法语助手
  • 关闭

行为可鄙

添加到生词本

conduite méprisable; conduite blâmabl Fr helper cop yright

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙了全人类的良知。

Elle condamne les violences sexuelles et demande à ceux qui se livrent à ces actes ignobles d'y mettre immédiatement fin.

她谴责性暴力,并呼吁从这种可鄙停止这种

C'est pourquoi tous les efforts doivent être faits pour veiller à ce que les coupables répondent de leurs actes odieux.

因此,须尽力确保追究罪犯对其可鄙的责任。

Son Gouvernement condamne sans équivoque toutes les formes de torture et appuie énergiquement les efforts internationaux visant à éliminer pareilles pratiques méprisables, punir les coupables et indemniser les victimes.

美国政府明确谴责一切形式的酷刑,坚决支持国际社会努力消除这种可鄙,惩治罪犯,赔偿受害

Nous croyons qu'il est absolument indispensable de tirer cette affaire au clair afin que les auteurs de cet acte ignoble de terrorisme en répondent et que justice soit faite.

我们认,绝对有要将这一案件调查个水落石出,以确保这一可鄙恐怖的凶犯受到追究,正义得到伸张。

Deuxièmement, en sa qualité d'hôte de la troisième Conférence des États Parties à la Convention d'Ottawa, le Nicaragua a parrainé une déclaration condamnant énergiquement les horribles attentats terroristes du 11 septembre, où nous demandons instamment à tous les pays de collaborer pour traduire en justice les auteurs de ces actes méprisables, ainsi que ceux qui les assistent et les soutiennent.

其次,作《沃太华公约》缔约国第三次会议的东道国,尼加拉瓜促成签署一项宣言,强烈谴责9月11日血腥恐怖主义攻击,我们在宣言中促请各国合作将这些可鄙以及帮助和支持他们的人绳之以法。

Dans sa résolution 1319 (2000), le Conseil de sécurité a condamné cet acte « révoltant et indigne » commis contre les fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés et a insisté pour que le Gouvernement indonésien s'acquitte de ses responsabilités en prenant immédiatement des mesures supplémentaires pour désarmer et dissoudre les milices et traduire en justice les auteurs de cette agression.

安全理会第1319(2000)号决议谴责针对在西帝汶帮助难民的非武装国际工作人员的“残忍和可鄙;安理会坚决要求印度尼西亚政府立即采取行动,履行其解除民兵武装和解散民兵的职责,并且把对攻击负责绳之以法。

Nous avons été heureux de constater que le Conseil de sécurité, par sa résolution 1319 (2000), condamnait « cet acte révoltant et indigne commis contre des fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés » et renouvelait « sa condamnation de l'assassinat de deux Casques bleus de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) et des attaques menées contre la présence des Nations Unies au Timor oriental ».

令我们感到欣慰的是,安全理会第1319(2000)号决议谴责这种攻击在西帝汶帮助难民的手无寸铁的国际工作人员的残忍和可鄙,并重申其谴责杀害联合国东帝汶过渡行政当局两名维和人员和攻击联合国在东帝汶存在的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为可鄙 的法语例句

用户正在搜索


vilatéite, vilayet, Vildrac, vilebrequin, vilement, vilenie, vilgo, vilipender, villa, villafranchien,

相似单词


行为怪僻, 行为矫正, 行为精神病学, 行为举止异常的(人), 行为科学, 行为可鄙, 行为疗法, 行为能力, 行为心理学, 行为艺术,
conduite méprisable; conduite blâmabl Fr helper cop yright

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

行为震撼了全人类的良知。

Elle condamne les violences sexuelles et demande à ceux qui se livrent à ces actes ignobles d'y mettre immédiatement fin.

她谴责性暴力行为,并呼吁从事行为者停止行为

C'est pourquoi tous les efforts doivent être faits pour veiller à ce que les coupables répondent de leurs actes odieux.

