法语助手
  • 关闭
; lào; luò
1. (动) (遗漏) omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
一个错,字母e落
2. (遗忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
对不起,我卡落在家里
3. (跟不上) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
我们步时,女儿总是落在全家人的后面。
4. 另见 lào; luōluò


lào; luōluò
(构词成分) 见“大大落落”[dà da luō luo] 另见 ; lào; luò



落(la4)


1. manquer; omettre; sauter
这里~两个字.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
对不起, 我卡~在家里.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


落(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
不~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


裁剪得很好的, 裁剪剪刀, 裁剪一件大衣, 裁剪衣服, 裁决, 裁决权, 裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,
; lào; luò
1. () () omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
你出一个错,把字母e落
2. (忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
对不起,我把信用卡落在家里
3. (跟不上) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
我们出去散步时,女儿总是落在全家人的后面。
4. 另见 lào; luōluò


lào; luōluò
(构词) 见“大大落落”[dà da luō luo] 另见 ; lào; luò



落(la4)


1. manquer; omettre; sauter
这里~两个字.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
对不起, 我把信用卡~在家里.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


落(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
把帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
不~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港, 裁汰, 裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,
; lào; luò
1. () (漏) omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
你出一个错,把字母e落
2. (忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
对不起,我把信用卡落在家里
3. (跟不上) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
我们出去散步时,女儿总是落在全家人的后面。
4. lào; luōluò


lào; luōluò
(构词) “大大落落”[dà da luō luo] 另 ; lào; luò



落(la4)


1. manquer; omettre; sauter
这里~两个字.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
对不起, 我把信用卡~在家里.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


落(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
把帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
不~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,
; lào; luò
1. (动) (漏) omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
你出一个错,把字母e
2. () oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
对不起,我把信用卡在家里
3. (跟不上) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
我们出去散步时,女儿在全家人的后面。
4. 另见 lào; luōluò


lào; luōluò
(构词成分) 见“大大”[dà da luō luo] 另见 ; lào; luò



(la4)


1. manquer; omettre; sauter
这里~两个字.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
对不起, 我把信用卡~在家里.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
把帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
不~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


采光, 采光井, 采果, 采海绵船, 采花, 采集, 采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,
; lào; luò
1. (动) (遗漏) omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
一个错,字母e落
2. (遗忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
对不起,我卡落在家里
3. (跟不上) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
我们步时,女儿总是落在全家人的后面。
4. 另见 lào; luōluò


lào; luōluò
(构词成分) 见“大大落落”[dà da luō luo] 另见 ; lào; luò



落(la4)


1. manquer; omettre; sauter
这里~两个字.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
对不起, 我卡~在家里.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


落(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
不~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,
; lào; luò
1. (动) (遗漏) omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
你出一个错,把字母e落
2. (遗忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
对不起,我把信用卡落在家里
3. (跟不上) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
我们出去散步时,女儿总是落在全家人的后面。
4. lào; luōluò


lào; luōluò
(构词成分) 落落”[dà da luō luo] 另 ; lào; luò



落(la4)


1. manquer; omettre; sauter
这里~两个字.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
对不起, 我把信用卡~在家里.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


落(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
把帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
不~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,
; lào; luò
1. () () omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
你出一个错,把字母e落
2. (忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
对不起,我把信用卡落在家里
3. (跟不上) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
我们出去散步时,女儿总是落在全家人的后面。
4. 另见 lào; luōluò


lào; luōluò
(构词) 见“大大落落”[dà da luō luo] 另见 ; lào; luò



落(la4)


1. manquer; omettre; sauter
这里~两个字.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
对不起, 我把信用卡~在家里.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


落(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
把帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
不~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,
; lào; luò
1. (动) (遗漏) omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
你出一个错,把字母e落
2. (遗忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
把信用卡落在家里
3. (跟上) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
们出去散儿总是落在全家人的后面。
4. 另见 lào; luōluò


lào; luōluò
(构词成分) 见“大大落落”[dà da luō luo] 另见 ; lào; luò



落(la4)


1. manquer; omettre; sauter
这里~两个字.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
, 把信用卡~在家里.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


落(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
把帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


采石场主, 采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,
; lào; luò
1. () () omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
你出一个错,把字母e落
2. (忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
对不起,我把信用卡落在家里
3. (跟不上) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
我们出去散步时,女儿总是落在全家人的后面。
4. 另见 lào; luōluò


lào; luōluò
(构词) 见“大大落落”[dà da luō luo] 另见 ; lào; luò



落(la4)


1. manquer; omettre; sauter
这里~两个字.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
对不起, 我把信用卡~在家里.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


落(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
把帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
不~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,
; lào; luò
1. (动) () omettre; manquer; négliger
Vous avez fait une faute -- vous avez omis la lettre e.
一个错,把字母e落
2. (忘) oublier
Je suis désolé(e), j'ai oublié ma carte de crédit chez moi.
对不起,我把信用卡落在家里
3. (跟不上) arriérer; traîner; se laisser distancer par quelqu'un
Quand nous nous promenons en plein air, la fille se laisse toujours distancer par la famille.
我们出去散步时,女儿总是落在全家人的后面。
4. 另见 lào; luōluò


lào; luōluò
(分) 见“大大落落”[dà da luō luo] 另见 ; lào; luò



落(la4)


1. manquer; omettre; sauter
这里~两个字.
Il manque deux mots ici.


2. laisser; oublier
对不起, 我把信用卡~在家里.
Pardon, j'ai laissé ma carte de crédit à la maison.


3. traîner
~下很远
dépasser qn d'une grande distance
se laisser distancer de beaucoup


落(luo4)


1. tomber
花~
Les fleurs tombent


2. descendre
太阳~山.
Le soleil s'est couché.


3. baisser; descendre
把帘子~下来
baisser le rideau


4. décliner
衰~
décliner
déchoir
dépérir


5. échouer; être au dernier ran
名~孙山
être collé(ou : recalé)à un examen
ne pas être admis(ou : reçu)


6. rester en arrière
不~痕迹
ne laisser aucune trace
disparaître complètement


7. obtenir
~空
n'aboutir à rien; manquer le but




1. lieu où l'on est

2. petite colonie

村~
petit village
hameau

Fr helper cop yright

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


骆驼绒大衣, 骆驼商队, 骆驼属, , 珞巴族, , 落(帆), 落(叶), 落[指天体], 落<书>,