法语助手
  • 关闭

融资能力

添加到生词本

capacité(= capa) de financement 法 语助 手

Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.

做出了重大的变动以加强计划的融资,改进投资做法和节制费用的增长。

L'objectif de cette opération est de préserver la capacité financière à long terme de l'IDA et du FAfD,.

这项行动的目标是长期维持开发协会和非发基金的融资

Néanmoins, de nombreux États ont toujours fortement restreint la capacité du prêteur à financer une acquisition.

许多历来对出贷人提供购置款融资作严格的限制。

L'appui apporté par le mécanisme continuera de jouer un rôle essentiel dans la consolidation des nouvelles institutions administratives en Somalie.

建设融资的各种投入将为对巩固索马里的各个新的行政当局继续具有关键重要性。

Ces principes ont été adoptés par une quarantaine d'institutions représentant plus de 80 % de la capacité privée totale de financement de projets.

迄今为止已有40多个金融机构采用了《原则》,占全球私营项目融资的80%以上。

La contribution versée par le PNUD ne suffit pas à financer la totalité de ce projet; il est donc fait appel à l'assistance des donateurs.

虽然开发计划署目前正在为建设融资提供资金,这个项目资金不足,目前正在争取捐助者的援助。

Les flux à destination des pays d'Afrique subsaharienne et des pays pauvres très endettés (PPTE), qui se trouvent principalement en Afrique, ont été légèrement positifs.

由于同时受到低商品出口价格的打击,这对流入资金的需要远远没有得到解决,特别是因为这获取私人融资和还债的都很有限。

Les gouvernements devraient être encouragés à adopter des politiques qui favorisent l'accès au microcrédit et qui contribuent à renforcer les institutions de microfinancement et leurs capacités.

应该鼓励各政府采取有助于获得贷款和有助于加强小额融资机构及其的政策。

Les pays en développement doivent continuer à mettre en œuvre des politiques de développement durable grâce aux moyens technologiques, aux moyens de financement et au renforcement des capacités.

发展中应在技术、融资建设的支持和帮助下,继续执行可持续发展政策。

Comme déjà indiqué précédemment, la coopération internationale est également indispensable au renforcement des capacités, au financement et à l'accès aux informations sur les technologies énergétiques sans risques pour l'environnement.

如前面指出的,在建立融资和提供取得无害环境的源技术的信息方面,也需要际合作。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

这项倡议的目的是确保为千年发展目标提供更多的资金,保证重债穷和非重债穷之间的公平,确保际金融机构未来融资的可持续性。

Les deux mécanismes allient les missions intersectorielles et les attributions centrales d'ONU-Habitat en matière de planification et de gestion des établissements humains et les capacités de financement des institutions financières internationales.

信托基金和融资机制均把人居署在人类住区规划和管理方面的交叉任务及核心职际金融机构的部门任务和融资作了结合。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

计划的目的是确保为千年发展目标提供更多的资金,保证重债穷和非重债穷之间的公平,际金融机构未来融资的可持续。

De plus, elles ont d'autant moins de moyens pour financer leur internationalisation qu'elles arrivent à peine à procéder aux mises à niveau nécessaires pour répondre aux exigences croissantes de leurs clients.

它们为际化进程融资也很有限,只是勉强够进行必要的升级,以满足其用户的较高需求。

Un traitement efficace du problème de la culture et du trafic de la drogue limite donc radicalement la capacité des groupes terroristes de se financer et donc de mener des opérations.

因此,有效解决毒品种植与贩卖问题就极大地削弱恐怖集团自我融资乃至运作的

Un appui à ces mesures devrait être fourni, par les pays développés, selon les mêmes critères, sous la forme de technologies, de moyens de financement et d'une mise en valeur des capacités.

发达应在相同基础上对其行动提供支持,并应以技术、融资发展形式提供。

Dans les pays en développement, peu de producteurs et d'exportateurs ont les capitaux, les infrastructures, les compétences techniques et l'information commerciale nécessaires pour satisfaire aux conditions fixées par les chargeurs, les transformateurs et les détaillants.

然而,发展中只有少数生产商和出口商具备融资、基础设施、技术专长和市场信息,可以满足托运人、加工人和零售商的这要求。

Ainsi, si l'on parvient à lancer une dynamique investissement-profit, les profits que peuvent procurer ces investissements novateurs inciteront les entreprises à investir et augmenteront en même temps leur capacité de financer d'autres investissements.

实际上,如果够启动投资-利润关联,创新投资产生的利润就够同时加强公司的投资动和企业为新投资融资

En outre, la plupart des établissements de microfinancement ne sont pas en mesure de fournir les services financiers dont ont besoin les petites et moyennes entreprises - et non pas uniquement les microentreprises.

此外,大部分的小额融资机构没有提供中小型企业所需的与微型企业不同的金融服务。

La catégorie de services 4 - amélioration de l'accès au financement des investissements - a pour objet d'aider les pays en développement à être plus à même d'attirer des investissements pour financer des solutions privilégiant l'énergie durable.

服务领域4“加强获得投资融资”的重点是,加强发展中为备选可持续源吸引投资融资

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 融资能力 的法语例句

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


融雪天气, 融夷, 融资, 融资费, 融资活动, 融资能力, 融资租贷合同, 融资租赁, , 冗笔,
capacité(= capa) de financement 法 语助 手

Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.

做出了重大的变动以加强计划的融资,改进资做法和节制费用的增长。

L'objectif de cette opération est de préserver la capacité financière à long terme de l'IDA et du FAfD,.

这项行动的目标是长期维持开发协会和非发基金的融资

Néanmoins, de nombreux États ont toujours fortement restreint la capacité du prêteur à financer une acquisition.

但许多国家历来对出贷人提供购置款融资作严格的限制。

L'appui apporté par le mécanisme continuera de jouer un rôle essentiel dans la consolidation des nouvelles institutions administratives en Somalie.

