法语助手
  • 关闭

荒唐者

添加到生词本

Il est facile de réfuter les hypothèses théoriques absurdes et les contre-vérités historiques de cette école de pensée vouée à l'afro-pessimisme.

易驳斥作为非洲悲观主义所提出的任何此类悲观理论的基础的荒唐理论假设和荒谬历史学说。

Cependant, ma délégation souhaite souligner que nous trouvons insensé que le « proliférateur » le plus fameux et le plus résolu connu dans le monde abuse de cette session pour présenter des allégations injustes, déformées et exagérées au sujet des activités de recherche en matière nucléaire de mon pays qui, comme je l'ai déjà dit, n'ont rien à voir avec la prolifération.

界共知的最恶劣和顽固的扩散滥用本次会议来提出一个关于我国核研究活动的严重歪曲的和夸张的指,是荒唐的,我早些时候说过,这些活动同扩散毫无关系。

Elle a réussi à placer à des postes élevés des individus sans scrupules, des calomniateurs professionnels qui répètent systématiquement des mensonges ridicules que nul ne croit et qui répandent des accusations fausses, irresponsables et provocatrices en vue de créer, grâce à la supercherie, un conflit bilatéral qui leur permette de réaliser leur vieux rêve de s'emparer des terres, des domiciles et de tout ce qui appartient au peuple cubain.

他们已把肆无忌惮的职业诬蔑安置在高级职位,这些人习惯地贩卖谁都不相信的荒唐谎言和挑衅、不负责任和不实之词,用这种欺骗手段制造一场双边他们得以实现掌握古巴人民的土地、家园和其他一切的长期梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荒唐者 的法语例句

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


荒唐行为, 荒唐话, 荒唐可笑, 荒唐可笑的, 荒唐事, 荒唐者, 荒田, 荒无人烟, 荒无人烟的, 荒无人烟的村庄,

Il est facile de réfuter les hypothèses théoriques absurdes et les contre-vérités historiques de cette école de pensée vouée à l'afro-pessimisme.

很容易驳斥作为非洲悲观主义所提出的任何此类悲观理论的基础的荒唐理论假设和荒谬历史学说。

Cependant, ma délégation souhaite souligner que nous trouvons insensé que le « proliférateur » le plus fameux et le plus résolu connu dans le monde abuse de cette session pour présenter des allégations injustes, déformées et exagérées au sujet des activités de recherche en matière nucléaire de mon pays qui, comme je l'ai déjà dit, n'ont rien à voir avec la prolifération.

界共知的最恶劣和顽固的扩散滥用本次会议来提出一个关于我国核研究活动的严的和夸张的指,是荒唐的,我早说过,这活动同扩散毫无关系。

Elle a réussi à placer à des postes élevés des individus sans scrupules, des calomniateurs professionnels qui répètent systématiquement des mensonges ridicules que nul ne croit et qui répandent des accusations fausses, irresponsables et provocatrices en vue de créer, grâce à la supercherie, un conflit bilatéral qui leur permette de réaliser leur vieux rêve de s'emparer des terres, des domiciles et de tout ce qui appartient au peuple cubain.

他们已把肆无忌惮的职业诬蔑安置在高级职位,这人习惯地贩卖谁都不相信的荒唐谎言和挑衅、不负责任和不实之词,用这种欺骗手段制造一场双边冲突,使他们得以实现掌握古巴人民的土地、家园和其他一切的长期梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荒唐者 的法语例句

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


荒唐行为, 荒唐话, 荒唐可笑, 荒唐可笑的, 荒唐事, 荒唐者, 荒田, 荒无人烟, 荒无人烟的, 荒无人烟的村庄,

Il est facile de réfuter les hypothèses théoriques absurdes et les contre-vérités historiques de cette école de pensée vouée à l'afro-pessimisme.

很容易驳非洲悲观主义所提出的任何此类悲观理论的基础的荒唐理论假设和荒谬历史学说。

Cependant, ma délégation souhaite souligner que nous trouvons insensé que le « proliférateur » le plus fameux et le plus résolu connu dans le monde abuse de cette session pour présenter des allégations injustes, déformées et exagérées au sujet des activités de recherche en matière nucléaire de mon pays qui, comme je l'ai déjà dit, n'ont rien à voir avec la prolifération.

