Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕具,并不等于能够使用这
具。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕具,并不等于能够使用这
具。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他具的使用者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医生设计了用于检查强奸受害者的标准具包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶的母亲发送应急家庭接生具包,因为那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年能够直接通过医疗保中心获得节育
具。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法告,该国提供避孕
具,但是农村妇女对
具缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,妇科医生和全科医生也都可以介绍这具的使用方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将包括使避免具成为必须
倡议的组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,生殖保和计划生育
具,包括避孕
具都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向保中心提供强奸后护理袋,其中酌情包括接触后预防艾滋病毒
具。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的避孕具的使用率有了大幅度提高,但女用的避免
具仍占主导地位,这表明她们对计划生育承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足的需求普遍下降,但大多数国家的总和计划生育需求却在增加,总和计划生育需求的定义是未得到满足的需求总数加上当前计划生育具使用量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照避孕方案与可能的供应商合作,这供应商愿意在其厂房免费为人口基金维持生殖
康
具包和各种避孕
具的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预计需求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持生殖康
具包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国家政府和国际计划生育联合会等伙伴合作,以确保增加获得一系列现代避孕具的机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,包括年轻人等获得这
具。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一国际非政府组织国际救援委员会一道为东帝汶人口和在西帝汶难民营中的人口提供了生殖卫生救急具包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由于处于人口弱势群体的妇女获得定期使用避孕具的机会有限,制定了一项建立提供避孕
具基金的计划,为其中20%的妇女提供这
具。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出的响应使人口基金能够为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫的马其顿共和国中的科沃难民和为返回科
沃的难民提供生殖卫生救济
具包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往的结论性意见中所提出的建议和关于第12条的一般性建议第24条,确保可了解到有关避孕
具的信息并易获得这
具,以避免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金还响应印度政府的呼吁,向受Orissa飓风之害的人提供新生儿安全接生所用的产妇保用
,并向转诊医院提供
具包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕药具,并不等于能够药具。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他药具的者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医生设计了于检查强奸受害者的标准药具包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶的母亲发送应急家庭接生药具包,因为那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年能够直接通过医疗保健中心获得节育药具。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索报告,该国提供避孕药具,是农村妇女对药具缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,妇科医生和全科医生也都可以介绍药具的
方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,一想法将包括
避免药具成为必须药品倡议的组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,生殖保健药品和计划生育药具,包括避孕药具都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向保健中心提供强奸后护理袋,其中酌情包括接触后预防艾滋病毒药具。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的避孕药具的率有了
幅度提高,
女
的避免药具仍占主导地位,
表明她们对计划生育承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足的需求普遍下降,数国家的总和计划生育需求却在增加,总和计划生育需求的定义是未得到满足的需求总数加上当前计划生育药具
量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照避孕方案与可能的供应商合作,供应商愿意在其厂房免费为人口基金维持生殖健康药具包和各种避孕药具的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预计需求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持生殖健康药具包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国家政府和国际计划生育联合会等伙伴合作,以确保增加获得一系列现代避孕药具的机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,包括年轻人等获得药具。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一国际非政府组织国际救援委员会一道为东帝汶人口和在西帝汶难民营中的人口提供了生殖卫生救急药具包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由于处于人口弱势群体的妇女获得定期避孕药具的机会有限,制定了一项建立提供避孕药具基金的计划,为其中20%的妇女提供
药具。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出的响应人口基金能够为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫的马其顿共和国中的科索沃难民和为返回科索沃的难民提供生殖卫生救济药具包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往的结论性意见中所提出的建议和关于第12条的一般性建议第24条,确保可了解到有关避孕药具的信息并易获得
药具,以避免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金还响应印度政府的呼吁,向受Orissa飓风之害的人提供新生儿安全接生所的产妇保健
