜艇和航空母舰

L'approvisionnement de l'Inde en certains systèmes d'armes élaborés, tels les systèmes antimissiles Patriot-3, l'avion à système d'alerte avancée Falcon et le radar Green Pine ou les sous-marins nucléaires et un porte-avions russes risque de porter atteinte à l'équilibre en matière d'armes classiques.

向印度提供某些进武器系统,如爱国者-3反导弹系统、以色列Phalcon空中预警飞机、Green Pine雷达以及俄罗斯核潜艇和航空母舰,都有可能削弱常规武器平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空母舰 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


航空技术, 航空竞赛, 航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器,

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


航空技术, 航空竞赛, 航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器,

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


航空技术, 航空竞赛, 航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器,
háng kōng mǔ jiàn
vaisseau porte-aéronefs
法 语 助 手

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

中国海军正在进行现代化建设,并在研究航空母舰的项目。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

我们为什么使导弹和航空母舰

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

将对阿普拉港各码头进行整修,供航空母舰停靠。

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,军事化的管理,打造旅游业界的航空母舰

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未能击沉美国的航空母舰,它只有一个小的军事作

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻一艘航空母舰及其援舰队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘航空母舰在科威特近海停泊,些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

种情形中,航空母舰、弹导弹、坦克和庞大的军队都不起作

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国家打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织的保罗•贝利先生就法国“克里蒙梭”号航空母舰被运送拆卸一事接受采访时的讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

面对那些拥有航空母舰和各种先进武器的国家,我们没有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷和关岛的政治家们都在努力游说,希望自己被选为航空母舰的驻扎地,因为会对当地的经济产生巨大影响。

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使日本击沉了美国的航空母舰,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他的说法,两架飞机在位于距离戴高乐号航空母舰60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

军方计划增加核潜艇和航空母舰的数量,并在关岛建立一个打击与情报监视侦察网络中心,军方已经在关岛占领了三分之一的土地。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

航空母舰进驻关岛会为关岛带来几千个就业机会和几百万军事开以及10 000名海员。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美国国防部正认真考虑在太平洋驻扎第二艘航空母舰,以便可以较迅速回应该地区的危机。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、航空母舰、空中预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和军舰的交易破坏了区域平衡并加剧了紧张关系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾的是,印度已经开始大规模建设其常规和非常规军事能力——尖端攻击性飞机、弹导弹和巡航导弹、反弹导弹系统、核潜艇和航空母舰

L'approvisionnement de l'Inde en certains systèmes d'armes élaborés, tels les systèmes antimissiles Patriot-3, l'avion à système d'alerte avancée Falcon et le radar Green Pine ou les sous-marins nucléaires et un porte-avions russes risque de porter atteinte à l'équilibre en matière d'armes classiques.

向印度提供的某些先进武器系统,如爱国者-3反导弹系统、以色列Phalcon空中预警飞机、Green Pine雷达以及俄罗斯核潜艇和航空母舰,都有可能削弱常规武器的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空母舰 的法语例句

用户正在搜索


变幅滑车, 变复理石, 变富, 变钙砷铀云母, 变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干,

相似单词


航空技术, 航空竞赛, 航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器,
háng kōng mǔ jiàn
vaisseau porte-aéronefs
法 语 助 手

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

中国海军正在行现代化建设,并在研究航空母舰的项目。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

我们为什么使用导弹和航空母舰

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

将对阿普拉港各码头行整修,供航空母舰

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

业以正规化,军事化的管理,打造旅游业界的航空母舰

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未能击沉美国的航空母舰,它只有一个小的军事作用。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛驻一艘航空母舰及其支援舰队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘航空母舰在科威特近海停泊,用于支持这些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

在这种情形中,航空母舰、弹导弹、坦克和庞大的军队都不起作用。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国家打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织的保罗•贝利生就法国“克里蒙梭”号航空母舰被运送拆卸一事接受采访时的讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

面对那些拥有航空母舰和各种器的国家,我们没有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷和关岛的政治家们都在努力游说,希望自己被选为航空母舰的驻扎地,因为这会对当地的经济产生巨大影响。

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使日本击沉了美国的航空母舰,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他的说法,两架飞机在位于距离戴高乐号航空母舰60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

