法语助手
  • 关闭

艺术作品的创作

添加到生词本

composition 法 语 助 手

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

大多表现中国民族题材, “民族、个性、谐、共生”是XXX先生主题,也是他艺术灵魂。

Dans le domaine intellectuel, culturel et universitaire, Cuba encourage le dialogue et la création artistique, comme en témoignent la diversité des publications et la variété des œuvres artistiques mises à la disposition du public.

在知识、文化学术领域支持艺术,通过人们所欣赏到种类繁多出版物百花齐放艺术就可以看出这一点。

Son article premier stipule que l'auteur de toute œuvre originale de l'esprit: littéraire, artistique ou scientifique, jouit sur cette œuvre, du seul fait de sa création, d'un droit de propriété incorporelle, exclusif et opposable à tous.

中第一条规定,于根据想象力而任何原,无论是文学艺术、还是科学者通过享有在任何情况下均可实施专有无形财产权。

A travers les expositions périodiques de produits féminins en architecture, arts plastiques et autres domaines de création, le CREDIF oeuvre à faire reconnaître l'apport des femmes dans les courants de production et de création intellectuelle et artistique.

妇女研究、文献信息中心通过举办展览会,定期展出妇女建筑、塑雕艺术,努力介绍妇女在知识艺术创造方面贡献。

À la suite de la conférence de presse, une exposition d'art à laquelle ont été présentées de nombreuses œuvres d'art réalisées par des victimes de la torture dans le cadre d'ateliers d'art-thérapie a été organisée au Palais des Nations.

新闻发布会结束之后,一场艺术展在万国宫开幕,展出了酷刑受害者在艺术疗法讲习班中多件艺术

La protection de la propriété intellectuelle et artistique est assurée par le Bureau des brevets et des marques du Ministère des finances, où tous les créateurs peuvent déposer leurs œuvres pour faire protéger les intérêts moraux et matériels qui en découlent.

智力财产艺术财产保护由财政部下属商标专利局负责执行,商标专利局可以为人保管他们艺术,从而保护他们经济精神版权。

Dans cette optique, l'appui que l'État mexicain apporte à la création par l'entremise du FONCA a permis à la production artistique et culturelle d'enrichir le sens que la société donne au développement dans le cadre d'un respect absolu de la liberté d'expresion et de création.

在这方面,墨西哥通过文化艺术基金提供支持,在充分尊重表达自由框架内,发挥高水平文化艺术功效,提升社会发展理解。

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施,承认、登记并保护土著人民个体或集体权,并应防止第三方在未获授权情况下使用土著人民科学、文学艺术

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施承认、登记并保护土著人民个体或集体权,并应防止第三方在未获授权情况下使用土著人民科学、文学艺术

Pour promouvoir la création artistique, le Gouvernement a mis en application la loi portant sur le statut de l'artiste professionnel indépendant et l'intermittent du spectacle ainsi que sur la promotion de la création artistique, avec une augmentation sensible des bourses de création artistique, la création d'un fonds social culturel et en investissant au moins 1 % du budget des nouvelles infrastructures publiques dans les œuvres d'art.

为了鼓励艺术,卢森堡政府实施了有关独立职业艺术家地位以及不定期在娱乐行业任职艺术家地位法律以及《促进艺术法》,大大地增加了为艺术提供补助,建立了社会文化基金,同时拨出至少1%国家预算用于建设艺术公共基础设施。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共国版权法》规定,文学、科学艺术,特别是文字、戏剧、音乐成果,包括建筑学成果以及“应用”艺术(影片、摄影以及地图制等)人身权产权,在著者在世时以及在死后50年内受到保护。

À cette occasion également a été mis en oeuvre un programme éducatif qui était destiné à faire comprendre aux enfants et aux adolescents les dangers inhérents aux armes à feu et à développer en eux une culture de la paix et qui a donné lieu à l'élaboration de travaux artistiques et à la création d'un monument à la paix et au désarmement, confectionné avec les armes détruites.

此同时,还推出了一项教育方案,向儿童青少年讲解枪支潜在危险,在他们中间培养平文化;并艺术,用销毁武器,铸造一个裁军纪念碑。

Le droit d'utiliser et de diffuser l'information - de «prendre part librement à la vie culturelle de la communauté, de jouir des arts et de participer au progrès scientifique et aux bienfaits qui en résultent» - ainsi que le droit du créateur d'information de jouir d'une protection - des «intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur» - peuvent être à la fois complémentaires et concurrents.

使用传播信息权利—— 自由地“参社区文化生活、享有艺术分享科学进步及利益” —— 保护信息权利—— “任何科学、文学或艺术所产生精神上物质上利益” —— 有可能既是相辅相成又,又是相互竞争

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第15条第1款(丙)项含义内,“任何科学、文学或艺术”是指人类智力创造物,也就是说是指“科学”,诸如科学出版物革新,包括知识、创新以及土著当地社区传统做法,也指“文学艺术”,这尤包括诗歌、小说、会话、雕塑、音乐、戏剧电影、表演以及口头传统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艺术作品的创作 的法语例句

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


艺术珍品, 艺术之神, 艺术之乡, 艺术之一种, 艺术作品, 艺术作品的创作, 艺坛, 艺体, 艺徒, 艺文志,
composition 法 语 助 手

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生创作主题,也是他艺术作品灵魂。

Dans le domaine intellectuel, culturel et universitaire, Cuba encourage le dialogue et la création artistique, comme en témoignent la diversité des publications et la variété des œuvres artistiques mises à la disposition du public.

在知识、文化和学术领域支持对话和艺术创作们所欣赏到种类繁多出版物和百花齐放艺术作品就可以看出这一点。

Son article premier stipule que l'auteur de toute œuvre originale de l'esprit: littéraire, artistique ou scientifique, jouit sur cette œuvre, du seul fait de sa création, d'un droit de propriété incorporelle, exclusif et opposable à tous.

其中第一条规定,对于根据想象力而创作任何原作,无论是文学作品、艺术作品、还是科学作品,其作者创作该作品应对该作品享有在任何情况均可实施专有无形财产权。

A travers les expositions périodiques de produits féminins en architecture, arts plastiques et autres domaines de création, le CREDIF oeuvre à faire reconnaître l'apport des femmes dans les courants de production et de création intellectuelle et artistique.