建设融资入将为对巩固索马里的个新的行政当局继续具有关键重要性。

Ces principes ont été adoptés par une quarantaine d'institutions représentant plus de 80 % de la capacité privée totale de financement de projets.

迄今为止已有40多个金融机构采用了《原则》,占全球私营项目融资的80%以上。

La contribution versée par le PNUD ne suffit pas à financer la totalité de ce projet; il est donc fait appel à l'assistance des donateurs.

虽然开发计划署目前正在为建设融资提供资金,但这个项目资金不足,目前正在争取捐助者的援助。

Les flux à destination des pays d'Afrique subsaharienne et des pays pauvres très endettés (PPTE), qui se trouvent principalement en Afrique, ont été légèrement positifs.

由于同时受到出口价格的打击,这些国家对流入资金的需要远远没有得到解决,特别是因为这些国家获取私人融资和还债的都很有限。

Les gouvernements devraient être encouragés à adopter des politiques qui favorisent l'accès au microcrédit et qui contribuent à renforcer les institutions de microfinancement et leurs capacités.

应该鼓励国政府采取有助于获得贷款和有助于加强小额融资机构及其的政策。

Les pays en développement doivent continuer à mettre en œuvre des politiques de développement durable grâce aux moyens technologiques, aux moyens de financement et au renforcement des capacités.

发展中国家应在技术、融资建设的支持和帮助下,继续执行可持续发展政策。

Comme déjà indiqué précédemment, la coopération internationale est également indispensable au renforcement des capacités, au financement et à l'accès aux informations sur les technologies énergétiques sans risques pour l'environnement.

如前面指出的,在建立融资和提供取得无害环境的源技术的信息方面,也需要国际合作。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

这项倡议的目的是确保为千年发展目标提供更多的资金,保证重债穷国和非重债穷国之间的公平,确保国际金融机构未来融资的可持续性。

Les deux mécanismes allient les missions intersectorielles et les attributions centrales d'ONU-Habitat en matière de planification et de gestion des établissements humains et les capacités de financement des institutions financières internationales.

信托基金和融资机制均把人居署在人类住区规划和管理方面的交叉任务及核心职同国际金融机构的部门任务和融资作了结合。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

该国计划的目的是确保为千年发展目标提供更多的资金,保证重债穷国和非重债穷国之间的公平,国际金融机构未来融资的可持续。

De plus, elles ont d'autant moins de moyens pour financer leur internationalisation qu'elles arrivent à peine à procéder aux mises à niveau nécessaires pour répondre aux exigences croissantes de leurs clients.

它们为国际化进程融资也很有限,只是勉强够进行必要的升级,以满足其用户的较高需求。

Un traitement efficace du problème de la culture et du trafic de la drogue limite donc radicalement la capacité des groupes terroristes de se financer et donc de mener des opérations.

因此,有效解决毒植与贩卖问题就极大地削弱恐怖集团自我融资乃至运作的

Un appui à ces mesures devrait être fourni, par les pays développés, selon les mêmes critères, sous la forme de technologies, de moyens de financement et d'une mise en valeur des capacités.

发达国家应在相同基础上对其行动提供支持,并应以技术、融资发展形式提供。

Dans les pays en développement, peu de producteurs et d'exportateurs ont les capitaux, les infrastructures, les compétences techniques et l'information commerciale nécessaires pour satisfaire aux conditions fixées par les chargeurs, les transformateurs et les détaillants.

然而,发展中国家只有少数生产和出口具备融资、基础设施、技术专长和市场信息,可以满足托运人、加工人和零售的这些要求。

Ainsi, si l'on parvient à lancer une dynamique investissement-profit, les profits que peuvent procurer ces investissements novateurs inciteront les entreprises à investir et augmenteront en même temps leur capacité de financer d'autres investissements.

实际上,如果够启动资-利润关联,创新资产生的利润就够同时加强公司的资动力和企业为新融资

En outre, la plupart des établissements de microfinancement ne sont pas en mesure de fournir les services financiers dont ont besoin les petites et moyennes entreprises - et non pas uniquement les microentreprises.

此外,大部分的小额融资机构没有提供中小型企业所需的与微型企业不同的金融服务。

La catégorie de services 4 - amélioration de l'accès au financement des investissements - a pour objet d'aider les pays en développement à être plus à même d'attirer des investissements pour financer des solutions privilégiant l'énergie durable.

服务领域4“加强获得融资”的重点是,加强发展中国家为备选可持续源吸引融资

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 融资能力 的法语例句

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


融雪天气, 融夷, 融资, 融资费, 融资活动, 融资能力, 融资租贷合同, 融资租赁, , 冗笔,
capacité(= capa) de financement 法 语助 手

Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.

做出了重大的变动以加强计划的,改进投做法节制费用的增长。

L'objectif de cette opération est de préserver la capacité financière à long terme de l'IDA et du FAfD,.

这项行动的目标是长期维持开发协会非发基金的

Néanmoins, de nombreux États ont toujours fortement restreint la capacité du prêteur à financer une acquisition.

但许多国家历来对出贷人提供购置款作严格的限制。

L'appui apporté par le mécanisme continuera de jouer un rôle essentiel dans la consolidation des nouvelles institutions administratives en Somalie.

建设的各种投入将为对巩固索马里的各个新的行政当局继续具有关键重要性。

Ces principes ont été adoptés par une quarantaine d'institutions représentant plus de 80 % de la capacité privée totale de financement de projets.

迄今为止已有40多个金融机构采用了《原则》,占全球私营项目的80%以上。

La contribution versée par le PNUD ne suffit pas à financer la totalité de ce projet; il est donc fait appel à l'assistance des donateurs.

虽然开发计划署目前正在为建设提供金,但这个项目金不足,目前正在争取捐助者的援助。

Les flux à destination des pays d'Afrique subsaharienne et des pays pauvres très endettés (PPTE), qui se trouvent principalement en Afrique, ont été légèrement positifs.

