Nous pleurons tous sa disparition prématurée.
我们大家哀悼他英年早逝。
Nous pleurons tous sa disparition prématurée.
我们大家哀悼他英年早逝。
Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.
在政治上的摧跨是因为干练的领导人们正英年早逝。
Nous regrettons sa disparition prématurée mais aujourd'hui, nous célébrons les contributions de toute une vie qu'il a faites à son pays, l'Arménie.
我们今天哀悼他英年早逝,同时也赞扬他毕生为人的生活所作的贡献。
Le décès, dans la fleur de l'âge, du Premier Ministre de la Géorgie a représenté une perte immense pour son peuple et pour la communauté internationale.
格鲁吉总理的英年早逝,是其人民和国际社会的巨大损失。
Nous adressons également nos sincères condoléances à la famille endeuillée et au Gouvernement du Soudan suite à la mort prématurée du Premier Vice-Président soudanais, M. John Garang.
我们还要第一副总统约翰•加朗英年早逝向他的遗属和苏丹政府表示由衷的慰问。
Ces morts prématurés montrent une nouvelle fois l'importance qu'il y a à arrêter le cycle de la violence, qui semble être à l'ordre du jour dans la région.
这种英年早逝的现说明,必须制止暴力循环,在该地区,这种暴力循环似乎已经司空见惯。
Le Groupe africain a appris, avec une profonde tristesse et une immense peine la disparition prématurée, le mardi 19 août dernier à Paris (France), à l'âge de 59 ans, du Président zambien.
非洲集团对赞比总统英年早逝的消息深感悲伤和沉痛,他在两周前的星期二,即8月19日于巴黎去世时,年仅59岁。
M. Koonjul (Maurice) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par exprimer nos plus profondes condoléances à notre cher ami, l'Ambassadeur Yehuda Lancry, Représentant permanent d'Israël, à la suite du décès prématuré de sa nièce, morte à la suite d'un attentat terroriste commis la semaine dernière.
孔朱尔先生(毛里求斯)(以英语发言):首先,我谨向我们的好朋友、以色列常驻代表耶胡达·朗克里大使表示最沉痛的哀悼,他的侄女英年早逝,上星期在恐怖攻击中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pleurons tous sa disparition prématurée.
我们大家哀悼他英年早逝。
Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.
在政治上摧跨是因为干
导人们正英年早逝。
Nous regrettons sa disparition prématurée mais aujourd'hui, nous célébrons les contributions de toute une vie qu'il a faites à son pays, l'Arménie.
我们今天哀悼他英年早逝,同时也赞扬他毕生为亚美尼亚人生活所作
贡献。
Le décès, dans la fleur de l'âge, du Premier Ministre de la Géorgie a représenté une perte immense pour son peuple et pour la communauté internationale.
格鲁吉亚总理英年早逝,是其人民和国际社会
巨大损失。
Nous adressons également nos sincères condoléances à la famille endeuillée et au Gouvernement du Soudan suite à la mort prématurée du Premier Vice-Président soudanais, M. John Garang.
我们还要第一副总统约翰•加朗英年早逝向他
遗属和苏丹政府表示由衷
慰问。
Ces morts prématurés montrent une nouvelle fois l'importance qu'il y a à arrêter le cycle de la violence, qui semble être à l'ordre du jour dans la région.
这种英年早逝现象再次说明,必须制止暴力循环,在该地区,这种暴力循环似乎已经司空见惯。
Le Groupe africain a appris, avec une profonde tristesse et une immense peine la disparition prématurée, le mardi 19 août dernier à Paris (France), à l'âge de 59 ans, du Président zambien.
非对赞比亚总统英年早逝
消息深感悲伤和沉痛,他在两周前
星期二,即8月19日于巴黎去世时,年仅59岁。
M. Koonjul (Maurice) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par exprimer nos plus profondes condoléances à notre cher ami, l'Ambassadeur Yehuda Lancry, Représentant permanent d'Israël, à la suite du décès prématuré de sa nièce, morte à la suite d'un attentat terroriste commis la semaine dernière.
孔朱尔先生(毛里求斯)(以英语发言):首先,我谨向我们好朋友、以色列常驻代表耶胡达·朗克里大使表示最沉痛
哀悼,他
侄女英年早逝,上星期在恐怖攻击中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pleurons tous sa disparition prématurée.
我们大家哀悼他英年早逝。
Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.
在政治上摧跨是因为干练
人们正英年早逝。
Nous regrettons sa disparition prématurée mais aujourd'hui, nous célébrons les contributions de toute une vie qu'il a faites à son pays, l'Arménie.