品,并向转诊医院提供药具包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕药具,并不等于能够这
药具。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他药具的者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医生设计了于检查强奸受害者的标准药具包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶的母应急家庭接生药具包,因为那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年能够直接通过医疗保健中心获得节育药具。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索报告,该国提供避孕药具,但是农村妇女对药具缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,妇科医生和全科医生也都可以介绍这药具的
方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将包括避免药具成为必须药品倡议的组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,生殖保健药品和计划生育药具,包括避孕药具都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向保健中心提供强奸后护理袋,其中酌情包括接触后预防艾滋病毒药具。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的避孕药具的有了大幅度提高,但女
的避免药具仍占主导地位,这表明她们对计划生育承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足的需求普遍下降,但大多数国家的总和计划生育需求却在增加,总和计划生育需求的定义是未得到满足的需求总数加上当前计划生育药具量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照避孕方案与可能的供应商合作,这供应商愿意在其厂房免费为人口基金维持生殖健康药具包和各种避孕药具的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预计需求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持生殖健康药具包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国家政府和国际计划生育联合会等伙伴合作,以确保增加获得一系列现代避孕药具的机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,包括年轻人等获得这药具。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一国际非政府组织国际救援委员会一道为东帝汶人口和在西帝汶难民营中的人口提供了生殖卫生救急药具包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由于处于人口弱势群体的妇女获得定期避孕药具的机会有限,制定了一项建立提供避孕药具基金的计划,为其中20%的妇女提供这
药具。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出的响应人口基金能够为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫的马其顿共和国中的科索沃难民和为返回科索沃的难民提供生殖卫生救济药具包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往的结论性意见中所提出的建议和关于第12条的一般性建议第24条,确保可了解到有关避孕药具的信息并易获得这
药具,以避免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金还响应印度政府的呼吁,向受Orissa飓风之害的人提供新生儿安全接生所的产妇保健
品,并向转诊医院提供药具包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到孕药具,并不等于能够使用这
药具。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他药具的使用者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医生设计了用于检查强奸受害者的标准药具包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶的母亲发送应急家庭接生药具包,因为那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年能够直接通过医疗保健中心获得节育药具。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索报告,该国孕药具,但是农村妇女对药具缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,妇科医生和全科医生也都可以介绍这药具的使用方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将包括使免药具成为必须药品倡议的组成部
。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
,生殖保健药品和计划生育药具,包括
孕药具都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向保健中心强奸后护理袋,其中酌情包括接触后预防艾滋病毒药具。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的孕药具的使用率有了大幅度
高,但女用的
免药具仍占主导地位,这表明她们对计划生育承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足的需求普遍下降,但大多数国家的总和计划生育需求却在增加,总和计划生育需求的定义是未得到满足的需求总数加上当前计划生育药具使用量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照孕方案与可能的
应商合作,这
应商愿意在其厂房免费为人口基金维持生殖健康药具包和各种
孕药具的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预计需求会上升,因此目前在荷兰境内应商厂址维持生殖健康药具包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国家政府和国际计划生育联合会等伙伴合作,以确保增加获得一系列现代孕药具的机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,包括年轻人等获得这
药具。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一国际非政府组织国际救援委员会一道为东帝汶人口和在西帝汶难民营中的人口了生殖卫生救急药具包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由于处于人口弱势群体的妇女获得定期使用孕药具的机会有限,制定了一项建立
孕药具基金的计划,为其中20%的妇女
这
药具。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出的响应使人口基金能够为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫的马其顿共和国中的科索沃难民和为返回科索沃的难民生殖卫生救济药具包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往的结论性意见中所
出的建议和关于
12条的一般性建议
24条,确保可了解到有关
孕药具的信息并易获得这
药具,以
免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金还响应印度政府的呼吁,向受Orissa飓风之害的人新生儿安全接生所用的产妇保健用品,并向转诊医院
药具包。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕药具,并不等使用这