由于同时受到低商品出口价格的打击,这些国家对流入金的需要远远没有得到解决,特别是因为这些国家获取私人还债的都很有限。

Les gouvernements devraient être encouragés à adopter des politiques qui favorisent l'accès au microcrédit et qui contribuent à renforcer les institutions de microfinancement et leurs capacités.

应该鼓励各国政府采取有助于获得贷款有助于加强小额机构及其的政策。

Les pays en développement doivent continuer à mettre en œuvre des politiques de développement durable grâce aux moyens technologiques, aux moyens de financement et au renforcement des capacités.

发展中国家应在技术、建设的支持帮助下,继续执行可持续发展政策。

Comme déjà indiqué précédemment, la coopération internationale est également indispensable au renforcement des capacités, au financement et à l'accès aux informations sur les technologies énergétiques sans risques pour l'environnement.

如前面指出的,在建立提供取得无害环境的源技术的信息方面,也需要国际合作。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

这项倡议的目的是确保为千年发展目标提供更多的金,保证重债穷国非重债穷国之间的公平,确保国际金融机构未来的可持续性。

Les deux mécanismes allient les missions intersectorielles et les attributions centrales d'ONU-Habitat en matière de planification et de gestion des établissements humains et les capacités de financement des institutions financières internationales.

信托基金机制均把人居署在人类住区规划管理方面的交叉任务及核心职同国际金融机构的部门任务作了结合。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

该国计划的目的是确保为千年发展目标提供更多的金,保证重债穷国非重债穷国之间的公平,国际金融机构未来的可持续。

De plus, elles ont d'autant moins de moyens pour financer leur internationalisation qu'elles arrivent à peine à procéder aux mises à niveau nécessaires pour répondre aux exigences croissantes de leurs clients.

它们为国际化进程也很有限,只是勉强够进行必要的升级,以满足其用户的较高需求。

Un traitement efficace du problème de la culture et du trafic de la drogue limite donc radicalement la capacité des groupes terroristes de se financer et donc de mener des opérations.

因此,有效解决毒品种植与贩卖问题就极大地削弱恐怖集团自我乃至运作的

Un appui à ces mesures devrait être fourni, par les pays développés, selon les mêmes critères, sous la forme de technologies, de moyens de financement et d'une mise en valeur des capacités.

发达国家应在相同基础上对其行动提供支持,并应以技术、发展形式提供。

Dans les pays en développement, peu de producteurs et d'exportateurs ont les capitaux, les infrastructures, les compétences techniques et l'information commerciale nécessaires pour satisfaire aux conditions fixées par les chargeurs, les transformateurs et les détaillants.

然而,发展中国家只有少数生产商出口商具备、基础设施、技术专长市场信息,可以满足托运人、加工人零售商的这些要求。

Ainsi, si l'on parvient à lancer une dynamique investissement-profit, les profits que peuvent procurer ces investissements novateurs inciteront les entreprises à investir et augmenteront en même temps leur capacité de financer d'autres investissements.

实际上,如果够启动投-利润关联,创新投产生的利润就够同时加强公司的投动力企业为新投

En outre, la plupart des établissements de microfinancement ne sont pas en mesure de fournir les services financiers dont ont besoin les petites et moyennes entreprises - et non pas uniquement les microentreprises.

此外,大部分的小额机构没有提供中小型企业所需的与微型企业不同的金融服务。

La catégorie de services 4 - amélioration de l'accès au financement des investissements - a pour objet d'aider les pays en développement à être plus à même d'attirer des investissements pour financer des solutions privilégiant l'énergie durable.

服务领域4“加强获得投”的重点是,加强发展中国家为备选可持续源吸引投

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 融资能力 的法语例句

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


融雪天气, 融夷, 融资, 融资费, 融资活动, 融资能力, 融资租贷合同, 融资租赁, , 冗笔,
capacité(= capa) de financement 法 语助 手

Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.

做出了重大的变动以加强计划的融资,改进投资做法和节制费用的增长。

L'objectif de cette opération est de préserver la capacité financière à long terme de l'IDA et du FAfD,.

这项行动的目标是长期维持开发协会和非发基金的融资

Néanmoins, de nombreux États ont toujours fortement restreint la capacité du prêteur à financer une acquisition.

但许多国家历来对出贷人提供融资作严格的限制。

L'appui apporté par le mécanisme continuera de jouer un rôle essentiel dans la consolidation des nouvelles institutions administratives en Somalie.

建设融资的各种投入将为对巩固索马里的各个新的行政当局继续具有关键重性。

Ces principes ont été adoptés par une quarantaine d'institutions représentant plus de 80 % de la capacité privée totale de financement de projets.

迄今为止已有40多个金融机构采用了《原则》,占全球私营项目融资的80%以上。

La contribution versée par le PNUD ne suffit pas à financer la totalité de ce projet; il est donc fait appel à l'assistance des donateurs.

虽然开发计划署目前正在为建设融资提供资金,但这个项目资金不足,目前正在争取捐助者的援助。

Les flux à destination des pays d'Afrique subsaharienne et des pays pauvres très endettés (PPTE), qui se trouvent principalement en Afrique, ont été légèrement positifs.

由于同时受到低商品出口价格的打击,这些国家对流入资金的需没有得到解决,特别是因为这些国家获取私人融资和还债的都很有限。

Les gouvernements devraient être encouragés à adopter des politiques qui favorisent l'accès au microcrédit et qui contribuent à renforcer les institutions de microfinancement et leurs capacités.

应该鼓励各国政府采取有助于获得贷和有助于加强小额融资机构及其的政策。

Les pays en développement doivent continuer à mettre en œuvre des politiques de développement durable grâce aux moyens technologiques, aux moyens de financement et au renforcement des capacités.