军方计划增加核潜艇和航空母舰的数量,并在关岛建立一个打击与情报监视侦察网络中心,军方已经在关岛占领了三分之一的土地。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

航空母舰驻关岛会为关岛带来几千个就业机会和几百万军事开支以及10 000名海员。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美国国防部正认真考虑在太平洋驻扎第二艘航空母舰,以便可以较迅速回应该地区的危机。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、航空母舰、空中预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和军舰的交易破坏了区域平衡并加剧了紧张关系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾的是,印度已经开始大规模建设其常规和非常规军事能力——尖端攻击性飞机、弹导弹和巡航导弹、反弹导弹系统、核潜艇和航空母舰

L'approvisionnement de l'Inde en certains systèmes d'armes élaborés, tels les systèmes antimissiles Patriot-3, l'avion à système d'alerte avancée Falcon et le radar Green Pine ou les sous-marins nucléaires et un porte-avions russes risque de porter atteinte à l'équilibre en matière d'armes classiques.

向印度提供的某些器系统,如爱国者-3反导弹系统、以色列Phalcon空中预警飞机、Green Pine雷达以及俄罗斯核潜艇和航空母舰,都有可能削弱常规器的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空母舰 的法语例句

用户正在搜索


变工, 变故, 变卦, 变光的, 变光开关, 变规矩, 变好, 变好<书>, 变号, 变褐铁矾,

相似单词


航空技术, 航空竞赛, 航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器,
háng kōng mǔ jiàn
vaisseau porte-aéronefs
法 语 助 手

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

中国海军正在进行现代化建设,并在研究航空母舰的项目。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

我们为什么使导弹和航空母舰

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

将对阿普拉港各码头进行整修,供航空母舰停靠。

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,军事化的管理,打造旅游业界的航空母舰

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未能击沉美国的航空母舰,它只有一个小的军事

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻一艘航空母舰及其支援舰队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘航空母舰在科威特近海停泊,于支飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

种情形中,航空母舰、弹导弹、坦克和庞大的军队都不起

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国家打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织的保罗•贝利先生就法国“克里蒙梭”号航空母舰被运送拆卸一事接受采访时的讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

面对那拥有航空母舰和各种先进武器的国家,我们没有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷和关岛的政治家们都在努力游说,希望自己被选为航空母舰的驻扎地,因为会对当地的经济产生巨大影响。

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使日本击沉了美国的航空母舰,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他的说法,两架飞机在位于距离戴高乐号航空母舰60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

军方计划增加核潜艇和航空母舰的数量,并在关岛建立一个打击与情报监视侦察网络中心,军方已经在关岛占领了三分之一的土地。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

航空母舰进驻关岛会为关岛带来几千个就业机会和几百万军事开支以及10 000名海员。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美国国防部正认真考虑在太平洋驻扎第二艘航空母舰,以便可以较迅速回应该地区的危机。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、航空母舰、空中预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和军舰的交易破坏了区域平衡并加剧了紧张关系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾的是,印度已经开始大规模建设其常规和非常规军事能力——尖端攻击性飞机、弹导弹和巡航导弹、反弹导弹系统、核潜艇和航空母舰

L'approvisionnement de l'Inde en certains systèmes d'armes élaborés, tels les systèmes antimissiles Patriot-3, l'avion à système d'alerte avancée Falcon et le radar Green Pine ou les sous-marins nucléaires et un porte-avions russes risque de porter atteinte à l'équilibre en matière d'armes classiques.

向印度提供的某先进武器系统,如爱国者-3反导弹系统、以色列Phalcon空中预警飞机、Green Pine雷达以及俄罗斯核潜艇和航空母舰,都有可能削弱常规武器的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空母舰 的法语例句

用户正在搜索


变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测,

相似单词


航空技术, 航空竞赛, 航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器,
háng kōng mǔ jiàn
vaisseau porte-aéronefs
法 语 助 手

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

中国海军正在进行现代化建设,并在研究航空母舰的项目。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

为什么使用导弹和航空母舰

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

将对阿普拉港各码头进行航空母舰停靠。

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,军事化的管理,打造旅游业界的航空母舰

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未能击沉美国的航空母舰,它只有一个小的军事作用。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻一艘航空母舰及其支援舰队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘航空母舰在科威特近海停泊,用于支持这些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