药具。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他药具的使用者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医生设计了用检查强奸受害者的标准药具包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶的母亲发送应急庭接生药具包,因为那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年直接通过医疗保健中心获得节育药具。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索报告,该提供避孕药具,但是农村妇女对药具缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,妇科医生和全科医生也都可以介绍这药具的使用方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将包括使避免药具成为必须药品倡议的组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,生殖保健药品和计划生育药具,包括避孕药具都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向保健中心提供强奸后护理袋,其中酌情包括接触后预防艾滋病毒药具。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的避孕药具的使用率有了大幅度提高,但女用的避免药具仍占主导地位,这表明她们对计划生育承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足的需求普遍下降,但大多的总和计划生育需求却在增加,总和计划生育需求的定义是未得到满足的需求总
加上当前计划生育药具使用量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照避孕方案与可的供应商合作,这
供应商愿意在其厂房免费为人口基金维持生殖健康药具包和各种避孕药具的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预计需求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持生殖健康药具包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与政府和
际计划生育联合会等伙伴合作,以确保增加获得一系列现代避孕药具的机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,包括年轻人等获得这
药具。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一际非政府组织
际救援委员会一道为东帝汶人口和在西帝汶难民营中的人口提供了生殖卫生救急药具包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由处
人口弱势群体的妇女获得定期使用避孕药具的机会有限,制定了一项建立提供避孕药具基金的计划,为其中20%的妇女提供这
药具。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出的响应使人口基金为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫的马其顿共和
中的科索沃难民和为返回科索沃的难民提供生殖卫生救济药具包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往的结论性意见中所提出的建议和关
第12条的一般性建议第24条,确保可了解到有关避孕药具的信息并易获得这
药具,以避免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金还响应印度政府的呼吁,向受Orissa飓风之害的人提供新生儿安全接生所用的产妇保健用品,并向转诊医院提供药具包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕,并不等于能够使用这
。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他的使用者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医设计了用于检查强奸受害者的标准
包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶的母亲发送应急家庭接包,因为那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年能够直接通过医疗保健中心获得节。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
基纳法索报告,该国提供避孕
,但是农村妇女对
缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,妇科医和全科医
也都可以介绍这
的使用方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将包括使避免成为必须
品倡议的组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,殖保健
品和计
,包括避孕
都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向保健中心提供强奸后护理袋,其中酌情包括接触后预防艾滋病毒。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的避孕的使用率有了大幅度提高,但女用的避免
仍占主导地位,这表明她们对计
承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足的需求普遍下降,但大多数国家的总和计需求却在增加,总和计
需求的定义是未得到满足的需求总数加上当前计
使用量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照避孕方案与可能的供应商合作,这供应商愿意在其厂房免费为人口基金维持
殖健康
包和各种避孕
的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预计需求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持殖健康
包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国家政府和国际计联合会等伙伴合作,以确保增加获得一系列现代避孕
的机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,包括年轻人等获得这
。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一国际非政府组织国际救援委员会一道为东帝汶人口和在西帝汶难民营中的人口提供了殖卫
救急
包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由于处于人口弱势群体的妇女获得定期使用避孕的机会有限,制定了一项建立提供避孕
基金的计
,为其中20%的妇女提供这
。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出的响应使人口基金能够为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫的马其顿共和国中的科索沃难民和为返回科索沃的难民提供殖卫
救济
包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往的结论性意见中所提出的建议和关于第12条的一般性建议第24条,确保可了解到有关避孕
的信息并易获得这
,以避免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金还响应印度政府的呼吁,向受Orissa飓风之害的人提供新儿安全接
所用的产妇保健用品,并向转诊医院提供
包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕,并不等于能够使用这