发展中国家应在技术、融资建设的支持和帮助下,继续执行可持续发展政策。

Comme déjà indiqué précédemment, la coopération internationale est également indispensable au renforcement des capacités, au financement et à l'accès aux informations sur les technologies énergétiques sans risques pour l'environnement.

如前面指出的,在建立融资和提供取得无害环境的源技术的信息方面,也需国际合作。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

这项倡议的目的是确保为千年发展目标提供更多的资金,保证重债穷国和非重债穷国之间的公平,确保国际金融机构未来融资的可持续性。

Les deux mécanismes allient les missions intersectorielles et les attributions centrales d'ONU-Habitat en matière de planification et de gestion des établissements humains et les capacités de financement des institutions financières internationales.

信托基金和融资机制均把人居署在人类住区规划和管理方面的交叉任务及核心职同国际金融机构的部门任务和融资作了结合。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

该国计划的目的是确保为千年发展目标提供更多的资金,保证重债穷国和非重债穷国之间的公平,国际金融机构未来融资的可持续。

De plus, elles ont d'autant moins de moyens pour financer leur internationalisation qu'elles arrivent à peine à procéder aux mises à niveau nécessaires pour répondre aux exigences croissantes de leurs clients.

它们为国际化进程融资也很有限,只是勉强够进行必的升级,以满足其用户的较高需求。

Un traitement efficace du problème de la culture et du trafic de la drogue limite donc radicalement la capacité des groupes terroristes de se financer et donc de mener des opérations.

因此,有效解决毒品种植与贩卖问题就极大地削弱恐怖集团自我融资乃至运作的

Un appui à ces mesures devrait être fourni, par les pays développés, selon les mêmes critères, sous la forme de technologies, de moyens de financement et d'une mise en valeur des capacités.

发达国家应在相同基础上对其行动提供支持,并应以技术、融资发展形式提供。

Dans les pays en développement, peu de producteurs et d'exportateurs ont les capitaux, les infrastructures, les compétences techniques et l'information commerciale nécessaires pour satisfaire aux conditions fixées par les chargeurs, les transformateurs et les détaillants.

然而,发展中国家只有少数生产商和出口商具备融资、基础设施、技术专长和市场信息,可以满足托运人、加工人和零售商的这些求。

Ainsi, si l'on parvient à lancer une dynamique investissement-profit, les profits que peuvent procurer ces investissements novateurs inciteront les entreprises à investir et augmenteront en même temps leur capacité de financer d'autres investissements.

实际上,如果够启动投资-利润关联,创新投资产生的利润就够同时加强公司的投资动力和企业为新投资融资

En outre, la plupart des établissements de microfinancement ne sont pas en mesure de fournir les services financiers dont ont besoin les petites et moyennes entreprises - et non pas uniquement les microentreprises.

此外,大部分的小额融资机构没有提供中小型企业所需的与微型企业不同的金融服务。

La catégorie de services 4 - amélioration de l'accès au financement des investissements - a pour objet d'aider les pays en développement à être plus à même d'attirer des investissements pour financer des solutions privilégiant l'énergie durable.

服务领域4“加强获得投资融资”的重点是,加强发展中国家为备选可持续源吸引投资融资

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 融资能力 的法语例句

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


融雪天气, 融夷, 融资, 融资费, 融资活动, 融资能力, 融资租贷合同, 融资租赁, , 冗笔,
capacité(= capa) de financement 法 语助 手

Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.

做出了重大变动以加强计划融资,改进投资做法和节制费用增长。

L'objectif de cette opération est de préserver la capacité financière à long terme de l'IDA et du FAfD,.

这项行动目标是长期维持开发协会和非发基金融资

Néanmoins, de nombreux États ont toujours fortement restreint la capacité du prêteur à financer une acquisition.

但许多国家历来对出贷人提供购置款融资作严格限制。

L'appui apporté par le mécanisme continuera de jouer un rôle essentiel dans la consolidation des nouvelles institutions administratives en Somalie.

建设融资各种投入将为对巩固索各个新行政当局继续具有关键重要性。

Ces principes ont été adoptés par une quarantaine d'institutions représentant plus de 80 % de la capacité privée totale de financement de projets.

迄今为止已有40多个金融机构采用了《原则》,占全球私营项目融资80%以上。

La contribution versée par le PNUD ne suffit pas à financer la totalité de ce projet; il est donc fait appel à l'assistance des donateurs.

虽然开发计划署目前正在为建设融资提供资金,但这个项目资金不足,目前正在争取捐助助。

Les flux à destination des pays d'Afrique subsaharienne et des pays pauvres très endettés (PPTE), qui se trouvent principalement en Afrique, ont été légèrement positifs.

由于同时受到低商品出口价格打击,这些国家对流入资金需要远远没有得到解决,特别是因为这些国家获取私人融资和还债都很有限。

Les gouvernements devraient être encouragés à adopter des politiques qui favorisent l'accès au microcrédit et qui contribuent à renforcer les institutions de microfinancement et leurs capacités.

应该鼓励各国政府采取有助于获得贷款和有助于加强小额融资机构及其政策。

Les pays en développement doivent continuer à mettre en œuvre des politiques de développement durable grâce aux moyens technologiques, aux moyens de financement et au renforcement des capacités.

发展中国家应在技术、融资建设支持和帮助下,继续执行可持续发展政策。

Comme déjà indiqué précédemment, la coopération internationale est également indispensable au renforcement des capacités, au financement et à l'accès aux informations sur les technologies énergétiques sans risques pour l'environnement.

如前面指出,在建立融资和提供取得无害环境源技术信息方面,也需要国际合作。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

这项倡议是确保为千年发展目标提供更多资金,保证重债穷国和非重债穷国之间公平,确保国际金融机构未来融资可持续性。

Les deux mécanismes allient les missions intersectorielles et les attributions centrales d'ONU-Habitat en matière de planification et de gestion des établissements humains et les capacités de financement des institutions financières internationales.