我们今天哀悼他英年早逝,同时也赞扬他毕生为亚美尼亚人生活所作
贡献。
Le décès, dans la fleur de l'âge, du Premier Ministre de la Géorgie a représenté une perte immense pour son peuple et pour la communauté internationale.
格鲁吉亚总理英年早逝,是其人民和国际社会
巨大损失。
Nous adressons également nos sincères condoléances à la famille endeuillée et au Gouvernement du Soudan suite à la mort prématurée du Premier Vice-Président soudanais, M. John Garang.
我们还要第一副总统约翰•加朗英年早逝向他
遗属和苏丹政府表示由衷
慰问。
Ces morts prématurés montrent une nouvelle fois l'importance qu'il y a à arrêter le cycle de la violence, qui semble être à l'ordre du jour dans la région.
这种英年早逝现象再次说明,必须制止暴力循环,在该地区,这种暴力循环似乎已经司空见惯。
Le Groupe africain a appris, avec une profonde tristesse et une immense peine la disparition prématurée, le mardi 19 août dernier à Paris (France), à l'âge de 59 ans, du Président zambien.
团对赞比亚总统英年早逝
消息深感悲伤和沉痛,他在两周前
星期二,即8月19日于巴黎去世时,年仅59岁。
M. Koonjul (Maurice) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par exprimer nos plus profondes condoléances à notre cher ami, l'Ambassadeur Yehuda Lancry, Représentant permanent d'Israël, à la suite du décès prématuré de sa nièce, morte à la suite d'un attentat terroriste commis la semaine dernière.
孔朱尔先生(毛里求斯)(以英语发言):首先,我谨向我们好朋友、以色列常驻代表耶胡达·朗克里大使表示最沉痛
哀悼,他
侄女英年早逝,上星期在恐怖攻击中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pleurons tous sa disparition prématurée.
我们大家哀悼他英年。
Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.
政治上的摧跨是因为干练的领导人们正英年
。
Nous regrettons sa disparition prématurée mais aujourd'hui, nous célébrons les contributions de toute une vie qu'il a faites à son pays, l'Arménie.
我们今天哀悼他英年,
时也赞扬他毕生为亚美尼亚人的生活所作的贡献。
Le décès, dans la fleur de l'âge, du Premier Ministre de la Géorgie a représenté une perte immense pour son peuple et pour la communauté internationale.
格鲁吉亚总理的英年,是其人民和国际社会的巨大损失。
Nous adressons également nos sincères condoléances à la famille endeuillée et au Gouvernement du Soudan suite à la mort prématurée du Premier Vice-Président soudanais, M. John Garang.
我们还要第一副总统约翰•加朗英年
向他的遗属和苏丹政府表示由衷的慰问。
Ces morts prématurés montrent une nouvelle fois l'importance qu'il y a à arrêter le cycle de la violence, qui semble être à l'ordre du jour dans la région.
这种英年的现象再次说明,必须制止暴力循
,
地区,这种暴力循
似乎已经司空见惯。
Le Groupe africain a appris, avec une profonde tristesse et une immense peine la disparition prématurée, le mardi 19 août dernier à Paris (France), à l'âge de 59 ans, du Président zambien.
非洲集团对赞比亚总统英年的消息深感悲伤和沉痛,他
两周前的星期二,即8月19日于巴黎去世时,年仅59岁。
M. Koonjul (Maurice) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par exprimer nos plus profondes condoléances à notre cher ami, l'Ambassadeur Yehuda Lancry, Représentant permanent d'Israël, à la suite du décès prématuré de sa nièce, morte à la suite d'un attentat terroriste commis la semaine dernière.
孔朱尔先生(毛里求斯)(以英语发言):首先,我谨向我们的好朋友、以色列常驻代表耶胡达·朗克里大使表示最沉痛的哀悼,他的侄女英年,上星期
恐怖攻击中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pleurons tous sa disparition prématurée.
我们大家哀悼他英年早逝。
Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.
在政治上摧跨是因为
领导人们正英年早逝。
Nous regrettons sa disparition prématurée mais aujourd'hui, nous célébrons les contributions de toute une vie qu'il a faites à son pays, l'Arménie.
我们今天哀悼他英年早逝,同时也赞扬他毕生为亚美尼亚人生活所作
贡献。
Le décès, dans la fleur de l'âge, du Premier Ministre de la Géorgie a représenté une perte immense pour son peuple et pour la communauté internationale.
格鲁吉亚总理英年早逝,是其人民和国际社会
巨大损失。
Nous adressons également nos sincères condoléances à la famille endeuillée et au Gouvernement du Soudan suite à la mort prématurée du Premier Vice-Président soudanais, M. John Garang.
我们还要第一副总统约翰•加朗英年早逝向他
遗属和苏丹政府表示由衷
慰问。
Ces morts prématurés montrent une nouvelle fois l'importance qu'il y a à arrêter le cycle de la violence, qui semble être à l'ordre du jour dans la région.