界共知的最恶劣和顽固的扩散滥用本次会议来提出个关于我国核研究活动的严重歪曲的和夸张的指,是荒唐的,我早些时候说过,这些活动同扩散毫无关系。

Elle a réussi à placer à des postes élevés des individus sans scrupules, des calomniateurs professionnels qui répètent systématiquement des mensonges ridicules que nul ne croit et qui répandent des accusations fausses, irresponsables et provocatrices en vue de créer, grâce à la supercherie, un conflit bilatéral qui leur permette de réaliser leur vieux rêve de s'emparer des terres, des domiciles et de tout ce qui appartient au peuple cubain.

他们已把肆无忌惮的职业诬蔑安置在高级职位,这些人习惯地贩卖谁都不相信的荒唐谎言和挑衅、不负责任和不实之词,用这种欺骗手段制双边冲突,使他们得以实现掌握古巴人民的土地、家园和其他切的长期梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荒唐者 的法语例句

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


荒唐行为, 荒唐话, 荒唐可笑, 荒唐可笑的, 荒唐事, 荒唐者, 荒田, 荒无人烟, 荒无人烟的, 荒无人烟的村庄,

Il est facile de réfuter les hypothèses théoriques absurdes et les contre-vérités historiques de cette école de pensée vouée à l'afro-pessimisme.

很容易驳斥作为非洲悲观主义所提出的任何此类悲观理论的基础的荒唐理论假设和荒谬历史学说。

Cependant, ma délégation souhaite souligner que nous trouvons insensé que le « proliférateur » le plus fameux et le plus résolu connu dans le monde abuse de cette session pour présenter des allégations injustes, déformées et exagérées au sujet des activités de recherche en matière nucléaire de mon pays qui, comme je l'ai déjà dit, n'ont rien à voir avec la prolifération.

界共知的最恶劣和顽固的扩散滥用本来提出一个关于我国核研究活动的严重歪曲的和夸张的指,是荒唐的,我早些时候说过,这些活动同扩散毫关系。

Elle a réussi à placer à des postes élevés des individus sans scrupules, des calomniateurs professionnels qui répètent systématiquement des mensonges ridicules que nul ne croit et qui répandent des accusations fausses, irresponsables et provocatrices en vue de créer, grâce à la supercherie, un conflit bilatéral qui leur permette de réaliser leur vieux rêve de s'emparer des terres, des domiciles et de tout ce qui appartient au peuple cubain.

他们已忌惮的职业诬蔑安置在高级职位,这些人习惯地贩卖谁都不相信的荒唐谎言和挑衅、不负责任和不实之词,用这种欺骗手段制造一场双边冲突,使他们得以实现掌握古巴人民的土地、家园和其他一切的长期梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荒唐者 的法语例句

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


荒唐行为, 荒唐话, 荒唐可笑, 荒唐可笑的, 荒唐事, 荒唐者, 荒田, 荒无人烟, 荒无人烟的, 荒无人烟的村庄,

Il est facile de réfuter les hypothèses théoriques absurdes et les contre-vérités historiques de cette école de pensée vouée à l'afro-pessimisme.

很容易驳斥作为非洲悲观主义所提出任何此类悲观理论基础荒唐理论假设和荒谬历史学说。

Cependant, ma délégation souhaite souligner que nous trouvons insensé que le « proliférateur » le plus fameux et le plus résolu connu dans le monde abuse de cette session pour présenter des allégations injustes, déformées et exagérées au sujet des activités de recherche en matière nucléaire de mon pays qui, comme je l'ai déjà dit, n'ont rien à voir avec la prolifération.

界共知最恶劣和顽滥用本次会议来提出一个关于我国核研究活动严重歪曲和夸张,是荒唐,我早些时候说过,这些活动同散毫无关系。

Elle a réussi à placer à des postes élevés des individus sans scrupules, des calomniateurs professionnels qui répètent systématiquement des mensonges ridicules que nul ne croit et qui répandent des accusations fausses, irresponsables et provocatrices en vue de créer, grâce à la supercherie, un conflit bilatéral qui leur permette de réaliser leur vieux rêve de s'emparer des terres, des domiciles et de tout ce qui appartient au peuple cubain.

他们已把肆无忌惮职业安置在高级职位,这些人习惯地贩卖谁都不相信荒唐谎言和挑衅、不负责任和不实之词,用这种欺骗手段制造一场双边冲突,使他们得以实现掌握古巴人民土地、家园和其他一切长期梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荒唐者 的法语例句

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


荒唐行为, 荒唐话, 荒唐可笑, 荒唐可笑的, 荒唐事, 荒唐者, 荒田, 荒无人烟, 荒无人烟的, 荒无人烟的村庄,

Il est facile de réfuter les hypothèses théoriques absurdes et les contre-vérités historiques de cette école de pensée vouée à l'afro-pessimisme.