信托基金和融资机制均把人居署在人类住区规划和管理方面交叉任务及核心职同国际金融机构部门任务和融资作了结合。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

该国计划是确保为千年发展目标提供更多资金,保证重债穷国和非重债穷国之间公平,国际金融机构未来融资可持续。

De plus, elles ont d'autant moins de moyens pour financer leur internationalisation qu'elles arrivent à peine à procéder aux mises à niveau nécessaires pour répondre aux exigences croissantes de leurs clients.

它们为国际化进程融资也很有限,只是勉强够进行必要升级,以满足其用户较高需求。

Un traitement efficace du problème de la culture et du trafic de la drogue limite donc radicalement la capacité des groupes terroristes de se financer et donc de mener des opérations.

因此,有效解决毒品种植与贩卖问题就极大地削弱恐怖集团自我融资乃至运作

Un appui à ces mesures devrait être fourni, par les pays développés, selon les mêmes critères, sous la forme de technologies, de moyens de financement et d'une mise en valeur des capacités.

发达国家应在相同基础上对其行动提供支持,并应以技术、融资发展形式提供。

Dans les pays en développement, peu de producteurs et d'exportateurs ont les capitaux, les infrastructures, les compétences techniques et l'information commerciale nécessaires pour satisfaire aux conditions fixées par les chargeurs, les transformateurs et les détaillants.

然而,发展中国家只有少数生产商和出口商具备融资、基础设施、技术专长和市场信息,可以满足托运人、加工人和零售商这些要求。

Ainsi, si l'on parvient à lancer une dynamique investissement-profit, les profits que peuvent procurer ces investissements novateurs inciteront les entreprises à investir et augmenteront en même temps leur capacité de financer d'autres investissements.

实际上,如果够启动投资-利润关联,创新投资产生利润就够同时加强公司投资动力和企业为新投资融资

En outre, la plupart des établissements de microfinancement ne sont pas en mesure de fournir les services financiers dont ont besoin les petites et moyennes entreprises - et non pas uniquement les microentreprises.

此外,大部分小额融资机构没有提供中小型企业所需与微型企业不同金融服务。

La catégorie de services 4 - amélioration de l'accès au financement des investissements - a pour objet d'aider les pays en développement à être plus à même d'attirer des investissements pour financer des solutions privilégiant l'énergie durable.

服务领域4“加强获得投资融资重点是,加强发展中国家为备选可持续源吸引投资融资

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 融资能力 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


融雪天气, 融夷, 融资, 融资费, 融资活动, 融资能力, 融资租贷合同, 融资租赁, , 冗笔,
capacité(= capa) de financement 法 语助 手

Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.

做出了大的变动以加强计划的融资,改进投资做法和节制费用的增长。

L'objectif de cette opération est de préserver la capacité financière à long terme de l'IDA et du FAfD,.

行动的标是长期维持开发协会和非发基金的融资

Néanmoins, de nombreux États ont toujours fortement restreint la capacité du prêteur à financer une acquisition.

但许多国家历来对出贷人提供购置款融资作严格的限制。

L'appui apporté par le mécanisme continuera de jouer un rôle essentiel dans la consolidation des nouvelles institutions administratives en Somalie.

建设融资的各种投入将为对巩固索马里的各新的行政当局继续具有要性。

Ces principes ont été adoptés par une quarantaine d'institutions représentant plus de 80 % de la capacité privée totale de financement de projets.

迄今为止已有40多金融机构采用了《原则》,占全球私营融资的80%以上。

La contribution versée par le PNUD ne suffit pas à financer la totalité de ce projet; il est donc fait appel à l'assistance des donateurs.

虽然开发计划署前正在为建设融资提供资金,但这资金不足,前正在争取捐助者的援助。

Les flux à destination des pays d'Afrique subsaharienne et des pays pauvres très endettés (PPTE), qui se trouvent principalement en Afrique, ont été légèrement positifs.

由于同时受到低商品出口价格的打击,这些国家对流入资金的需要远远没有得到解决,特别是因为这些国家获取私人融资和还债的都很有限。

Les gouvernements devraient être encouragés à adopter des politiques qui favorisent l'accès au microcrédit et qui contribuent à renforcer les institutions de microfinancement et leurs capacités.

应该鼓励各国政府采取有助于获得贷款和有助于加强小额融资机构及其的政策。

Les pays en développement doivent continuer à mettre en œuvre des politiques de développement durable grâce aux moyens technologiques, aux moyens de financement et au renforcement des capacités.

发展中国家应在技术、融资建设的支持和帮助下,继续执行可持续发展政策。

Comme déjà indiqué précédemment, la coopération internationale est également indispensable au renforcement des capacités, au financement et à l'accès aux informations sur les technologies énergétiques sans risques pour l'environnement.

如前面指出的,在建立融资和提供取得无害环境的源技术的信息方面,也需要国际合作。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

倡议的的是确保为千年发展标提供更多的资金,保证债穷国和非债穷国之间的公平,确保国际金融机构未来融资的可持续性。

Les deux mécanismes allient les missions intersectorielles et les attributions centrales d'ONU-Habitat en matière de planification et de gestion des établissements humains et les capacités de financement des institutions financières internationales.

信托基金和融资机制均把人居署在人类住区规划和管理方面的交叉任务及核心职同国际金融机构的部门任务和融资作了结合。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

该国计划的的是确保为千年发展标提供更多的资金,保证债穷国和非债穷国之间的公平,国际金融机构未来融资的可持续。

De plus, elles ont d'autant moins de moyens pour financer leur internationalisation qu'elles arrivent à peine à procéder aux mises à niveau nécessaires pour répondre aux exigences croissantes de leurs clients.

它们为国际化进程融资也很有限,只是勉强够进行必要的升级,以满足其用户的较高需求。

Un traitement efficace du problème de la culture et du trafic de la drogue limite donc radicalement la capacité des groupes terroristes de se financer et donc de mener des opérations.