妇女研究、文献信息中心举办展览会,定期展出妇女建筑作品、塑雕艺术作品和其他创作,努力介绍妇女在知识和艺术创造方面贡献。

À la suite de la conférence de presse, une exposition d'art à laquelle ont été présentées de nombreuses œuvres d'art réalisées par des victimes de la torture dans le cadre d'ateliers d'art-thérapie a été organisée au Palais des Nations.

新闻发布会结束之后,一场艺术展在万国宫开幕,展出了酷刑受害者在艺术疗法讲习班中创作多件艺术作品

La protection de la propriété intellectuelle et artistique est assurée par le Bureau des brevets et des marques du Ministère des finances, où tous les créateurs peuvent déposer leurs œuvres pour faire protéger les intérêts moraux et matériels qui en découlent.

智力财产和艺术财产保护由财商标专利局负责执行,商标专利局可以为创作保管他们艺术作品,从而保护他们经济和精神版权。

Dans cette optique, l'appui que l'État mexicain apporte à la création par l'entremise du FONCA a permis à la production artistique et culturelle d'enrichir le sens que la société donne au développement dans le cadre d'un respect absolu de la liberté d'expresion et de création.

在这方面,墨西哥文化和艺术基金提供支持,在充分尊重表达和创作自由框架内,发挥高水平文化艺术作品功效,提升社会对发展理解。

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施,承认、登记并保护土著个体或集体创作权,并应防止第三方在未获授权情况使用土著科学、文学和艺术作品

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施承认、登记并保护土著个体或集体创作权,并应防止第三方在未获授权情况使用土著科学、文学和艺术作品

Pour promouvoir la création artistique, le Gouvernement a mis en application la loi portant sur le statut de l'artiste professionnel indépendant et l'intermittent du spectacle ainsi que sur la promotion de la création artistique, avec une augmentation sensible des bourses de création artistique, la création d'un fonds social culturel et en investissant au moins 1 % du budget des nouvelles infrastructures publiques dans les œuvres d'art.

为了鼓励艺术创作,卢森堡府实施了有关独立职业艺术家地位以及不定期在娱乐行业任职艺术家地位法律以及《促进艺术创作法》,大大地增加了为艺术创作提供补助,建立了社会文化基金,同时拨出至少1%国家预算用于建设艺术作品公共基础设施。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共和国版权法》规定,文学、科学和艺术作品,特别是文字、戏剧、音乐作品和其他创作成果,包括建筑学创作成果以及“应用”艺术作品(影片、摄影作品以及地图制品等)著作者身权和产权,在著作者在世时以及在其死后50年内受到保护。

À cette occasion également a été mis en oeuvre un programme éducatif qui était destiné à faire comprendre aux enfants et aux adolescents les dangers inhérents aux armes à feu et à développer en eux une culture de la paix et qui a donné lieu à l'élaboration de travaux artistiques et à la création d'un monument à la paix et au désarmement, confectionné avec les armes détruites.

此同时,还推出了一项教育方案,向儿童和青少年讲解枪支潜在危险,在他们中间培养和平文化;并创作艺术作品,用销毁武器,铸造一个和平裁军纪念碑。

Le droit d'utiliser et de diffuser l'information - de «prendre part librement à la vie culturelle de la communauté, de jouir des arts et de participer au progrès scientifique et aux bienfaits qui en résultent» - ainsi que le droit du créateur d'information de jouir d'une protection - des «intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur» - peuvent être à la fois complémentaires et concurrents.

使用和传播信息权利—— 自由地“参社区文化生活、享有艺术和分享科学进步及其利益” —— 和保护信息创作权利—— “作者任何科学、文学或艺术作品所产生精神上和物质上利益” —— 有可能既是相辅相成又,又是相互竞争

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第15条第1款(丙)项含义内,“任何科学、文学或艺术作品”是指类智力创造物,也就是说是指“科学作品”,诸如科学出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区传统做法,也指“文学和艺术作品”,这尤其包括诗歌、小说、会话、雕塑、音乐创作、戏剧和电影作品、表演以及口头传统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艺术作品的创作 的法语例句

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


艺术珍品, 艺术之神, 艺术之乡, 艺术之一种, 艺术作品, 艺术作品的创作, 艺坛, 艺体, 艺徒, 艺文志,
composition 法 语 助 手

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共XXX创作主题,也艺术作品灵魂。

Dans le domaine intellectuel, culturel et universitaire, Cuba encourage le dialogue et la création artistique, comme en témoignent la diversité des publications et la variété des œuvres artistiques mises à la disposition du public.

在知识、文化和学术领域支持对话和艺术创作,通过人所欣赏到种类繁多出版物和百花齐放艺术作品就可以看出这一点。

Son article premier stipule que l'auteur de toute œuvre originale de l'esprit: littéraire, artistique ou scientifique, jouit sur cette œuvre, du seul fait de sa création, d'un droit de propriété incorporelle, exclusif et opposable à tous.

其中第一条规定,对于根据想象力而创作任何原作,无论文学作品、艺术作品、还科学作品,其作者通过创作该作品应对该作品享有在任何情况下均可实施专有无形财产权。

A travers les expositions périodiques de produits féminins en architecture, arts plastiques et autres domaines de création, le CREDIF oeuvre à faire reconnaître l'apport des femmes dans les courants de production et de création intellectuelle et artistique.

妇女研究、文献信息中心通过举办展览会,定期展出妇女建筑作品、塑雕艺术作品和其创作,努力介绍妇女在知识和艺术创造方面贡献。

À la suite de la conférence de presse, une exposition d'art à laquelle ont été présentées de nombreuses œuvres d'art réalisées par des victimes de la torture dans le cadre d'ateliers d'art-thérapie a été organisée au Palais des Nations.

新闻发布会结束之后,一场艺术展在万国宫开幕,展出了酷刑受害者在艺术疗法讲习班中创作多件艺术作品

La protection de la propriété intellectuelle et artistique est assurée par le Bureau des brevets et des marques du Ministère des finances, où tous les créateurs peuvent déposer leurs œuvres pour faire protéger les intérêts moraux et matériels qui en découlent.