很容易驳斥作为非洲悲观主义所提出的任何此类悲观理论的基础的荒唐理论假设和荒谬历史学说。

Cependant, ma délégation souhaite souligner que nous trouvons insensé que le « proliférateur » le plus fameux et le plus résolu connu dans le monde abuse de cette session pour présenter des allégations injustes, déformées et exagérées au sujet des activités de recherche en matière nucléaire de mon pays qui, comme je l'ai déjà dit, n'ont rien à voir avec la prolifération.

界共知的最恶劣和顽固的扩散滥用本次会议来提出一个关于我国核研的严重歪曲的和夸张的指,是荒唐的,我早时候说过,同扩散毫无关系。

Elle a réussi à placer à des postes élevés des individus sans scrupules, des calomniateurs professionnels qui répètent systématiquement des mensonges ridicules que nul ne croit et qui répandent des accusations fausses, irresponsables et provocatrices en vue de créer, grâce à la supercherie, un conflit bilatéral qui leur permette de réaliser leur vieux rêve de s'emparer des terres, des domiciles et de tout ce qui appartient au peuple cubain.

他们已把肆无忌惮的职业诬蔑安置在高级职位,人习惯地贩卖谁都不相信的荒唐谎言和挑衅、不负责任和不实之词,用种欺骗手段制造一场双边冲突,使他们得以实现掌握古巴人民的土地、家园和其他一切的长期梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荒唐者 的法语例句

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


荒唐行为, 荒唐话, 荒唐可笑, 荒唐可笑的, 荒唐事, 荒唐者, 荒田, 荒无人烟, 荒无人烟的, 荒无人烟的村庄,

Il est facile de réfuter les hypothèses théoriques absurdes et les contre-vérités historiques de cette école de pensée vouée à l'afro-pessimisme.

很容易驳斥作为非洲悲观主义出的任何此类悲观理论的基础的荒唐理论假设和荒谬历史学说。

Cependant, ma délégation souhaite souligner que nous trouvons insensé que le « proliférateur » le plus fameux et le plus résolu connu dans le monde abuse de cette session pour présenter des allégations injustes, déformées et exagérées au sujet des activités de recherche en matière nucléaire de mon pays qui, comme je l'ai déjà dit, n'ont rien à voir avec la prolifération.

界共知的最恶劣和顽固的扩散本次会议来出一个关于我国核研究活动的严重歪曲的和夸张的指,是荒唐的,我早些时候说过,些活动同扩散毫无关系。

Elle a réussi à placer à des postes élevés des individus sans scrupules, des calomniateurs professionnels qui répètent systématiquement des mensonges ridicules que nul ne croit et qui répandent des accusations fausses, irresponsables et provocatrices en vue de créer, grâce à la supercherie, un conflit bilatéral qui leur permette de réaliser leur vieux rêve de s'emparer des terres, des domiciles et de tout ce qui appartient au peuple cubain.

他们已把肆无忌惮的职业诬蔑安置在高级职位,些人习惯地贩卖谁都不相信的荒唐谎言和挑衅、不负责任和不实之词,种欺骗手段制造一场双边冲突,使他们得以实现掌握古巴人民的土地、家园和其他一切的长期梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荒唐者 的法语例句

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


荒唐行为, 荒唐话, 荒唐可笑, 荒唐可笑的, 荒唐事, 荒唐者, 荒田, 荒无人烟, 荒无人烟的, 荒无人烟的村庄,

Il est facile de réfuter les hypothèses théoriques absurdes et les contre-vérités historiques de cette école de pensée vouée à l'afro-pessimisme.

很容易驳斥作为非洲悲观主义所提出的任何此类悲观理论的基础的荒唐理论假设和荒谬历史学说。

Cependant, ma délégation souhaite souligner que nous trouvons insensé que le « proliférateur » le plus fameux et le plus résolu connu dans le monde abuse de cette session pour présenter des allégations injustes, déformées et exagérées au sujet des activités de recherche en matière nucléaire de mon pays qui, comme je l'ai déjà dit, n'ont rien à voir avec la prolifération.