这种英年早逝现象再次说明,必须制止暴力循环,在该地区,这种暴力循环似乎已经司空见惯。
Le Groupe africain a appris, avec une profonde tristesse et une immense peine la disparition prématurée, le mardi 19 août dernier à Paris (France), à l'âge de 59 ans, du Président zambien.
非洲赞比亚总统英年早逝
消息深感悲伤和沉痛,他在两周前
星期二,即8月19日于巴黎去世时,年仅59岁。
M. Koonjul (Maurice) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par exprimer nos plus profondes condoléances à notre cher ami, l'Ambassadeur Yehuda Lancry, Représentant permanent d'Israël, à la suite du décès prématuré de sa nièce, morte à la suite d'un attentat terroriste commis la semaine dernière.
孔朱尔先生(毛里求斯)(以英语发言):首先,我谨向我们好朋友、以色列常驻代表耶胡达·朗克里大使表示最沉痛
哀悼,他
侄女英年早逝,上星期在恐怖攻击中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pleurons tous sa disparition prématurée.
我们大家哀悼他英逝。
Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.
在治上的摧跨是因为干练的领导人们正英
逝。
Nous regrettons sa disparition prématurée mais aujourd'hui, nous célébrons les contributions de toute une vie qu'il a faites à son pays, l'Arménie.
我们今天哀悼他英逝,同时也赞扬他毕生为亚美尼亚人的生活所作的贡献。
Le décès, dans la fleur de l'âge, du Premier Ministre de la Géorgie a représenté une perte immense pour son peuple et pour la communauté internationale.
格鲁吉亚总理的英逝,是其人民和国际社会的巨大损失。
Nous adressons également nos sincères condoléances à la famille endeuillée et au Gouvernement du Soudan suite à la mort prématurée du Premier Vice-Président soudanais, M. John Garang.
我们还要第一副总统约翰•加朗英
逝向他的遗属和
府表示由衷的慰问。
Ces morts prématurés montrent une nouvelle fois l'importance qu'il y a à arrêter le cycle de la violence, qui semble être à l'ordre du jour dans la région.
这种英逝的现象再次说明,必须制止暴力循环,在该地区,这种暴力循环似乎已经司空见惯。
Le Groupe africain a appris, avec une profonde tristesse et une immense peine la disparition prématurée, le mardi 19 août dernier à Paris (France), à l'âge de 59 ans, du Président zambien.
非洲集团对赞比亚总统英逝的消息深感悲伤和沉痛,他在两周前的星期二,即8月19日于巴黎去世时,
仅59岁。
M. Koonjul (Maurice) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par exprimer nos plus profondes condoléances à notre cher ami, l'Ambassadeur Yehuda Lancry, Représentant permanent d'Israël, à la suite du décès prématuré de sa nièce, morte à la suite d'un attentat terroriste commis la semaine dernière.
孔朱尔先生(毛里求斯)(以英语发言):首先,我谨向我们的好朋友、以色列常驻代表耶胡达·朗克里大使表示最沉痛的哀悼,他的侄女英逝,上星期在恐怖攻击中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pleurons tous sa disparition prématurée.
我们大家哀悼他英年。
Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.
政治上
摧跨是因为干练
领导人们正英年
。
Nous regrettons sa disparition prématurée mais aujourd'hui, nous célébrons les contributions de toute une vie qu'il a faites à son pays, l'Arménie.
我们今天哀悼他英年,同时也赞扬他毕生为亚美尼亚人
生活所作
贡献。
Le décès, dans la fleur de l'âge, du Premier Ministre de la Géorgie a représenté une perte immense pour son peuple et pour la communauté internationale.
格鲁吉亚总理英年
,是其人民和国际社会
巨大损失。
Nous adressons également nos sincères condoléances à la famille endeuillée et au Gouvernement du Soudan suite à la mort prématurée du Premier Vice-Président soudanais, M. John Garang.
我们还要第一副总统约翰•加朗英年
向他
遗属和苏丹政府表示由衷
慰问。
Ces morts prématurés montrent une nouvelle fois l'importance qu'il y a à arrêter le cycle de la violence, qui semble être à l'ordre du jour dans la région.
这种英年现象再次说明,必须制止暴力循环,
该地区,这种暴力循环似乎已经司空见惯。
Le Groupe africain a appris, avec une profonde tristesse et une immense peine la disparition prématurée, le mardi 19 août dernier à Paris (France), à l'âge de 59 ans, du Président zambien.