智力财产和艺术财产保护由财政部下属商标专利局负责执行,商标专利局可以为创作人保管艺术作品,从而保护经济和精神版权。

Dans cette optique, l'appui que l'État mexicain apporte à la création par l'entremise du FONCA a permis à la production artistique et culturelle d'enrichir le sens que la société donne au développement dans le cadre d'un respect absolu de la liberté d'expresion et de création.

在这方面,墨西哥通过文化和艺术基金提供支持,在充分尊重表达和创作自由框架内,发挥高水平文化艺术作品功效,提升社会对发展理解。

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施,承认、登记并保护土著人民个体或集体创作权,并应防止第三方在未获授权情况下使用土著人民科学、文学和艺术作品

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施承认、登记并保护土著人民个体或集体创作权,并应防止第三方在未获授权情况下使用土著人民科学、文学和艺术作品

Pour promouvoir la création artistique, le Gouvernement a mis en application la loi portant sur le statut de l'artiste professionnel indépendant et l'intermittent du spectacle ainsi que sur la promotion de la création artistique, avec une augmentation sensible des bourses de création artistique, la création d'un fonds social culturel et en investissant au moins 1 % du budget des nouvelles infrastructures publiques dans les œuvres d'art.

为了鼓励艺术创作,卢森堡政府实施了有关独立职业艺术家地位以及不定期在娱乐行业任职艺术家地位法律以及《促进艺术创作法》,大大地增加了为艺术创作提供补助,建立了社会文化基金,同时拨出至少1%国家预算用于建设艺术作品公共基础设施。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共和国版权法》规定,文学、科学和艺术作品,特别文字、戏剧、音乐作品和其创作成果,包括建筑学创作成果以及“应用”艺术作品(影片、摄影作品以及地图制品等)著作者人身权和产权,在著作者在世时以及在其死后50年内受到保护。

À cette occasion également a été mis en oeuvre un programme éducatif qui était destiné à faire comprendre aux enfants et aux adolescents les dangers inhérents aux armes à feu et à développer en eux une culture de la paix et qui a donné lieu à l'élaboration de travaux artistiques et à la création d'un monument à la paix et au désarmement, confectionné avec les armes détruites.

此同时,还推出了一项教育方案,向儿童和青少年讲解枪支潜在危险,在中间培养和平文化;并创作艺术作品,用销毁武器,铸造一个和平裁军纪念碑。

Le droit d'utiliser et de diffuser l'information - de «prendre part librement à la vie culturelle de la communauté, de jouir des arts et de participer au progrès scientifique et aux bienfaits qui en résultent» - ainsi que le droit du créateur d'information de jouir d'une protection - des «intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur» - peuvent être à la fois complémentaires et concurrents.

使用和传播信息权利—— 自由地“参社区文化活、享有艺术和分享科学进步及其利益” —— 和保护信息创作权利—— “作者任何科学、文学或艺术作品所产精神上和物质上利益” —— 有可能既相辅相成又,又相互竞争

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第15条第1款(丙)项含义内,“任何科学、文学或艺术作品指人类智力创造物,也就指“科学作品”,诸如科学出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区传统做法,也指“文学和艺术作品”,这尤其包括诗歌、小说、会话、雕塑、音乐创作、戏剧和电影作品、表演以及口头传统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 艺术作品的创作 的法语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人,

相似单词


艺术珍品, 艺术之神, 艺术之乡, 艺术之一种, 艺术作品, 艺术作品的创作, 艺坛, 艺体, 艺徒, 艺文志,
composition 法 语 助 手

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生主题,也是他艺术灵魂。

Dans le domaine intellectuel, culturel et universitaire, Cuba encourage le dialogue et la création artistique, comme en témoignent la diversité des publications et la variété des œuvres artistiques mises à la disposition du public.

在知识、文化和学术领域支持对话和艺术,通过人们所欣赏到种类繁多出版物和百花齐放艺术就可以看出这一点。

Son article premier stipule que l'auteur de toute œuvre originale de l'esprit: littéraire, artistique ou scientifique, jouit sur cette œuvre, du seul fait de sa création, d'un droit de propriété incorporelle, exclusif et opposable à tous.

其中第一条规定,对于根据想象力而,无论是文学艺术、还是科学,其者通过应对该享有在任下均可实施专有无形财产权。

A travers les expositions périodiques de produits féminins en architecture, arts plastiques et autres domaines de création, le CREDIF oeuvre à faire reconnaître l'apport des femmes dans les courants de production et de création intellectuelle et artistique.

妇女研究、文献信息中心通过举办展览会,定期展出妇女、塑雕艺术和其他,努力介绍妇女在知识和艺术创造方面贡献。

À la suite de la conférence de presse, une exposition d'art à laquelle ont été présentées de nombreuses œuvres d'art réalisées par des victimes de la torture dans le cadre d'ateliers d'art-thérapie a été organisée au Palais des Nations.

新闻发布会结束之后,一场艺术展在万国宫开幕,展出了酷刑受害者在艺术疗法讲习班中多件艺术

La protection de la propriété intellectuelle et artistique est assurée par le Bureau des brevets et des marques du Ministère des finances, où tous les créateurs peuvent déposer leurs œuvres pour faire protéger les intérêts moraux et matériels qui en découlent.

智力财产和艺术财产保护由财政部下属商标专利局负责执行,商标专利局可以为人保管他们艺术,从而保护他们经济和精神版权。

Dans cette optique, l'appui que l'État mexicain apporte à la création par l'entremise du FONCA a permis à la production artistique et culturelle d'enrichir le sens que la société donne au développement dans le cadre d'un respect absolu de la liberté d'expresion et de création.

在这方面,墨西哥通过文化和艺术基金提供支持,在充分尊重表达和自由框架内,发挥高水平文化艺术功效,提升社会对发展理解。

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施,承认、登记并保护土著人民个体或集体权,并应防止第三方在未获授权下使用土著人民科学、文学和艺术

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施承认、登记并保护土著人民个体或集体权,并应防止第三方在未获授权下使用土著人民科学、文学和艺术

Pour promouvoir la création artistique, le Gouvernement a mis en application la loi portant sur le statut de l'artiste professionnel indépendant et l'intermittent du spectacle ainsi que sur la promotion de la création artistique, avec une augmentation sensible des bourses de création artistique, la création d'un fonds social culturel et en investissant au moins 1 % du budget des nouvelles infrastructures publiques dans les œuvres d'art.