因此,有效解决毒品种植与贩卖问题就极大地削弱恐怖集团自我融资乃至运作的

Un appui à ces mesures devrait être fourni, par les pays développés, selon les mêmes critères, sous la forme de technologies, de moyens de financement et d'une mise en valeur des capacités.

发达国家应在相同基础上对其行动提供支持,并应以技术、融资发展形式提供。

Dans les pays en développement, peu de producteurs et d'exportateurs ont les capitaux, les infrastructures, les compétences techniques et l'information commerciale nécessaires pour satisfaire aux conditions fixées par les chargeurs, les transformateurs et les détaillants.

然而,发展中国家只有少数生产商和出口商具备融资、基础设施、技术专长和市场信息,可以满足托运人、加工人和零售商的这些要求。

Ainsi, si l'on parvient à lancer une dynamique investissement-profit, les profits que peuvent procurer ces investissements novateurs inciteront les entreprises à investir et augmenteront en même temps leur capacité de financer d'autres investissements.

实际上,如果够启动投资-利润联,创新投资产生的利润就够同时加强公司的投资动力和企业为新投资融资

En outre, la plupart des établissements de microfinancement ne sont pas en mesure de fournir les services financiers dont ont besoin les petites et moyennes entreprises - et non pas uniquement les microentreprises.

此外,大部分的小额融资机构没有提供中小型企业所需的与微型企业不同的金融服务。

La catégorie de services 4 - amélioration de l'accès au financement des investissements - a pour objet d'aider les pays en développement à être plus à même d'attirer des investissements pour financer des solutions privilégiant l'énergie durable.

服务领域4“加强获得投资融资”的点是,加强发展中国家为备选可持续源吸引投资融资

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 融资能力 的法语例句

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


融雪天气, 融夷, 融资, 融资费, 融资活动, 融资能力, 融资租贷合同, 融资租赁, , 冗笔,
capacité(= capa) de financement 法 语助 手

Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.

做出了重大变动以加强计划融资,改进投资做法和节制费用

L'objectif de cette opération est de préserver la capacité financière à long terme de l'IDA et du FAfD,.

这项行动目标是期维持开发协会和非发基金融资

Néanmoins, de nombreux États ont toujours fortement restreint la capacité du prêteur à financer une acquisition.

但许多国家历来对出贷人提供购置款融资作严格限制。

L'appui apporté par le mécanisme continuera de jouer un rôle essentiel dans la consolidation des nouvelles institutions administratives en Somalie.

建设融资各种投入将为对巩固索马里各个新行政当局继续具有关键重要性。

Ces principes ont été adoptés par une quarantaine d'institutions représentant plus de 80 % de la capacité privée totale de financement de projets.

迄今为止已有40多个金融机构用了《原则》,占全球私营项目融资80%以上。

La contribution versée par le PNUD ne suffit pas à financer la totalité de ce projet; il est donc fait appel à l'assistance des donateurs.

虽然开发计划署目前正在为建设融资提供资金,但这个项目资金不足,目前正在争捐助者援助。

Les flux à destination des pays d'Afrique subsaharienne et des pays pauvres très endettés (PPTE), qui se trouvent principalement en Afrique, ont été légèrement positifs.

由于同时受到低商品出口价格打击,这些国家对流入资金需要远远没有得到解决,特别是因为这些国家获私人融资和还债都很有限。

Les gouvernements devraient être encouragés à adopter des politiques qui favorisent l'accès au microcrédit et qui contribuent à renforcer les institutions de microfinancement et leurs capacités.

应该鼓励各国政府有助于获得贷款和有助于加强小额融资机构及其政策。

Les pays en développement doivent continuer à mettre en œuvre des politiques de développement durable grâce aux moyens technologiques, aux moyens de financement et au renforcement des capacités.

发展中国家应在技术、融资建设支持和帮助下,继续执行可持续发展政策。

Comme déjà indiqué précédemment, la coopération internationale est également indispensable au renforcement des capacités, au financement et à l'accès aux informations sur les technologies énergétiques sans risques pour l'environnement.

如前面指出,在建立融资和提供得无害环境源技术信息方面,也需要国际合作。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

这项倡议是确保为千年发展目标提供更多资金,保证重债穷国和非重债穷国之间公平,确保国际金融机构未来融资可持续性。

Les deux mécanismes allient les missions intersectorielles et les attributions centrales d'ONU-Habitat en matière de planification et de gestion des établissements humains et les capacités de financement des institutions financières internationales.

信托基金和融资机制均把人居署在人类住区规划和管理方面交叉任务及核心职同国际金融机构部门任务和融资作了结合。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

该国计划是确保为千年发展目标提供更多资金,保证重债穷国和非重债穷国之间公平,国际金融机构未来融资可持续。

De plus, elles ont d'autant moins de moyens pour financer leur internationalisation qu'elles arrivent à peine à procéder aux mises à niveau nécessaires pour répondre aux exigences croissantes de leurs clients.

它们为国际化进程融资也很有限,只是勉强够进行必要升级,以满足其用户较高需求。

Un traitement efficace du problème de la culture et du trafic de la drogue limite donc radicalement la capacité des groupes terroristes de se financer et donc de mener des opérations.

因此,有效解决毒品种植与贩卖问题就极大地削弱恐怖集团自我融资乃至运作

Un appui à ces mesures devrait être fourni, par les pays développés, selon les mêmes critères, sous la forme de technologies, de moyens de financement et d'une mise en valeur des capacités.

发达国家应在相同基础上对其行动提供支持,并应以技术、融资发展形式提供。

Dans les pays en développement, peu de producteurs et d'exportateurs ont les capitaux, les infrastructures, les compétences techniques et l'information commerciale nécessaires pour satisfaire aux conditions fixées par les chargeurs, les transformateurs et les détaillants.