。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他的使用者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还医生设计了用于检查强奸受害者的标准
包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶的母亲发送应急家庭接生包,因
那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年能够直接通过医疗保健中心获得节育。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索报告,该国提供避孕,但是农村妇女
缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,妇科医生和全科医生也都可以介绍这的使用方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将包括使避免须
品倡议的组
部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,生殖保健品和计划生育
,包括避孕
都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向保健中心提供强奸后护理袋,其中酌情包括接触后预防艾滋病毒。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的避孕的使用率有了大幅度提高,但女用的避免
仍占主导地位,这表明她们
计划生育承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足的需求普遍下降,但大多数国家的总和计划生育需求却在增加,总和计划生育需求的定义是未得到满足的需求总数加上当前计划生育使用量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照避孕方案与可能的供应商合作,这供应商愿意在其厂房免费
人口基金维持生殖健康
包和各种避孕
的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预计需求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持生殖健康包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国家政府和国际计划生育联合会等伙伴合作,以确保增加获得一系列现代避孕的机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,包括年轻人等获得这
。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一国际非政府组织国际救援委员会一道东帝汶人口和在西帝汶难民营中的人口提供了生殖卫生救急
包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由于处于人口弱势群体的妇女获得定期使用避孕的机会有限,制定了一项建立提供避孕
基金的计划,
其中20%的妇女提供这
。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方合并捐款呼吁作出的响应使人口基金能够
阿尔巴尼亚和前南斯拉夫的马其顿共和国中的科索沃难民和
返回科索沃的难民提供生殖卫生救济
包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往的结论性意见中所提出的建议和关于第12条的一般性建议第24条,确保可了解到有关避孕
的信息并易获得这
,以避免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金还响应印度政府的呼吁,向受Orissa飓风之害的人提供新生儿安全接生所用的产妇保健用品,并向转诊医院提供包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕药具,并不等于能够使用这药具。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他药具的使用者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医生设计了用于检查强奸受害者的标准药具包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶的母亲发送应急家庭生药具包,因为那里没有或很少产
服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年能够直通过医疗保健中心获得节育药具。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索报告,该国提供避孕药具,但是农村女对药具缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,科医生和全科医生也都可以介绍这
药具的使用方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将包使避免药具成为必须药品倡议的组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,生殖保健药品和计划生育药具,包避孕药具都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向保健中心提供强奸后袋,其中酌情包
后预防艾滋病毒药具。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的避孕药具的使用率有了大幅度提高,但女用的避免药具仍占主导地位,这表明她们对计划生育承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足的需求普遍下降,但大多数国家的总和计划生育需求却在增加,总和计划生育需求的定义是未得到满足的需求总数加上当前计划生育药具使用量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照避孕方案与可能的供应商合作,这供应商愿意在其厂房免费为人口基金维持生殖健康药具包和各种避孕药具的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预计需求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持生殖健康药具包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国家政府和国际计划生育联合会等伙伴合作,以确保增加获得一系列现代避孕药具的机会,包让最弱势群体,如贫穷
女和艾滋病毒携带者,包
年轻人等获得这
药具。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一国际非政府组织国际救援委员会一道为东帝汶人口和在西帝汶难民营中的人口提供了生殖卫生救急药具包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由于处于人口弱势群体的女获得定期使用避孕药具的机会有限,制定了一项建立提供避孕药具基金的计划,为其中20%的
女提供这
药具。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出的响应使人口基金能够为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫的马其顿共和国中的科索沃难民和为返回科索沃的难民提供生殖卫生救济药具包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往的结论性意见中所提出的建议和关于第12条的一般性建议第24条,确保可了解到有关避孕药具的信息并易获得这
药具,以避免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金还响应印度政府的呼吁,向受Orissa飓风之害的人提供新生儿安全生所用的产