为了鼓励艺术,卢森堡政府实施了有关独立职业艺术家地位以及不定期在娱乐行业任职艺术家地位法律以及《促进艺术法》,大大地增加了为艺术提供补助,建立了社会文化基金,同时拨出至少1%国家预算用于建设艺术公共基础设施。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共和国版权法》规定,文学、科学和艺术,特别是文字、戏剧、音乐和其他成果,包括建成果以及“应用”艺术(影片、摄影以及地图制等)人身权和产权,在著者在世时以及在其死后50年内受到保护。

À cette occasion également a été mis en oeuvre un programme éducatif qui était destiné à faire comprendre aux enfants et aux adolescents les dangers inhérents aux armes à feu et à développer en eux une culture de la paix et qui a donné lieu à l'élaboration de travaux artistiques et à la création d'un monument à la paix et au désarmement, confectionné avec les armes détruites.

此同时,还推出了一项教育方案,向儿童和青少年讲解枪支潜在危险,在他们中间培养和平文化;并艺术,用销毁武器,铸造一个和平裁军纪念碑。

Le droit d'utiliser et de diffuser l'information - de «prendre part librement à la vie culturelle de la communauté, de jouir des arts et de participer au progrès scientifique et aux bienfaits qui en résultent» - ainsi que le droit du créateur d'information de jouir d'une protection - des «intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur» - peuvent être à la fois complémentaires et concurrents.

使用和传播信息权利—— 自由地“参社区文化生活、享有艺术和分享科学进步及其利益” —— 和保护信息权利—— “科学、文学或艺术所产生精神上和物质上利益” —— 有可能既是相辅相成又,又是相互竞争

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第15条第1款(丙)项含义内,“任科学、文学或艺术”是指人类智力创造物,也就是说是指“科学”,诸如科学出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区传统做法,也指“文学和艺术”,这尤其包括诗歌、小说、会话、雕塑、音乐、戏剧和电影、表演以及口头传统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艺术作品的创作 的法语例句

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


艺术珍品, 艺术之神, 艺术之乡, 艺术之一种, 艺术作品, 艺术作品的创作, 艺坛, 艺体, 艺徒, 艺文志,
composition 法 语 助 手

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

作品大表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生创作主题,也是他术作品灵魂。

Dans le domaine intellectuel, culturel et universitaire, Cuba encourage le dialogue et la création artistique, comme en témoignent la diversité des publications et la variété des œuvres artistiques mises à la disposition du public.

在知识、文化和学术领域支持对话和创作,通过人们所欣赏到种类繁出版物和百花齐术作品就可以看出这一点。

Son article premier stipule que l'auteur de toute œuvre originale de l'esprit: littéraire, artistique ou scientifique, jouit sur cette œuvre, du seul fait de sa création, d'un droit de propriété incorporelle, exclusif et opposable à tous.

其中第一条规定,对于根据想象力而创作任何原作,无论是文学作品、术作品、还是科学作品,其作者通过创作该作品应对该作品享有在任何情况下均可实施专有无形财产权。

A travers les expositions périodiques de produits féminins en architecture, arts plastiques et autres domaines de création, le CREDIF oeuvre à faire reconnaître l'apport des femmes dans les courants de production et de création intellectuelle et artistique.

妇女研究、文献信息中心通过举办展览会,定期展出妇女建筑作品、塑雕术作品和其他创作,努力介绍妇女在知识和术创造方面贡献。

À la suite de la conférence de presse, une exposition d'art à laquelle ont été présentées de nombreuses œuvres d'art réalisées par des victimes de la torture dans le cadre d'ateliers d'art-thérapie a été organisée au Palais des Nations.

新闻发布会结束之后,一场术展在万国宫开幕,展出了酷刑受害者在术疗法讲习班中创作术作品

La protection de la propriété intellectuelle et artistique est assurée par le Bureau des brevets et des marques du Ministère des finances, où tous les créateurs peuvent déposer leurs œuvres pour faire protéger les intérêts moraux et matériels qui en découlent.

智力财产和术财产保护由财政部下属商标专利局负责执行,商标专利局可以为创作人保管他们术作品,从而保护他们经济和精神版权。

Dans cette optique, l'appui que l'État mexicain apporte à la création par l'entremise du FONCA a permis à la production artistique et culturelle d'enrichir le sens que la société donne au développement dans le cadre d'un respect absolu de la liberté d'expresion et de création.

在这方面,墨西哥通过文化和术基金提供支持,在充分尊重表达和创作自由框架内,发挥高水平文化术作品功效,提升社会对发展理解。

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施,承认、登记并保护土著人民个体或集体创作权,并应防止第三方在未获授权情况下使用土著人民科学、文学和术作品

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施承认、登记并保护土著人民个体或集体创作权,并应防止第三方在未获授权情况下使用土著人民科学、文学和术作品

Pour promouvoir la création artistique, le Gouvernement a mis en application la loi portant sur le statut de l'artiste professionnel indépendant et l'intermittent du spectacle ainsi que sur la promotion de la création artistique, avec une augmentation sensible des bourses de création artistique, la création d'un fonds social culturel et en investissant au moins 1 % du budget des nouvelles infrastructures publiques dans les œuvres d'art.

为了鼓励创作,卢森堡政府实施了有关独立职业术家地位以及不定期在娱乐行业任职术家地位法律以及《促进创作法》,大大地增加了为创作提供补助,建立了社会文化基金,同时拨出至少1%国家预算用于建设术作品公共基础设施。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共和国版权法》规定,文学、科学和术作品,特别是文字、戏剧、音乐作品和其他创作成果,包括建筑学创作成果以及“应用”术作品(影片、摄影作品以及地图制品等)著作者人身权和产权,在著作者在世时以及在其死后50年内受到保护。

À cette occasion également a été mis en oeuvre un programme éducatif qui était destiné à faire comprendre aux enfants et aux adolescents les dangers inhérents aux armes à feu et à développer en eux une culture de la paix et qui a donné lieu à l'élaboration de travaux artistiques et à la création d'un monument à la paix et au désarmement, confectionné avec les armes détruites.