然而,发展中国家只有少数生产商和出口商具备融资、基础设施、技术专和市场信息,可以满足托运人、加工人和零售商这些要求。

Ainsi, si l'on parvient à lancer une dynamique investissement-profit, les profits que peuvent procurer ces investissements novateurs inciteront les entreprises à investir et augmenteront en même temps leur capacité de financer d'autres investissements.

实际上,如果够启动投资-利润关联,创新投资产生利润就够同时加强公司投资动力和企业为新投资融资

En outre, la plupart des établissements de microfinancement ne sont pas en mesure de fournir les services financiers dont ont besoin les petites et moyennes entreprises - et non pas uniquement les microentreprises.

此外,大部分小额融资机构没有提供中小型企业所需与微型企业不同金融服务。

La catégorie de services 4 - amélioration de l'accès au financement des investissements - a pour objet d'aider les pays en développement à être plus à même d'attirer des investissements pour financer des solutions privilégiant l'énergie durable.

服务领域4“加强获得投资融资重点是,加强发展中国家为备选可持续源吸引投资融资

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 融资能力 的法语例句

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


融雪天气, 融夷, 融资, 融资费, 融资活动, 融资能力, 融资租贷合同, 融资租赁, , 冗笔,
capacité(= capa) de financement 法 语助 手

Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.

做出了重大的变动以加强计划的,改进投资做法和节制费用的增长。

L'objectif de cette opération est de préserver la capacité financière à long terme de l'IDA et du FAfD,.

这项行动的目标是长期维持开发协会和非发基

Néanmoins, de nombreux États ont toujours fortement restreint la capacité du prêteur à financer une acquisition.

但许多国家历来对出贷人提供购置款作严格的限制。

L'appui apporté par le mécanisme continuera de jouer un rôle essentiel dans la consolidation des nouvelles institutions administratives en Somalie.

的各种投入将为对巩固索马里的各新的行政当局继续具有关键重要性。

Ces principes ont été adoptés par une quarantaine d'institutions représentant plus de 80 % de la capacité privée totale de financement de projets.

迄今为止已有40多机构采用了《原则》,占全球私营项目的80%以上。

La contribution versée par le PNUD ne suffit pas à financer la totalité de ce projet; il est donc fait appel à l'assistance des donateurs.

虽然开发计划署目前正在为提供资,但这项目资不足,目前正在争取捐助者的援助。

Les flux à destination des pays d'Afrique subsaharienne et des pays pauvres très endettés (PPTE), qui se trouvent principalement en Afrique, ont été légèrement positifs.

由于同时受到低商品出口价格的打击,这些国家对流入资的需要远远没有得到解决,特别是因为这些国家获取私人和还债的都很有限。

Les gouvernements devraient être encouragés à adopter des politiques qui favorisent l'accès au microcrédit et qui contribuent à renforcer les institutions de microfinancement et leurs capacités.

应该鼓励各国政府采取有助于获得贷款和有助于加强小额机构及其的政策。

Les pays en développement doivent continuer à mettre en œuvre des politiques de développement durable grâce aux moyens technologiques, aux moyens de financement et au renforcement des capacités.

发展中国家应在技术、设的支持和帮助下,继续执行可持续发展政策。

Comme déjà indiqué précédemment, la coopération internationale est également indispensable au renforcement des capacités, au financement et à l'accès aux informations sur les technologies énergétiques sans risques pour l'environnement.

如前面指出的,在和提供取得无害环境的源技术的信息方面,也需要国际合作。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

这项倡议的目的是确保为千年发展目标提供更多的资,保证重债穷国和非重债穷国之间的公平,确保国际机构未来的可持续性。

Les deux mécanismes allient les missions intersectorielles et les attributions centrales d'ONU-Habitat en matière de planification et de gestion des établissements humains et les capacités de financement des institutions financières internationales.

信托基机制均把人居署在人类住区规划和管理方面的交叉任务及核心职同国际机构的部门任务和作了结合。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

该国计划的目的是确保为千年发展目标提供更多的资,保证重债穷国和非重债穷国之间的公平,国际机构未来的可持续。

De plus, elles ont d'autant moins de moyens pour financer leur internationalisation qu'elles arrivent à peine à procéder aux mises à niveau nécessaires pour répondre aux exigences croissantes de leurs clients.

它们为国际化进程也很有限,只是勉强够进行必要的升级,以满足其用户的较高需求。

Un traitement efficace du problème de la culture et du trafic de la drogue limite donc radicalement la capacité des groupes terroristes de se financer et donc de mener des opérations.

因此,有效解决毒品种植与贩卖问题就极大地削弱恐怖集团自我乃至运作的

Un appui à ces mesures devrait être fourni, par les pays développés, selon les mêmes critères, sous la forme de technologies, de moyens de financement et d'une mise en valeur des capacités.

发达国家应在相同基础上对其行动提供支持,并应以技术、发展形式提供。

Dans les pays en développement, peu de producteurs et d'exportateurs ont les capitaux, les infrastructures, les compétences techniques et l'information commerciale nécessaires pour satisfaire aux conditions fixées par les chargeurs, les transformateurs et les détaillants.

然而,发展中国家只有少数生产商和出口商具备、基础设施、技术专长和市场信息,可以满足托运人、加工人和零售商的这些要求。

Ainsi, si l'on parvient à lancer une dynamique investissement-profit, les profits que peuvent procurer ces investissements novateurs inciteront les entreprises à investir et augmenteront en même temps leur capacité de financer d'autres investissements.

实际上,如果够启动投资-利润关联,创新投资产生的利润就够同时加强公司的投资动和企业为新投资

En outre, la plupart des établissements de microfinancement ne sont pas en mesure de fournir les services financiers dont ont besoin les petites et moyennes entreprises - et non pas uniquement les microentreprises.

此外,大部分的小额机构没有提供中小型企业所需的与微型企业不同的服务。

La catégorie de services 4 - amélioration de l'accès au financement des investissements - a pour objet d'aider les pays en développement à être plus à même d'attirer des investissements pour financer des solutions privilégiant l'énergie durable.

