法语助手
  • 关闭

花言巧语

添加到生词本

huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是空话虚话尽是巧语!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

如果我对她说这些话,她会认为是巧语

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

我们需要更多巧语,也需要空洞保证。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发时知道巧语中用

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在是鼓励平静时候,而巧语时候。

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

它必须放弃革命巧语,尤其是能把自己灾祸栽到外人头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

也就是要从辞到行动,从巧语到作出承诺,从协一致到实施领导。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多美丽词藻,特别巧语和一项又一项计划,可是却一事无成。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们必须继续支持维和行动,确保暴力巧语再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会巧语,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,这是很久前事情。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

幸,这是国际社会默许希族塞人领导人毫妥协、弄巧反拙政策和巧语结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只是外交上巧语,改变了裁军和扩散机制虚弱和脆弱状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切是否仅仅是令人感动演说、巧语和炫耀浮夸计划,用来分散对需要处理实际问题注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”巧语已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

这种巧语及其对某些公众舆论诱惑力似乎表明,发展中国家出口对较发达国家经济福利和生活方式造成威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

我还认为有必要再次指出,希族塞人代表一再提出虚假指控,其中所表现出态度过是巧语,可惜白白浪费国际社会宝贵时间和精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国巧语地谈到以色列需要结束占领、拆除定居点以及执行安全理事会决议,尤其是最近两项第1435(2002)和1397(2002)号决议,以换取以色列要求安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


地毯厂, 地毯的毛, 地毯上的图案, 地毯式, 地毯下面, 地毯织机, 地调, 地调船, 地铁, 地铁车票本,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,
huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是空话虚话尽是!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

如果我对她说这些话,她会认为是的。

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

我们不需要更多的,也不需要空洞的保证。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发时知道是不中用的。

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在是鼓励平静的时候,而不是和不负责任的时候。

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

它必须放弃革命的,尤其是不能把自己的灾祸栽到外人头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

也就是要从辞到行动,从到作出承诺,从协一致到实施领导。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有多的美丽词藻,特别的和一项又一项的计划,可是却一无成。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们必须继续支持维和行动,确保暴力的不再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们,或是奉承殷勤,或是书绵绵,这是久前的

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

不幸,这是国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄反拙的政策和的结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只是外交上的,改变不了裁军和不扩散机制虚弱和脆弱的状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切是否仅仅是令人感动的演说、和炫耀浮夸的计划,用来分散对需要处理的实际问题的注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”的已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新的建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

这种及其对某些公众舆论的诱惑力似乎表明,发展中国家的出口对较发达国家的经济福利和生活方式造成威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

我还认为有必要再次指出,希族塞人代表一再提出虚假指控,其中所表现出的态度不过是,可惜白白浪费国际社会的宝贵时间和精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国地谈到以色列需要结束占领、拆除定居点以及执行安全理会的决议,尤其是最近的两项第1435(2002)和1397(2002)号决议,以换取以色列要求的安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


地图册, 地图册的更新, 地图的缩图, 地图的指向箭头, 地图绘制术, 地图绘制术的, 地图绘制员, 地图绘制者, 地图集, 地图舌,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,
huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是空话虚话尽是巧语!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

如果我对她说这些话,她会认为是巧语

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

我们不需要更巧语,也不需要空洞保证。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发时知道巧语是不中用

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在是鼓励平静时候,而不是巧语和不负责任时候。

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

它必须放弃革命巧语,尤其是不能把自己灾祸栽到外人头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

也就是要辞到行动,巧语到作出承诺,一致到实施领导。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有美丽词藻,特别巧语和一项又一项计划,可是却一事无成。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们必须继续支持维和行动,确保暴力巧语不再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们巧语,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,这是久前事情。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

不幸,这是国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄巧反拙政策和巧语结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只是外交上巧语,改变不了裁军和不扩散机制虚弱和脆弱状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切是否仅仅是令人感动演说、巧语和炫耀浮夸计划,用来分散对需要处理实际问题注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”巧语已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

这种巧语及其对某些公众舆论诱惑力似乎表明,发展中国家出口对较发达国家经济福利和生活方式造成威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

我还认为有必要再次指出,希族塞人代表一再提出虚假指控,其中所表现出态度不过是巧语,可惜白白浪费国际社会宝贵时间和精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国巧语地谈到以色列需要结束占领、拆除定居点以及执行安全理事会决议,尤其是最近两项第1435(2002)和1397(2002)号决议,以换取以色列要求安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