此同时,还推出了一项教育方案,向儿童和青少年讲解枪支潜在危险,在他们中间培养和平文化;并创作术作品,用销毁武器,铸造一个和平裁军纪念碑。

Le droit d'utiliser et de diffuser l'information - de «prendre part librement à la vie culturelle de la communauté, de jouir des arts et de participer au progrès scientifique et aux bienfaits qui en résultent» - ainsi que le droit du créateur d'information de jouir d'une protection - des «intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur» - peuvent être à la fois complémentaires et concurrents.

使用和传播信息权利—— 自由地“参社区文化生活、享有术和分享科学进步及其利益” —— 和保护信息创作权利—— “作者任何科学、文学或术作品所产生精神上和物质上利益” —— 有可能既是相辅相成又,又是相互竞争

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第15条第1款(丙)项含义内,“任何科学、文学或术作品”是指人类智力创造物,也就是说是指“科学作品”,诸如科学出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区传统做法,也指“文学和术作品”,这尤其包括诗歌、小说、会话、雕塑、音乐创作、戏剧和电影作品、表演以及口头传统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艺术作品的创作 的法语例句

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


艺术珍品, 艺术之神, 艺术之乡, 艺术之一种, 艺术作品, 艺术作品的创作, 艺坛, 艺体, 艺徒, 艺文志,
composition 法 语 助 手

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、谐、共生”是XXX先生创作主题,也是艺术作品灵魂。

Dans le domaine intellectuel, culturel et universitaire, Cuba encourage le dialogue et la création artistique, comme en témoignent la diversité des publications et la variété des œuvres artistiques mises à la disposition du public.

在知识、文化学术领域支持艺术创作,通过人们所欣赏到种类繁多出版物百花齐放艺术作品就可以看出这一点。

Son article premier stipule que l'auteur de toute œuvre originale de l'esprit: littéraire, artistique ou scientifique, jouit sur cette œuvre, du seul fait de sa création, d'un droit de propriété incorporelle, exclusif et opposable à tous.

中第一条规定,于根据想象力而创作任何原作,无论是文学作品、艺术作品、还是科学作品,作者通过创作作品作品享有在任何情况下均可实施专有无形财产权。

A travers les expositions périodiques de produits féminins en architecture, arts plastiques et autres domaines de création, le CREDIF oeuvre à faire reconnaître l'apport des femmes dans les courants de production et de création intellectuelle et artistique.

妇女研究、文献信息中心通过举办展览会,定期展出妇女建筑作品、塑雕艺术作品创作,努力介绍妇女在知识艺术创造方面贡献。

À la suite de la conférence de presse, une exposition d'art à laquelle ont été présentées de nombreuses œuvres d'art réalisées par des victimes de la torture dans le cadre d'ateliers d'art-thérapie a été organisée au Palais des Nations.

新闻发布会结束之后,一场艺术展在万国宫开幕,展出了酷刑受害者在艺术疗法讲习班中创作多件艺术作品

La protection de la propriété intellectuelle et artistique est assurée par le Bureau des brevets et des marques du Ministère des finances, où tous les créateurs peuvent déposer leurs œuvres pour faire protéger les intérêts moraux et matériels qui en découlent.

智力财产艺术财产保护由财政部下属商标专利局负责执行,商标专利局可以为创作人保管艺术作品,从而保护经济精神版权。

Dans cette optique, l'appui que l'État mexicain apporte à la création par l'entremise du FONCA a permis à la production artistique et culturelle d'enrichir le sens que la société donne au développement dans le cadre d'un respect absolu de la liberté d'expresion et de création.

在这方面,墨西哥通过文化艺术基金提供支持,在充分尊重表达创作自由框架内,发挥高水平文化艺术作品功效,提升社会发展理解。

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施,承认、登记并保护土著人民个体或集体创作权,并防止第三方在未获授权情况下使用土著人民科学、文学艺术作品

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施承认、登记并保护土著人民个体或集体创作权,并防止第三方在未获授权情况下使用土著人民科学、文学艺术作品

Pour promouvoir la création artistique, le Gouvernement a mis en application la loi portant sur le statut de l'artiste professionnel indépendant et l'intermittent du spectacle ainsi que sur la promotion de la création artistique, avec une augmentation sensible des bourses de création artistique, la création d'un fonds social culturel et en investissant au moins 1 % du budget des nouvelles infrastructures publiques dans les œuvres d'art.

为了鼓励艺术创作,卢森堡政府实施了有关独立职业艺术家地位以及不定期在娱乐行业任职艺术家地位法律以及《促进艺术创作法》,大大地增加了为艺术创作提供补助,建立了社会文化基金,同时拨出至少1%国家预算用于建设艺术作品公共基础设施。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共国版权法》规定,文学、科学艺术作品,特别是文字、戏剧、音乐作品创作成果,包括建筑学创作成果以及“用”艺术作品(影片、摄影作品以及地图制品等)著作者人身权产权,在著作者在世时以及在死后50年内受到保护。

À cette occasion également a été mis en oeuvre un programme éducatif qui était destiné à faire comprendre aux enfants et aux adolescents les dangers inhérents aux armes à feu et à développer en eux une culture de la paix et qui a donné lieu à l'élaboration de travaux artistiques et à la création d'un monument à la paix et au désarmement, confectionné avec les armes détruites.

此同时,还推出了一项教育方案,向儿童青少年讲解枪支潜在危险,在们中间培养平文化;并创作艺术作品,用销毁武器,铸造一个裁军纪念碑。

Le droit d'utiliser et de diffuser l'information - de «prendre part librement à la vie culturelle de la communauté, de jouir des arts et de participer au progrès scientifique et aux bienfaits qui en résultent» - ainsi que le droit du créateur d'information de jouir d'une protection - des «intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur» - peuvent être à la fois complémentaires et concurrents.