服务领域4“加强获得投资”的重点是,加强发展中国家为备选可持续源吸引投资

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 融资能力 的法语例句

用户正在搜索


波美比重计, 波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌,

相似单词


融雪天气, 融夷, 融资, 融资费, 融资活动, 融资能力, 融资租贷合同, 融资租赁, , 冗笔,
capacité(= capa) de financement 法 语助 手

Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.

做出了重大的变动以计划的融资投资做法和节制费用的增长。

L'objectif de cette opération est de préserver la capacité financière à long terme de l'IDA et du FAfD,.

这项行动的目标是长期维持开发协会和非发基金的融资

Néanmoins, de nombreux États ont toujours fortement restreint la capacité du prêteur à financer une acquisition.

但许多国家历来对出贷人提供购置款融资作严格的限制。

L'appui apporté par le mécanisme continuera de jouer un rôle essentiel dans la consolidation des nouvelles institutions administratives en Somalie.

建设融资的各种投入将为对巩固索马里的各个新的行政当局继续具有关键重要性。

Ces principes ont été adoptés par une quarantaine d'institutions représentant plus de 80 % de la capacité privée totale de financement de projets.

迄今为止已有40多个金融机构采用了《原则》,占全球私营项目融资的80%以上。

La contribution versée par le PNUD ne suffit pas à financer la totalité de ce projet; il est donc fait appel à l'assistance des donateurs.

虽然开发计划署目前正在为建设融资提供资金,但这个项目资金不足,目前正在争取捐助者的援助。

Les flux à destination des pays d'Afrique subsaharienne et des pays pauvres très endettés (PPTE), qui se trouvent principalement en Afrique, ont été légèrement positifs.

同时受到低商品出口价格的打击,这些国家对流入资金的需要远远没有得到解决,特别是因为这些国家获取私人融资和还债的都很有限。

Les gouvernements devraient être encouragés à adopter des politiques qui favorisent l'accès au microcrédit et qui contribuent à renforcer les institutions de microfinancement et leurs capacités.

应该鼓励各国政府采取有助获得贷款和有助小额融资机构及其的政策。

Les pays en développement doivent continuer à mettre en œuvre des politiques de développement durable grâce aux moyens technologiques, aux moyens de financement et au renforcement des capacités.

发展中国家应在技术、融资建设的支持和帮助下,继续执行可持续发展政策。

Comme déjà indiqué précédemment, la coopération internationale est également indispensable au renforcement des capacités, au financement et à l'accès aux informations sur les technologies énergétiques sans risques pour l'environnement.

如前面指出的,在建立融资和提供取得无害环境的源技术的信息方面,也需要国际合作。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

这项倡议的目的是确保为千年发展目标提供更多的资金,保证重债穷国和非重债穷国之间的公平,确保国际金融机构未来融资的可持续性。

Les deux mécanismes allient les missions intersectorielles et les attributions centrales d'ONU-Habitat en matière de planification et de gestion des établissements humains et les capacités de financement des institutions financières internationales.

信托基金和融资机制均把人居署在人类住区规划和管理方面的交叉任务及核心职同国际金融机构的部门任务和融资作了结合。

Cet allégement serait conçu pour apporter des ressources financières additionnelles, garantir l'équité entre PPTE et non-PPTE, et contribuer à la viabilité de la future capacité de financement des institutions financières internationales.

该国计划的目的是确保为千年发展目标提供更多的资金,保证重债穷国和非重债穷国之间的公平,国际金融机构未来融资的可持续。

De plus, elles ont d'autant moins de moyens pour financer leur internationalisation qu'elles arrivent à peine à procéder aux mises à niveau nécessaires pour répondre aux exigences croissantes de leurs clients.

它们为国际化融资也很有限,只是勉行必要的升级,以满足其用户的较高需求。

Un traitement efficace du problème de la culture et du trafic de la drogue limite donc radicalement la capacité des groupes terroristes de se financer et donc de mener des opérations.

因此,有效解决毒品种植与贩卖问题就极大地削弱恐怖集团自我融资乃至运作的

Un appui à ces mesures devrait être fourni, par les pays développés, selon les mêmes critères, sous la forme de technologies, de moyens de financement et d'une mise en valeur des capacités.

发达国家应在相同基础上对其行动提供支持,并应以技术、融资发展形式提供。

Dans les pays en développement, peu de producteurs et d'exportateurs ont les capitaux, les infrastructures, les compétences techniques et l'information commerciale nécessaires pour satisfaire aux conditions fixées par les chargeurs, les transformateurs et les détaillants.

然而,发展中国家只有少数生产商和出口商具备融资、基础设施、技术专长和市场信息,可以满足托运人、工人和零售商的这些要求。

Ainsi, si l'on parvient à lancer une dynamique investissement-profit, les profits que peuvent procurer ces investissements novateurs inciteront les entreprises à investir et augmenteront en même temps leur capacité de financer d'autres investissements.

实际上,如果够启动投资-利润关联,创新投资产生的利润就够同时公司的投资动和企业为新投资融资

En outre, la plupart des établissements de microfinancement ne sont pas en mesure de fournir les services financiers dont ont besoin les petites et moyennes entreprises - et non pas uniquement les microentreprises.

此外,大部分的小额融资机构没有提供中小型企业所需的与微型企业不同的金融服务。

La catégorie de services 4 - amélioration de l'accès au financement des investissements - a pour objet d'aider les pays en développement à être plus à même d'attirer des investissements pour financer des solutions privilégiant l'énergie durable.

服务领域4“获得投资融资”的重点是,发展中国家为备选可持续源吸引投资融资

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 融资能力 的法语例句

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


融雪天气, 融夷, 融资, 融资费, 融资活动, 融资能力, 融资租贷合同, 融资租赁, , 冗笔,