地位高的, 地位高的人物, 地位很高, 地温, 地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,
huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

空话虚话尽花言巧语!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

如果我对她说这些话,她会认为花言巧语的。

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

我们不需要更多的花言巧语,也不需要空洞的保证。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发言时知道花言巧语不中用的。

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在鼓励平静的时候,而不花言巧语和不负责任的时候。

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

它必须放弃革命的花言巧语不能把自己的灾祸栽到外人头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

也就要从言辞到行动,从花言巧语到作出承诺,从协一致到实施领导。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多的美丽词藻,特别的花言巧语和一项又一项的计划,可却一

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们必须继续支持维和行动,确保暴力的花言巧语不再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会花言巧语,或奉承殷勤,或情书绵绵,这很久前的情。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄巧反拙的政策和花言巧语的结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只外交上的花言巧语,改变不了裁军和不扩散机制虚弱和脆弱的状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切否仅仅令人感动的演说、花言巧语和炫耀浮夸的计划,用来分散对需要处理的实际问题的注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”的花言巧语已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新的建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

这种花言巧语对某些公众舆论的诱惑力似乎表明,发展中国家的出口对较发达国家的经济福利和生活方式造威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

我还认为有必要再次指出,希族塞人代表一再提出虚假指控,中所表现出的态度不过花言巧语,可惜白白浪费国际社会的宝贵时间和精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国花言巧语地谈到以色列需要结束占领、拆除定居点以及执行安全理会的决议,最近的两项第1435(2002)和1397(2002)号决议,以换取以色列要求的安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


地下的深处, 地下坟墓, 地下覆盖段, 地下工作, 地下宫殿, 地下管道, 地下河, 地下核试验, 地下机场, 地下建筑,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,
huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是空话虚话尽是花言巧语!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

如果我对她说这些话,她会认为是花言巧语的。

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

我们不需要更多的花言巧语,也不需要空洞的保证。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发言时知道花言巧语是不中用的。

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在是鼓励平静的时候,而不是花言巧语不负责任的时候。

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

弃革命的花言巧语,尤其是不能把自己的灾祸栽到外人头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

也就是要从言辞到动,从花言巧语到作出承诺,从协一致到实施领导。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多的美丽词藻,特别的花言巧语一项又一项的计划,可是却一事无成。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们继续支持动,确保暴力的花言巧语不再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会花言巧语,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,这是很久前的事情。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄巧反拙的政策花言巧语的结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只是外交上的花言巧语,改变不了裁军不扩散机制虚弱脆弱的状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切是否仅仅是令人感动的演说、花言巧语炫耀浮夸的计划,用来分散对需要处理的实际问题的注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”的花言巧语已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新的建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

这种花言巧语及其对某些公众舆论的诱惑力似乎表明,发展中国家的出口对较发达国家的经济福利生活方式造成威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

我还认为有要再次指出,希族塞人代表一再提出虚假指控,其中所表现出的态度不过是花言巧语,可惜白白浪费国际社会的宝贵时间精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国花言巧语地谈到以色列需要结束占领、拆除定居点以及执安全理事会的决议,尤其是最近的两项第1435(2002)1397(2002)号决议,以换取以色列要求的安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


地下水, 地下水坝, 地下水勘探者, 地下水库, 地下水生物学, 地下水位, 地下水值线, 地下隧道, 地下铁道, 地下铁道车票,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,
huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是空话虚话尽是巧语!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

如果我对她说这些话,她会认为是巧语

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

我们不需要更巧语,也不需要空洞保证。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发时知道巧语是不中用

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在是鼓励平静时候,而不是巧语和不负责任时候。

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

它必须放弃革命巧语,尤其是不能把自己灾祸栽到外人头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

也就是要辞到行动,巧语到作出承诺,一致到实施领导。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有美丽词藻,特别巧语和一项又一项计划,可是却一事无成。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们必须继续支持维和行动,确保暴力巧语不再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们巧语,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,这是久前事情。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

不幸,这是国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄巧反拙政策和巧语结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只是外交上巧语,改变不了裁军和不扩散机制虚弱和脆弱状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切是否仅仅是令人感动演说、巧语和炫耀浮夸计划,用来分散对需要处理实际问题注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”巧语已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

这种巧语及其对某些公众舆论诱惑力似乎表明,发展中国家出口对较发达国家经济福利和生活方式造成威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