使用传播信息权利—— 自由地“参社区文化生活、享有艺术分享科学进步及利益” —— 保护信息创作权利—— “作者任何科学、文学或艺术作品所产生精神上物质上利益” —— 有可能既是相辅相成又,又是相互竞争

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第15条第1款(丙)项含义内,“任何科学、文学或艺术作品”是指人类智力创造物,也就是说是指“科学作品”,诸如科学出版物革新,包括知识、创新以及土著当地社区传统做法,也指“文学艺术作品”,这尤包括诗歌、小说、会话、雕塑、音乐创作、戏剧电影作品、表演以及口头传统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艺术作品的创作 的法语例句

用户正在搜索


擦枪, 擦去, 擦去的, 擦去灰尘, 擦伤, 擦身而过, 擦拭, 擦手臂, 擦手毛巾, 擦碎角砾岩,

相似单词


艺术珍品, 艺术之神, 艺术之乡, 艺术之一种, 艺术作品, 艺术作品的创作, 艺坛, 艺体, 艺徒, 艺文志,
composition 法 语 助 手

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生创作主题,也是他艺术作品灵魂。

Dans le domaine intellectuel, culturel et universitaire, Cuba encourage le dialogue et la création artistique, comme en témoignent la diversité des publications et la variété des œuvres artistiques mises à la disposition du public.

化和学术领域支持对话和艺术创作,通过人们所欣赏到种类繁多出版物和百花齐放艺术作品看出这一点。

Son article premier stipule que l'auteur de toute œuvre originale de l'esprit: littéraire, artistique ou scientifique, jouit sur cette œuvre, du seul fait de sa création, d'un droit de propriété incorporelle, exclusif et opposable à tous.

其中第一条规定,对于根据想象力而创作任何原作,无论是学作品、艺术作品、还是科学作品,其作者通过创作该作品应对该作品享有在任何情况下均实施专有无形财产权。

A travers les expositions périodiques de produits féminins en architecture, arts plastiques et autres domaines de création, le CREDIF oeuvre à faire reconnaître l'apport des femmes dans les courants de production et de création intellectuelle et artistique.

妇女研究、信息中心通过举办展览会,定期展出妇女建筑作品、塑雕艺术作品和其他创作,努力介绍妇女在和艺术创造方面贡献。

À la suite de la conférence de presse, une exposition d'art à laquelle ont été présentées de nombreuses œuvres d'art réalisées par des victimes de la torture dans le cadre d'ateliers d'art-thérapie a été organisée au Palais des Nations.

新闻发布会结束之后,一场艺术展在万国宫开幕,展出了酷刑受害者在艺术疗法讲习班中创作多件艺术作品

La protection de la propriété intellectuelle et artistique est assurée par le Bureau des brevets et des marques du Ministère des finances, où tous les créateurs peuvent déposer leurs œuvres pour faire protéger les intérêts moraux et matériels qui en découlent.

智力财产和艺术财产保护由财政部下属商标专利负责执行,商标专利创作人保管他们艺术作品,从而保护他们经济和精神版权。

Dans cette optique, l'appui que l'État mexicain apporte à la création par l'entremise du FONCA a permis à la production artistique et culturelle d'enrichir le sens que la société donne au développement dans le cadre d'un respect absolu de la liberté d'expresion et de création.

在这方面,墨西哥通过化和艺术基金提供支持,在充分尊重表达和创作自由框架内,发挥高水平艺术作品功效,提升社会对发展理解。

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护包括按照本国产权保护制度而采取措施,承认、登记并保护土著人民个体或集体创作权,并应防止第三方在未获授权情况下使用土著人民科学、学和艺术作品

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护包括按照本国产权保护制度而采取措施承认、登记并保护土著人民个体或集体创作权,并应防止第三方在未获授权情况下使用土著人民科学、学和艺术作品

Pour promouvoir la création artistique, le Gouvernement a mis en application la loi portant sur le statut de l'artiste professionnel indépendant et l'intermittent du spectacle ainsi que sur la promotion de la création artistique, avec une augmentation sensible des bourses de création artistique, la création d'un fonds social culturel et en investissant au moins 1 % du budget des nouvelles infrastructures publiques dans les œuvres d'art.

为了鼓励艺术创作,卢森堡政府实施了有关独立职业艺术家地位及不定期在娱乐行业任职艺术家地位法律及《促进艺术创作法》,大大地增加了为艺术创作提供补助,建立了社会化基金,同时拨出至少1%国家预算用于建设艺术作品公共基础设施。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共和国版权法》规定,学、科学和艺术作品,特别是字、戏剧、音乐作品和其他创作成果,包括建筑学创作成果及“应用”艺术作品(影片、摄影作品及地图制品等)著作者人身权和产权,在著作者在世时及在其死后50年内受到保护。

À cette occasion également a été mis en oeuvre un programme éducatif qui était destiné à faire comprendre aux enfants et aux adolescents les dangers inhérents aux armes à feu et à développer en eux une culture de la paix et qui a donné lieu à l'élaboration de travaux artistiques et à la création d'un monument à la paix et au désarmement, confectionné avec les armes détruites.

此同时,还推出了一项教育方案,向儿童和青少年讲解枪支潜在危险,在他们中间培养和平化;并创作艺术作品,用销毁武器,铸造一个和平裁军纪念碑。

Le droit d'utiliser et de diffuser l'information - de «prendre part librement à la vie culturelle de la communauté, de jouir des arts et de participer au progrès scientifique et aux bienfaits qui en résultent» - ainsi que le droit du créateur d'information de jouir d'une protection - des «intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur» - peuvent être à la fois complémentaires et concurrents.

使用和传播信息权利—— 自由地“参社区化生活、享有艺术和分享科学进步及其利益” —— 和保护信息创作权利—— “作者任何科学、学或艺术作品所产生精神上和物质上利益” —— 有能既是相辅相成又,又是相互竞争

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,在第15条第1款(丙)项含义内,“任何科学、学或艺术作品”是指人类智力创造物,也就是说是指“科学作品”,诸如科学出版物和革新,包括、创新及土著和当地社区传统做法,也指“学和艺术作品”,这尤其包括诗歌、小说、会话、雕塑、音乐创作、戏剧和电影作品、表演及口头传统。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艺术作品的创作 的法语例句

用户正在搜索


擦锈工人, 擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, ,

相似单词


艺术珍品, 艺术之神, 艺术之乡, 艺术之一种, 艺术作品, 艺术作品的创作, 艺坛, 艺体, 艺徒, 艺文志,
composition 法 语 助 手

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生创作主题,也是他艺术作灵魂。

Dans le domaine intellectuel, culturel et universitaire, Cuba encourage le dialogue et la création artistique, comme en témoignent la diversité des publications et la variété des œuvres artistiques mises à la disposition du public.