因此,须尽力确保追究罪犯对其行为的责任。

Son Gouvernement condamne sans équivoque toutes les formes de torture et appuie énergiquement les efforts internationaux visant à éliminer pareilles pratiques méprisables, punir les coupables et indemniser les victimes.

美国政府明确谴责一切形式的酷刑,坚决支持国际社会努力消除行为,惩治罪犯,赔偿受害者。

Nous croyons qu'il est absolument indispensable de tirer cette affaire au clair afin que les auteurs de cet acte ignoble de terrorisme en répondent et que justice soit faite.

我们认为,绝对有要将一案件调查个水落石出,以确保恐怖行为的凶犯受到追究,正义得到伸张。

Deuxièmement, en sa qualité d'hôte de la troisième Conférence des États Parties à la Convention d'Ottawa, le Nicaragua a parrainé une déclaration condamnant énergiquement les horribles attentats terroristes du 11 septembre, où nous demandons instamment à tous les pays de collaborer pour traduire en justice les auteurs de ces actes méprisables, ainsi que ceux qui les assistent et les soutiennent.

其次,作为《沃太华公约》缔约国第三次会议的东道国,尼加拉瓜促成签署一项宣言,强烈谴责9月11日血腥恐怖主义攻击,我们在宣言中促请各国合作将行为的肇事者以及支持他们的人绳之以法。

Dans sa résolution 1319 (2000), le Conseil de sécurité a condamné cet acte « révoltant et indigne » commis contre les fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés et a insisté pour que le Gouvernement indonésien s'acquitte de ses responsabilités en prenant immédiatement des mesures supplémentaires pour désarmer et dissoudre les milices et traduire en justice les auteurs de cette agression.

安全理事会第1319(2000)号决议谴责针对在西帝汶助难民的非武装国际工作人员的“残忍行为;安理会坚决要求印度尼西亚政府立即采取行动,履行其解除民兵武装解散民兵的职责,并且把对攻击负责者绳之以法。

Nous avons été heureux de constater que le Conseil de sécurité, par sa résolution 1319 (2000), condamnait « cet acte révoltant et indigne commis contre des fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés » et renouvelait « sa condamnation de l'assassinat de deux Casques bleus de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) et des attaques menées contre la présence des Nations Unies au Timor oriental ».

令我们感到欣慰的是,安全理事会第1319(2000)号决议谴责种攻击在西帝汶助难民的手无寸铁的国际工作人员的残忍行为,并重申其谴责杀害联合国东帝汶过渡行政当局两名维人员攻击联合国在东帝汶存在的行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为可鄙 的法语例句

用户正在搜索


Villars, villarsite, villas, Villat, ville, ville de hô chih, ville-champignon, Villedieu, ville-dortoir, villégiature,

相似单词


行为怪僻, 行为矫正, 行为精神病学, 行为举止异常的(人), 行为科学, 行为可鄙, 行为疗法, 行为能力, 行为心理学, 行为艺术,
conduite méprisable; conduite blâmabl Fr helper cop yright

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙行为震撼了全人类的良知。

Elle condamne les violences sexuelles et demande à ceux qui se livrent à ces actes ignobles d'y mettre immédiatement fin.

她谴责性暴力行为,并呼吁从事这种可鄙行为者停止这种行为

C'est pourquoi tous les efforts doivent être faits pour veiller à ce que les coupables répondent de leurs actes odieux.

因此,须尽力确保追究罪犯对其可鄙行为的责任。

Son Gouvernement condamne sans équivoque toutes les formes de torture et appuie énergiquement les efforts internationaux visant à éliminer pareilles pratiques méprisables, punir les coupables et indemniser les victimes.

美国政府明确谴责一切形式的酷刑,坚决支持国际社会努力消除这种可鄙行为,惩治罪犯,赔偿受害者。

Nous croyons qu'il est absolument indispensable de tirer cette affaire au clair afin que les auteurs de cet acte ignoble de terrorisme en répondent et que justice soit faite.