我还认为有必要再次指出,希族塞人代表一再提出虚假指控,其中所表现出态度不过是巧语,可惜白白浪费国际社会宝贵时间和精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国巧语地谈到以色列需要结束占领、拆除定居点以及执行安全理事会决议,尤其是最近两项第1435(2002)和1397(2002)号决议,以换取以色列要求安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


地下贮存, 地下贮存库, 地下状态, 地线棒, 地线切断开关, 地效飞行器, 地蟹属, 地心, 地心的, 地心经度,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,
huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是空话虚话尽是花言!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

如果我对她说这些话,她会认为是花言的。

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

我们需要更多的花言,也需要空洞的保证。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发言时知道花言中用的。

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在是鼓励平静的时候,而花言负责任的时候。

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

它必须放弃革命的花言,尤其是能把自己的灾祸栽到外人头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

也就是要从言辞到行动,从花言到作出承诺,从协一致到实施领导。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多的美丽词藻,特别的花言一项又一项的计划,可是却一事无成。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们必须继续支持维行动,确保暴力的花言再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会花言,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,这是很久前的事情。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

幸,这是国际社会默许希族塞人领导人毫妥协、弄反拙的政策花言的结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只是外交上的花言,改变了裁军扩散机制虚弱脆弱的状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切是否仅仅是令人感动的演说、花言炫耀浮夸的计划,用来分散对需要处理的实际问题的注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”的花言已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新的建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

这种花言及其对某些公众舆论的诱惑力似乎表明,发展中国家的出口对较发达国家的经济福利生活方式造成威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

我还认为有必要再次指出,希族塞人代表一再提出虚假指控,其中所表现出的态度过是花言,可惜白白浪费国际社会的宝贵时间精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国花言地谈到以色列需要结束占领、拆除定居点以及执行安全理事会的决议,尤其是最近的两项第1435(2002)1397(2002)号决议,以换取以色列要求的安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


地形的起伏, 地形渐变, 地形判读仪, 地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,
huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是空话虚话尽是花言巧语!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

如果我对她说这些话,她会认为是花言巧语的。

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

我们不需要更多的花言巧语,也不需要空洞的保证。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发言时知道花言巧语是不中用的。

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在是鼓励平静的时候,而不是花言巧语和不负责任的时候。

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

它必须放弃革命的花言巧语,尤其是不能把自己的灾祸栽外人头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

也就是要从言动,从花言巧语作出承诺,从协一致实施领导。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多的美,特别的花言巧语和一项又一项的计划,可是却一事无成。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们必须继续支持维和动,确保暴力的花言巧语不再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会花言巧语,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,这是很久前的事情。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这是国际社会默许希族塞人领导人毫不妥协、弄巧反拙的政策和花言巧语的结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只是外交上的花言巧语,改变不了裁军和不扩散机制虚弱和脆弱的状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切是否仅仅是令人感动的演说、花言巧语和炫耀浮夸的计划,用来分散对需要处理的实际问题的注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”的花言巧语已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新的建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

这种花言巧语及其对某些公众舆论的诱惑力似乎表明,发展中国家的出口对较发达国家的经济福利和生活方式造成威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

我还认为有必要再次指出,希族塞人代表一再提出虚假指控,其中所表现出的态度不过是花言巧语,可惜白白浪费国际社会的宝贵时间和精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国花言巧语地谈以色列需要结束占领、拆除定居点以及执安全理事会的决议,尤其是最近的两项第1435(2002)和1397(2002)号决议,以换取以色列要求的安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


地役权, 地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,
huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

空话虚话尽巧语!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

如果我对她说这些话,她会认为巧语的。

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

我们不需要更多的巧语,也不需要空洞的保证。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发时知道巧语不中用的。

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在鼓励平静的时候,而不巧语和不负责任的时候。

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

它必须放弃革命的巧语,尤其不能把自己的灾祸栽到外头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

也就要从辞到行动,从巧语到作出承诺,从协一致到实施导。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多的美丽词藻,特别的巧语和一项又一项的计划,可却一事无成。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们必须继续支持维和行动,确保暴力的巧语不再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会巧语,或奉承殷勤,或情书绵绵,这很久前的事情。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

很不幸,这国际社会默许希族毫不妥协、弄巧反拙的政策和巧语的结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只外交上的巧语,改变不了裁军和不扩散机制虚弱和脆弱的状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切否仅仅感动的演说、巧语和炫耀浮夸的计划,用来分散对需要处理的实际问题的注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”的巧语已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新的建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

这种巧语及其对某些公众舆论的诱惑力似乎表明,发展中国家的出口对较发达国家的经济福利和生活方式造成威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