知识、文化和学术领域支持对话和艺术创作,通过人们所欣赏到种类繁多出版物和百花齐放艺术作就可以看出这一点。

Son article premier stipule que l'auteur de toute œuvre originale de l'esprit: littéraire, artistique ou scientifique, jouit sur cette œuvre, du seul fait de sa création, d'un droit de propriété incorporelle, exclusif et opposable à tous.

其中第一条规定,对于根据想象力而创作原作,无论是文学作艺术作、还是科学作,其作者通过创作该作应对该作享有情况下均可实施专有无形财产权。

A travers les expositions périodiques de produits féminins en architecture, arts plastiques et autres domaines de création, le CREDIF oeuvre à faire reconnaître l'apport des femmes dans les courants de production et de création intellectuelle et artistique.

妇女研究、文献信息中心通过举办展览会,定期展出妇女建筑作艺术作和其他创作,努力介绍妇女知识和艺术创造方面贡献。

À la suite de la conférence de presse, une exposition d'art à laquelle ont été présentées de nombreuses œuvres d'art réalisées par des victimes de la torture dans le cadre d'ateliers d'art-thérapie a été organisée au Palais des Nations.

新闻发布会结束之后,一场艺术展万国宫开幕,展出了酷刑受害者艺术疗法讲习班中创作多件艺术作

La protection de la propriété intellectuelle et artistique est assurée par le Bureau des brevets et des marques du Ministère des finances, où tous les créateurs peuvent déposer leurs œuvres pour faire protéger les intérêts moraux et matériels qui en découlent.

智力财产和艺术财产保护由财政部下属商标专利局负责执行,商标专利局可以为创作人保管他们艺术作,从而保护他们经济和精神版权。

Dans cette optique, l'appui que l'État mexicain apporte à la création par l'entremise du FONCA a permis à la production artistique et culturelle d'enrichir le sens que la société donne au développement dans le cadre d'un respect absolu de la liberté d'expresion et de création.

这方面,墨西哥通过文化和艺术基金提供支持,充分尊重表达和创作自由框架内,发挥高水平文化艺术作功效,提升社会对发展理解。

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施,承认、登记并保护土著人民个体或集体创作权,并应防止第三方未获授权情况下使用土著人民科学、文学和艺术作

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施承认、登记并保护土著人民个体或集体创作权,并应防止第三方未获授权情况下使用土著人民科学、文学和艺术作

Pour promouvoir la création artistique, le Gouvernement a mis en application la loi portant sur le statut de l'artiste professionnel indépendant et l'intermittent du spectacle ainsi que sur la promotion de la création artistique, avec une augmentation sensible des bourses de création artistique, la création d'un fonds social culturel et en investissant au moins 1 % du budget des nouvelles infrastructures publiques dans les œuvres d'art.

为了鼓励艺术创作,卢森堡政府实施了有关独立职业艺术家地位以及不定期娱乐行业职艺术家地位法律以及《促进艺术创作法》,大大地增加了为艺术创作提供补助,建立了社会文化基金,同时拨出至少1%国家预算用于建设艺术作公共基础设施。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共和国版权法》规定,文学、科学和艺术作,特别是文字、戏剧、音乐作和其他创作成果,包括建筑学创作成果以及“应用”艺术作(影片、摄影作以及地图制等)著作者人身权和产权,著作者世时以及其死后50年内受到保护。

À cette occasion également a été mis en oeuvre un programme éducatif qui était destiné à faire comprendre aux enfants et aux adolescents les dangers inhérents aux armes à feu et à développer en eux une culture de la paix et qui a donné lieu à l'élaboration de travaux artistiques et à la création d'un monument à la paix et au désarmement, confectionné avec les armes détruites.

此同时,还推出了一项教育方案,向儿童和青少年讲解枪支危险,他们中间培养和平文化;并创作艺术作,用销毁武器,铸造一个和平裁军纪念碑。

Le droit d'utiliser et de diffuser l'information - de «prendre part librement à la vie culturelle de la communauté, de jouir des arts et de participer au progrès scientifique et aux bienfaits qui en résultent» - ainsi que le droit du créateur d'information de jouir d'une protection - des «intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur» - peuvent être à la fois complémentaires et concurrents.

使用和传播信息权利—— 自由地“参社区文化生活、享有艺术和分享科学进步及其利益” —— 和保护信息创作权利—— “作者科学、文学或艺术作所产生精神上和物质上利益” —— 有可能既是相辅相成又,又是相互竞争

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,第15条第1款(丙)项含义内,“科学、文学或艺术作”是指人类智力创造物,也就是说是指“科学作”,诸如科学出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区传统做法,也指“文学和艺术作”,这尤其包括诗歌、小说、会话、、音乐创作、戏剧和电影作、表演以及口头传统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艺术作品的创作 的法语例句

用户正在搜索


猜度, 猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸,

相似单词


艺术珍品, 艺术之神, 艺术之乡, 艺术之一种, 艺术作品, 艺术作品的创作, 艺坛, 艺体, 艺徒, 艺文志,
composition 法 语 助 手

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生创作主题,也是他艺术作品灵魂。

Dans le domaine intellectuel, culturel et universitaire, Cuba encourage le dialogue et la création artistique, comme en témoignent la diversité des publications et la variété des œuvres artistiques mises à la disposition du public.

知识、文化和学术领域支对话和艺术创作,通过人们所欣赏到种类繁多出版物和百花齐放艺术作品就可以看出这一点。

Son article premier stipule que l'auteur de toute œuvre originale de l'esprit: littéraire, artistique ou scientifique, jouit sur cette œuvre, du seul fait de sa création, d'un droit de propriété incorporelle, exclusif et opposable à tous.