界共知的最恶劣和顽固的扩散滥用本次会议来提出一个关于我国核研究活动的严重歪曲的和夸张的指,是荒唐的,我早些时候说过,这些活动同扩散毫无关系。

Elle a réussi à placer à des postes élevés des individus sans scrupules, des calomniateurs professionnels qui répètent systématiquement des mensonges ridicules que nul ne croit et qui répandent des accusations fausses, irresponsables et provocatrices en vue de créer, grâce à la supercherie, un conflit bilatéral qui leur permette de réaliser leur vieux rêve de s'emparer des terres, des domiciles et de tout ce qui appartient au peuple cubain.

已把肆无忌惮的职业诬蔑安置在高级职位,这些人习惯地贩卖谁都不相信的荒唐谎言和挑衅、不负责任和不实之词,用这种欺骗手段制造一场双边冲突,得以实现掌握古巴人民的土地、家园和其一切的长期梦想。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 荒唐者 的法语例句

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


荒唐行为, 荒唐话, 荒唐可笑, 荒唐可笑的, 荒唐事, 荒唐者, 荒田, 荒无人烟, 荒无人烟的, 荒无人烟的村庄,

Il est facile de réfuter les hypothèses théoriques absurdes et les contre-vérités historiques de cette école de pensée vouée à l'afro-pessimisme.

很容易驳斥作为非洲悲观主义所提出的任何此类悲观理论的基础的荒唐理论假设和荒谬历史学说。

Cependant, ma délégation souhaite souligner que nous trouvons insensé que le « proliférateur » le plus fameux et le plus résolu connu dans le monde abuse de cette session pour présenter des allégations injustes, déformées et exagérées au sujet des activités de recherche en matière nucléaire de mon pays qui, comme je l'ai déjà dit, n'ont rien à voir avec la prolifération.

界共知的最恶劣和顽固的扩散滥用本次会议来提出一个关于我国核研的严重歪曲的和夸张的指,是荒唐的,我早时候说过,同扩散毫无关系。

Elle a réussi à placer à des postes élevés des individus sans scrupules, des calomniateurs professionnels qui répètent systématiquement des mensonges ridicules que nul ne croit et qui répandent des accusations fausses, irresponsables et provocatrices en vue de créer, grâce à la supercherie, un conflit bilatéral qui leur permette de réaliser leur vieux rêve de s'emparer des terres, des domiciles et de tout ce qui appartient au peuple cubain.

他们已把肆无忌惮的职业诬蔑安置在高级职位,人习惯地贩卖谁都不相信的荒唐谎言和挑衅、不负责任和不实之词,用种欺骗手段制造一场双边冲突,使他们得以实现掌握古巴人民的土地、家园和其他一切的长期梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荒唐者 的法语例句

用户正在搜索


道光, 道行, 道号, 道贺, 道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口,

相似单词


荒唐行为, 荒唐话, 荒唐可笑, 荒唐可笑的, 荒唐事, 荒唐者, 荒田, 荒无人烟, 荒无人烟的, 荒无人烟的村庄,

Il est facile de réfuter les hypothèses théoriques absurdes et les contre-vérités historiques de cette école de pensée vouée à l'afro-pessimisme.

很容易驳斥作为非洲悲观主义的任何此类悲观理论的基础的荒唐理论假设和荒谬历史学说。

Cependant, ma délégation souhaite souligner que nous trouvons insensé que le « proliférateur » le plus fameux et le plus résolu connu dans le monde abuse de cette session pour présenter des allégations injustes, déformées et exagérées au sujet des activités de recherche en matière nucléaire de mon pays qui, comme je l'ai déjà dit, n'ont rien à voir avec la prolifération.

界共知的最恶劣和顽固的扩散滥用本次会议来个关于我国核研究活动的严重歪曲的和夸张的指,是荒唐的,我早些时候说过,这些活动同扩散毫无关

Elle a réussi à placer à des postes élevés des individus sans scrupules, des calomniateurs professionnels qui répètent systématiquement des mensonges ridicules que nul ne croit et qui répandent des accusations fausses, irresponsables et provocatrices en vue de créer, grâce à la supercherie, un conflit bilatéral qui leur permette de réaliser leur vieux rêve de s'emparer des terres, des domiciles et de tout ce qui appartient au peuple cubain.

已把肆无忌惮的职业诬蔑安置在高级职位,这些人习惯地贩卖谁都不相信的荒唐谎言和挑衅、不负责任和不实之词,用这种欺骗手段制造场双边冲突,使得以实现掌握古巴人民的土地、家园和其切的长期梦想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 荒唐者 的法语例句

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


荒唐行为, 荒唐话, 荒唐可笑, 荒唐可笑的, 荒唐事, 荒唐者, 荒田, 荒无人烟, 荒无人烟的, 荒无人烟的村庄,