非洲集团对赞比亚总统英年深感悲伤和沉痛,他
两周前
星期二,即8月19日于巴黎去世时,年仅59岁。
M. Koonjul (Maurice) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par exprimer nos plus profondes condoléances à notre cher ami, l'Ambassadeur Yehuda Lancry, Représentant permanent d'Israël, à la suite du décès prématuré de sa nièce, morte à la suite d'un attentat terroriste commis la semaine dernière.
孔朱尔先生(毛里求斯)(以英语发言):首先,我谨向我们好朋友、以色列常驻代表耶胡达·朗克里大使表示最沉痛
哀悼,他
侄女英年
,上星期
恐怖攻击中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pleurons tous sa disparition prématurée.
我们大家哀悼他英年早逝。
Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.
在政治上的摧跨是因为干练的领导人们正英年早逝。
Nous regrettons sa disparition prématurée mais aujourd'hui, nous célébrons les contributions de toute une vie qu'il a faites à son pays, l'Arménie.
我们今天哀悼他英年早逝,同时也赞扬他毕生为美尼
人的生活所作的贡献。
Le décès, dans la fleur de l'âge, du Premier Ministre de la Géorgie a représenté une perte immense pour son peuple et pour la communauté internationale.
格鲁吉的英年早逝,是其人民和国际社会的巨大损失。
Nous adressons également nos sincères condoléances à la famille endeuillée et au Gouvernement du Soudan suite à la mort prématurée du Premier Vice-Président soudanais, M. John Garang.
我们还要第一副
统约翰•加朗英年早逝向他的遗属和苏丹政府
衷的慰问。
Ces morts prématurés montrent une nouvelle fois l'importance qu'il y a à arrêter le cycle de la violence, qui semble être à l'ordre du jour dans la région.
这种英年早逝的现象再次说明,必须制止暴力循环,在该地区,这种暴力循环似乎已经司空见惯。
Le Groupe africain a appris, avec une profonde tristesse et une immense peine la disparition prématurée, le mardi 19 août dernier à Paris (France), à l'âge de 59 ans, du Président zambien.
非洲集团对赞比统英年早逝的消息深感悲伤和沉痛,他在两周前的星期二,即8月19日于巴黎去世时,年仅59岁。
M. Koonjul (Maurice) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par exprimer nos plus profondes condoléances à notre cher ami, l'Ambassadeur Yehuda Lancry, Représentant permanent d'Israël, à la suite du décès prématuré de sa nièce, morte à la suite d'un attentat terroriste commis la semaine dernière.
孔朱尔先生(毛里求斯)(以英语发言):首先,我谨向我们的好朋友、以色列常驻代耶胡达·朗克里大使
最沉痛的哀悼,他的侄女英年早逝,上星期在恐怖攻击中丧生。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pleurons tous sa disparition prématurée.
我们大家哀悼他英年早逝。
Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.
在政治上摧跨是因为干练
领导人们正英年早逝。
Nous regrettons sa disparition prématurée mais aujourd'hui, nous célébrons les contributions de toute une vie qu'il a faites à son pays, l'Arménie.
我们今天哀悼他英年早逝,同时也赞扬他毕生为亚美尼亚人生活所作
贡献。
Le décès, dans la fleur de l'âge, du Premier Ministre de la Géorgie a représenté une perte immense pour son peuple et pour la communauté internationale.
格鲁吉亚总理英年早逝,是其人民和国际社会
巨大损失。
Nous adressons également nos sincères condoléances à la famille endeuillée et au Gouvernement du Soudan suite à la mort prématurée du Premier Vice-Président soudanais, M. John Garang.
我们还要第一副总统约翰•加朗英年早逝向他
遗属和苏丹政府表示由衷
慰问。
Ces morts prématurés montrent une nouvelle fois l'importance qu'il y a à arrêter le cycle de la violence, qui semble être à l'ordre du jour dans la région.
这种英年早逝现象再次说明,必须制止暴力循环,在该地区,这种暴力循环似乎已经司空见惯。
Le Groupe africain a appris, avec une profonde tristesse et une immense peine la disparition prématurée, le mardi 19 août dernier à Paris (France), à l'âge de 59 ans, du Président zambien.
非洲集团对赞比亚总统英年早逝消息深感悲伤和沉痛,他在两周前
二,即8月19日于巴黎去世时,年仅59岁。
M. Koonjul (Maurice) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par exprimer nos plus profondes condoléances à notre cher ami, l'Ambassadeur Yehuda Lancry, Représentant permanent d'Israël, à la suite du décès prématuré de sa nièce, morte à la suite d'un attentat terroriste commis la semaine dernière.
孔朱尔先生(毛里求斯)(以英语发言):首先,我谨向我们好朋友、以色列常驻代表耶胡达·朗克里大使表示最沉痛
哀悼,他
侄女英年早逝,上
在恐怖攻击中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。