其中第一条规定,对于根据想象力而创作任何原作,无论是文学作品、艺术作品、还是科学作品,其作者通过创作该作品应对该作品享有任何情况下均可实施专有无形财产权。

A travers les expositions périodiques de produits féminins en architecture, arts plastiques et autres domaines de création, le CREDIF oeuvre à faire reconnaître l'apport des femmes dans les courants de production et de création intellectuelle et artistique.

妇女研究、文献信息中心通过举办展览会,定期展出妇女建筑作品、塑雕艺术作品和其他创作,努力介绍妇女知识和艺术创造方面贡献。

À la suite de la conférence de presse, une exposition d'art à laquelle ont été présentées de nombreuses œuvres d'art réalisées par des victimes de la torture dans le cadre d'ateliers d'art-thérapie a été organisée au Palais des Nations.

新闻发布会结束之后,一场艺术展万国宫开幕,展出了酷刑受害者艺术疗法讲习班中创作多件艺术作品

La protection de la propriété intellectuelle et artistique est assurée par le Bureau des brevets et des marques du Ministère des finances, où tous les créateurs peuvent déposer leurs œuvres pour faire protéger les intérêts moraux et matériels qui en découlent.

智力财产和艺术财产保护由财政部下属商标专利局负责执行,商标专利局可以为创作人保管他们艺术作品,从而保护他们经济和精神版权。

Dans cette optique, l'appui que l'État mexicain apporte à la création par l'entremise du FONCA a permis à la production artistique et culturelle d'enrichir le sens que la société donne au développement dans le cadre d'un respect absolu de la liberté d'expresion et de création.

这方面,墨西哥通过文化和艺术基金提供分尊重表达和创作自由框架内,发挥高水平文化艺术作品功效,提升社会对发展理解。

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施,承认、登记并保护土著人民个体或集体创作权,并应防止第三方未获授权情况下使用土著人民科学、文学和艺术作品

Une telle protection pourrait englober l'adoption de mesures visant à reconnaître, à enregistrer et à protéger le droit d'auteur individuel ou collectif des peuples autochtones en vertu des régimes nationaux de droits de propriété intellectuelle et devrait empêcher l'utilisation non autorisée des productions scientifiques, littéraires et artistiques des peuples autochtones par des tiers.

这种保护可以包括按照本国知识产权保护制度而采取措施承认、登记并保护土著人民个体或集体创作权,并应防止第三方未获授权情况下使用土著人民科学、文学和艺术作品

Pour promouvoir la création artistique, le Gouvernement a mis en application la loi portant sur le statut de l'artiste professionnel indépendant et l'intermittent du spectacle ainsi que sur la promotion de la création artistique, avec une augmentation sensible des bourses de création artistique, la création d'un fonds social culturel et en investissant au moins 1 % du budget des nouvelles infrastructures publiques dans les œuvres d'art.

为了鼓励艺术创作,卢森堡政府实施了有关独立职业艺术家地位以及不定期娱乐行业任职艺术家地位法律以及《促进艺术创作法》,大大地增加了为艺术创作提供补助,建立了社会文化基金,同时拨出至少1%国家预算用于建设艺术作品公共基础设施。

La loi de la République tchèque sur les droits d'auteur protège les droits personnels et les droits de propriété des auteurs d'œuvres littéraires, scientifiques et artistiques, en particulier d'œuvres verbales, théâtrales, musicales et de création, y compris les œuvres de création architecturale et celles des arts « appliqués » - films, photographies et œuvres de cartographie - pendant la vie de l'auteur et pendant 50 ans après sa mort.

《捷克共和国版权法》规定,文学、科学和艺术作品,特别是文字、戏剧、音乐作品和其他创作成果,包括建筑学创作成果以及“应用”艺术作品(影片、摄影作品以及地图制品等)著作者人身权和产权,著作者世时以及其死后50年内受到保护。

À cette occasion également a été mis en oeuvre un programme éducatif qui était destiné à faire comprendre aux enfants et aux adolescents les dangers inhérents aux armes à feu et à développer en eux une culture de la paix et qui a donné lieu à l'élaboration de travaux artistiques et à la création d'un monument à la paix et au désarmement, confectionné avec les armes détruites.

此同时,还推出了一项教育方案,向儿童和青少年讲解枪支危险,他们中间培养和平文化;并创作艺术作品,用销毁武器,铸造一个和平裁军纪念碑。

Le droit d'utiliser et de diffuser l'information - de «prendre part librement à la vie culturelle de la communauté, de jouir des arts et de participer au progrès scientifique et aux bienfaits qui en résultent» - ainsi que le droit du créateur d'information de jouir d'une protection - des «intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur» - peuvent être à la fois complémentaires et concurrents.

使用和传播信息权利—— 自由地“参社区文化生活、享有艺术和分享科学进步及其利益” —— 和保护信息创作权利—— “作者任何科学、文学或艺术作品所产生精神上和物质上利益” —— 有可能既是相辅相成又,又是相互竞争

Le Comité considère que la formule «toute production scientifique, littéraire ou artistique», au sens du paragraphe 1 c) de l'article 15, renvoie aux œuvres de l'esprit, c'est-à-dire les «productions scientifiques», telles que les publications scientifiques et les inventions scientifiques, y compris le savoir, les innovations et les pratiques des communautés autochtones et locales et les «productions littéraires et artistiques», telles que les poèmes, les écrits, les peintures, les sculptures, les compositions musicales, les œuvres dramatiques et cinématographiques, les représentations et les traditions orales.

委员会认为,第15条第1款(丙)项含义内,“任何科学、文学或艺术作品”是指人类智力创造物,也就是说是指“科学作品”,诸如科学出版物和革新,包括知识、创新以及土著和当地社区传统做法,也指“文学和艺术作品”,这尤其包括诗歌、小说、会话、雕塑、音乐创作、戏剧和电影作品、表演以及口头传统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 艺术作品的创作 的法语例句

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗, 才华, 才华出众, 才华过人, 才华横溢的, 才华焕发的, 才华绝代, 才具, 才俊, 才力, 才略, 才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


艺术珍品, 艺术之神, 艺术之乡, 艺术之一种, 艺术作品, 艺术作品的创作, 艺坛, 艺体, 艺徒, 艺文志,