保健用品,并向转诊医院提供药具包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕药具,并不等于能够使用这药具。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他药具的使用者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医设计了用于检查强奸受害者的标准药具包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶的母亲发送应急家庭接药具包,因为那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确保青少年能够直接通过医疗保健中心获得节育药具。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索报告,该国提供避孕药具,但是农村妇女对药具缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,妇科医科医
也都可以介绍这
药具的使用方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论所述,这一想法将包括使避免药具成为必须药品倡议的组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,殖保健药品
计划
育药具,包括避孕药具都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向保健中心提供强奸后护理袋,其中酌情包括接触后预防艾滋病毒药具。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的避孕药具的使用率有了大幅度提高,但女用的避免药具仍占主导地位,这表明她们对计划育承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足的需求普遍下降,但大多数国家的总计划
育需求却在增加,总
计划
育需求的定义是未得到满足的需求总数加上当前计划
育药具使用量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照避孕方案与可能的供应商合作,这供应商愿意在其厂房免费为人口基金维持
殖健康药具包
各种避孕药具的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预计需求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持殖健康药具包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国家政府国际计划
育联合会等伙伴合作,以确保增加获得一系列现代避孕药具的机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女
艾滋病毒携带者,包括年轻人等获得这
药具。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一国际非政府组织国际救援委员会一道为东帝汶人口在西帝汶难民营中的人口提供了
殖卫
救急药具包
服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由于处于人口弱势群体的妇女获得定使用避孕药具的机会有限,制定了一项建立提供避孕药具基金的计划,为其中20%的妇女提供这
药具。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出的响应使人口基金能够为阿尔巴尼亚前南斯拉夫的马其顿共
国中的科索沃难民
为返回科索沃的难民提供
殖卫
救济药具包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往的结论性意见中所提出的建议
关于第12条的一般性建议第24条,确保可了解到有关避孕药具的信息并易获得这
药具,以避免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金还响应印度政府的呼吁,向受Orissa飓风之害的人提供新儿安
接
所用的产妇保健用品,并向转诊医院提供药具包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le fait d'avoir accès aux moyens de contraception ne garantit pas leur utilisation.
得到避孕药具,并不等于能够使用这药具。
L'utilisation d'autres méthodes a également progressé rapidement.
有记录表明,其他药具的使用者也猛增。
Une trousse normalisée d'examen en cas de viol a été également conçue à l'intention des médecins.
还为医生设计了用于检查强奸受害者的标准药具包。
Il a livré des trousses d'accouchement à domicile au Timor oriental où les services d'obstétrique étaient quasiment inexistants.
人口基金向东帝汶的母亲发送应急家庭接生药具包,因为那里没有或很少产妇护理服务。
Deux des normes visent à garantir que les adolescents peuvent se procurer des contraceptifs directement auprès des centres de santé.
两项标准旨在确青少年能够直接通过医疗
中心获得节育药具。
Au Burkina Faso, les contraceptifs sont certes disponibles, mais de nombreuses femmes vivant en milieu rural en ont une méconnaissance.
布基纳法索,
国提供避孕药具,但是农村妇女对药具缺乏了解。
Outre les centres de conseils, l'information quant à leur usage peut également être obtenue auprès des gynécologues et des médecins généralistes.
除咨询中心外,妇科医生和全科医生也都可以介绍这药具的使用方法。
Comme il a été dit lors du débat, l'idée de base consisterait à considérer les contraceptifs comme faisant partie des médicaments essentiels.
如讨论期间所述,这一想法将包括使避免药具成为必须药品倡议的组成部分。
Quatrièmement, les médicaments concernant la santé génésique et les services de planification de la famille, y compris les moyens contraceptifs, ne sont pas suffisamment disponibles.
第四,生药品和计划生育药具,包括避孕药具都缺乏。
Fournira aux centres sanitaires des kits de soins à l'intention des victimes de viol, notamment, dans le cas du VIH, des trousses de prophylaxie postexposition.
向中心提供强奸后护理袋,其中酌情包括接触后预防艾滋病毒药具。
Malgré une augmentation significative de 1'utilisation de moyens de contraception moderne, les contraceptifs féminins continuent à être les plus employés, ce qui implique que les femmes assument la responsabilité principale en matière de planification de la famille.
尽管现代的避孕药具的使用率有了大幅度提高,但女用的避免药具仍占主导地位,这表明她们对计划生育承担主要责任。
Si les besoins non satisfaits ont dans l'ensemble reculé, la demande globale de planification familiale, définie comme la somme des besoins non satisfaits et de l'utilisation actuelle de la contraception, a progressé dans la plupart des pays.