在这种情形中,航空母舰、弹导弹、坦克和庞大的军队都不起作用。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个有海岸线的国家打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织的保罗•贝利先生就法国“克里蒙梭”号航空母舰被运送拆卸一事接受采访时的讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

面对那些拥有航空母舰和各种先进武器的国家,我有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷和关岛的政治家都在努力游说,希望自己被选为航空母舰的驻扎地,因为这会对当地的经济产生巨大影响。

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使日本击沉了美国的航空母舰,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他的说法,两架飞机在位于距离戴高乐号航空母舰60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

军方计划增加核潜艇和航空母舰的数量,并在关岛建立一个打击与情报监视侦察网络中心,军方已经在关岛占领了三分之一的土地。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

航空母舰进驻关岛会为关岛带来几千个就业机会和几百万军事开支以及10 000名海员。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美国国防部正认真考虑在太平洋驻扎第二艘航空母舰,以便可以较迅速回应该地区的危机。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、航空母舰、空中预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和军舰的交易破坏了区域平衡并加剧了紧张关系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾的是,印度已经开始大规模建设其常规和非常规军事能力——尖端攻击性飞机、弹导弹和巡航导弹、反弹导弹系统、核潜艇和航空母舰

L'approvisionnement de l'Inde en certains systèmes d'armes élaborés, tels les systèmes antimissiles Patriot-3, l'avion à système d'alerte avancée Falcon et le radar Green Pine ou les sous-marins nucléaires et un porte-avions russes risque de porter atteinte à l'équilibre en matière d'armes classiques.

向印度提的某些先进武器系统,如爱国者-3反导弹系统、以色列Phalcon空中预警飞机、Green Pine雷达以及俄罗斯核潜艇和航空母舰,都有可能削弱常规武器的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 航空母舰 的法语例句

用户正在搜索


变换自己的笔迹, 变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价,

相似单词


航空技术, 航空竞赛, 航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器,
háng kōng mǔ jiàn
vaisseau porte-aéronefs
法 语 助 手

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

中国海军正进行现代化建研究航空母舰项目。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

我们为什么使用导弹和航空母舰

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

将对阿普拉港各码头进行整修,供航空母舰停靠。

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,军事化管理,打造旅游业界航空母舰

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未能击沉美国航空母舰,它只有一个小军事作用。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要关岛进一艘航空母舰及其支援舰队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘航空母舰科威特近海停泊,用于支持这些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

这种情形中,航空母舰、弹导弹、坦克和庞大军队都不起作用。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成特混舰队到一个没有海岸线国家打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织保罗•贝利先生就法国“克里蒙梭”号航空母舰被运送拆卸一事接受采访时讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

面对那些拥有航空母舰和各种先进武器国家,我们没有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷和关岛政治家们都努力游说,希望自己被选为航空母舰地,因为这会对当地经济产生巨大影响。

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使日本击沉了美国航空母舰,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他说法,两架飞机位于距离戴高乐号航空母舰60多公里处,准备返航时海上相撞,事件晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

军方计划增加核潜艇和航空母舰数量,关岛建立一个打击与情报监视侦察网络中心,军方已经关岛占领了三分之一土地。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

航空母舰关岛会为关岛带来几千个就业机会和几百万军事开支以及10 000名海员。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美国国防部正认真考虑太平洋第二艘航空母舰,以便可以较迅速回应该地区危机。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、航空母舰、空中预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和军舰交易破坏了区域平衡加剧了紧张关系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾是,印度已经开始大规模建其常规和非常规军事能力——尖端攻击性飞机、弹导弹和巡航导弹、反弹导弹系统、核潜艇和航空母舰

L'approvisionnement de l'Inde en certains systèmes d'armes élaborés, tels les systèmes antimissiles Patriot-3, l'avion à système d'alerte avancée Falcon et le radar Green Pine ou les sous-marins nucléaires et un porte-avions russes risque de porter atteinte à l'équilibre en matière d'armes classiques.

向印度提供某些先进武器系统,如爱国者-3反导弹系统、以色列Phalcon空中预警飞机、Green Pine雷达以及俄罗斯核潜艇和航空母舰,都有可能削弱常规武器平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空母舰 的法语例句

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


航空技术, 航空竞赛, 航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器,