我还认为有必要再次指出,希族代表一再提出虚假指控,其中所表现出的态度不过巧语,可惜白白浪费国际社会的宝贵时间和精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国巧语地谈到以色列需要结束占、拆除定居点以及执行安全理事会的决议,尤其最近的两项第1435(2002)和1397(2002)号决议,以换取以色列要求的安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,
huā yán qiǎo yǔ
flatterie; paroles flatteuses; belles paroles

flatterie
paroles flatteuses
paroles spécieuses
belles paroles
(débiter)de belles paroles(ou des paroles mielleuses)
avoir la langue doré
baratiner

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是空话虚话尽是花言巧语!

Je ne peux lui dire ceci sans qu’elle pense à des flatteries d’amoureux.

如果我对她说这些话,她会认为是花言巧语

Nous n'avons plus besoin de beaux discours ni de promesses vides.

我们要更多花言巧语要空洞保证。

Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.

我们在发言时知道花言巧语中用

C'est le moment d'inciter au calme, et pas celui de la rhétorique ou des comportements irresponsables.

现在是鼓励平静时候,而花言巧语负责任时候。

Il doit abandonner la rhétorique de la révolution et, en particulier, cesser d'imputer ses malheurs aux étrangers.

它必须放弃革命花言巧语,尤其是能把自己灾祸栽到外人头上。

Il s'agit de passer des paroles à l'action, de la rhétorique à l'engagement, du consensus à l'esprit d'initiative.

就是要从言辞到行动,从花言巧语到作出承诺,从协一致到实施领导。

Il y a eu beaucoup de belles paroles, une extraordinaire rhétorique, de multiples plans, mais peu de réalisations.

已有很多美丽词藻,特别花言巧语和一项又一项计划,可是却一事无成。

Nous devons continuer à appuyer des opérations de maintien de la paix pour faire taire la rhétorique de la violence.

我们必须继续支持维和行动,确保暴力花言巧语再鼓噪。

Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.

弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们很会花言巧语,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,这是很事情。

Il faut y voir une conséquence malheureuse de l'acquiescement de la communauté internationale aux politiques et à la rhétorique maximalistes et nuisibles des dirigeants chypriotes grecs.

幸,这是国际社会默许希族塞人领导人毫妥协、弄巧反拙政策和花言巧语结果。

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只是外交上花言巧语,改变了裁军和扩散机制虚弱和脆弱状态。

Ne s'agit-il donc que de faire des discours solennels, de la rhétorique et des projets grandioses et prétentieux qui détournent l'attention des vraies questions qu'il faut régler?

这一切是否仅仅是令人感动演说、花言巧语和炫耀浮夸计划,用来分散对要处理实际问题注意力?

Le discours du «gel des colonies» n'a plus aucun sens et les colonies sont libres de s'élargir, aussi bien par la construction de nouveaux bâtiments que par l'adjonction de zones déclarées de sécurité.

“冻结定居点”花言巧语已经没有了意义;定居点可自由扩张了,可以盖新建筑物,宣布安全区。

Ce nouveau langage et l'attrait qu'il exerce sur certains secteurs de l'opinion publique pourraient laisser entendre que les exportations des pays en développement représentent une menace pour le bien-être économique et le mode de vie des sociétés plus développées.

这种花言巧语及其对某些公众舆论诱惑力似乎表明,发展中国家出口对较发达国家经济福利和生活方式造成威胁。

Il me paraît par ailleurs indispensable de faire observer à nouveau que les allégations fausses, que ne cessent de diffuser les représentants chypriotes grecs, ne sont que rhétorique et font malheureusement perdre un temps et une énergie précieux à la communauté internationale.

我还认为有必要再次指出,希族塞人代表一再提出虚假指控,其中所表现出态度过是花言巧语,可惜白白浪费国际社会宝贵时间和精力。

Les États-Unis font de beaux discours sur la nécessité pour Israël de mettre fin à l'occupation, de démanteler les colonies de peuplement et d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les deux plus récentes - résolutions 1435 (2002) et 1397 (2002) - en échange de la sécurité qu'Israël exige.

美国花言巧语地谈到以色列要结束占领、拆除定居点以及执行安全理事会决议,尤其是最近两项第1435(2002)和1397(2002)号决议,以换取以色列要求安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 花言巧语 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


花序, 花絮, 花癣, 花押, 花芽, 花言巧语, 花言巧语(民), 花言巧语的, 花言巧语的(人), 花眼,