虽然未得到满足的需求普遍下降,但大多数国家的总和计划生育需求却在增加,总和计划生育需求的定义是未得到满足的需求总数加上当前计划生育药具使用量。
Le FNUAP collabore actuellement dans le cadre du Programme mondial pour l'approvisionnement en contraceptifs avec des fournisseurs potentiels disposés à conserver à titre gracieux dans leurs locaux des stocks de trousses de santé en matière de reproduction et divers contraceptifs.
人口基金目前正在按照避孕方案与可能的供应商合作,这供应商愿意在其厂房免费为人口基金维持生
康药具包和各种避孕药具的存货。
Escomptant une hausse continue de la demande, le FNUAP a étoffé les stocks de trousses de santé en matière de reproduction qu'il conserve dans les locaux du fournisseur aux Pays-Bas et dont la valeur totale est d'environ 1,5 million de dollars.
人口基金预计需求会上升,因此目前在荷兰境内供应商厂址维持生康药具包存货,价值约150万美元。
En collaboration avec les gouvernements et des partenaires comme l'IPPF, il contribuera à améliorer l'accès à toute une gamme de moyens de contraception modernes, notamment parmi les plus vulnérables, comme les femmes vivant dans la pauvreté et les séropositifs, notamment les jeunes.
人口基金将与国家政府和国际计划生育联合会等伙伴合作,以确增加获得一系列现代避孕药具的机会,包括让最弱势群体,如贫穷妇女和艾滋病毒携带者,包括年轻人等获得这
药具。
Au Timor oriental, le FNUAP a collaboré avec le Comité international de secours afin de fournir des trousses et des services de santé d'urgence en matière de reproduction aux populations vivant au Timor oriental et dans les camps de réfugiés du Timor occidental.
在东帝汶,人口基金与一国际非政府组织国际救援委员会一道为东帝汶人口和在西帝汶难民营中的人口提供了生卫生救急药具包和服务。
Un projet a été mis au point afin de constituer un fonds de moyens de contraception pour les distribuer à 20 % des femmes qui appartiennent aux couches vulnérables de la population et pour lesquelles il est difficile d'utiliser régulièrement des moyens de contraception.
由于处于人口弱势群体的妇女获得定期使用避孕药具的机会有限,制定了一项建立提供避孕药具基金的计划,为其中20%的妇女提供这药具。
La réponse des donateurs au processus d'appel global a permis au FNUAP de fournir des trousses d'urgence pour les soins de santé en matière de reproduction aux Kosovars réfugiés en Albanie et en ex-République yougoslave de Macédoine, et après leur retour au Kosovo.
捐助方对合并捐款呼吁作出的响应使人口基金能够为阿尔巴尼亚和前南斯拉夫的马其顿共和国中的科索沃难民和为返回科索沃的难民提供生卫生救济药具包。
Veuillez expliquer et décrire les mesures prises pour diffuser des informations sur les contraceptifs et en faciliter l'obtention afin d'éviter les grossesses non désirées, conformément aux recommandations formulées par le Comité dans ses précédentes observations finales et à sa recommandation générale 24 portant sur l'article 12.
请解释并介绍采取了哪措施,按照委员会在其以往的结论性意见中所提出的建议和关于第12条的一般性建议第24条,确
可了解到有关避孕药具的信息并易获得这
药具,以避免意外怀孕。
De même, en réponse à un appel du Gouvernement indien, le Fonds a distribué aux victimes du cyclone Orissa les fournitures médicales nécessaires pour que les accouchements aient lieu dans des conditions de sécurité ainsi que des trousses destinées aux hôpitaux dispensant des soins de santé primaires.
人口基金还响应印度政府的呼吁,向受Orissa飓风之害的人提供新生儿安全接生所用的产妇用品,并向转诊医院提供药具包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。