我们认为,绝对有要将这一案件调查个水落石出,确保这一可鄙恐怖行为的凶犯受到追究,正义得到伸张。

Deuxièmement, en sa qualité d'hôte de la troisième Conférence des États Parties à la Convention d'Ottawa, le Nicaragua a parrainé une déclaration condamnant énergiquement les horribles attentats terroristes du 11 septembre, où nous demandons instamment à tous les pays de collaborer pour traduire en justice les auteurs de ces actes méprisables, ainsi que ceux qui les assistent et les soutiennent.

其次,作为《沃太华公约》缔约国第三次会议的东道国,尼加拉瓜促成签署一项宣言,强烈谴责9月11日血腥恐怖主义攻击,我们在宣言中促请各国合作将这些可鄙行为的肇事者及帮助和支持他们的人法。

Dans sa résolution 1319 (2000), le Conseil de sécurité a condamné cet acte « révoltant et indigne » commis contre les fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés et a insisté pour que le Gouvernement indonésien s'acquitte de ses responsabilités en prenant immédiatement des mesures supplémentaires pour désarmer et dissoudre les milices et traduire en justice les auteurs de cette agression.

安全理事会第1319(2000)号决议谴责针对在西帝汶帮助难民的非武装国际工作人员的“残忍和可鄙行为;安理会坚决要求印度尼西亚政府立即采取行动,履行其解除民兵武装和解散民兵的职责,并且把对攻击负责者法。

Nous avons été heureux de constater que le Conseil de sécurité, par sa résolution 1319 (2000), condamnait « cet acte révoltant et indigne commis contre des fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés » et renouvelait « sa condamnation de l'assassinat de deux Casques bleus de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) et des attaques menées contre la présence des Nations Unies au Timor oriental ».

令我们感到欣慰的是,安全理事会第1319(2000)号决议谴责这种攻击在西帝汶帮助难民的手无寸铁的国际工作人员的残忍和可鄙行为,并重申其谴责杀害联合国东帝汶过渡行政当局两名维和人员和攻击联合国在东帝汶存在的行为

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为可鄙 的法语例句

用户正在搜索


villeux, villeux. se, villiaumite, villiersite, Villon, villosité, Vilmorin, vilnious, vilnite, viluite,

相似单词


行为怪僻, 行为矫正, 行为精神病学, 行为举止异常的(人), 行为科学, 行为可鄙, 行为疗法, 行为能力, 行为心理学, 行为艺术,
conduite méprisable; conduite blâmabl Fr helper cop yright

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙行为震撼了全人类的良知。

Elle condamne les violences sexuelles et demande à ceux qui se livrent à ces actes ignobles d'y mettre immédiatement fin.

她谴责性暴力行为,并呼吁从事这种可鄙行为者停止这种行为

C'est pourquoi tous les efforts doivent être faits pour veiller à ce que les coupables répondent de leurs actes odieux.

因此,须尽力确保追究罪犯对其可鄙行为的责任。

Son Gouvernement condamne sans équivoque toutes les formes de torture et appuie énergiquement les efforts internationaux visant à éliminer pareilles pratiques méprisables, punir les coupables et indemniser les victimes.

美国政府明确谴责一切形式的酷刑,坚决国际社会努力消除这种可鄙行为,惩治罪犯,赔偿受害者。

Nous croyons qu'il est absolument indispensable de tirer cette affaire au clair afin que les auteurs de cet acte ignoble de terrorisme en répondent et que justice soit faite.

我们认为,绝对有要将这一案件调查个水落石出,以确保这一可鄙恐怖行为的凶犯受到追究,正义得到伸张。

Deuxièmement, en sa qualité d'hôte de la troisième Conférence des États Parties à la Convention d'Ottawa, le Nicaragua a parrainé une déclaration condamnant énergiquement les horribles attentats terroristes du 11 septembre, où nous demandons instamment à tous les pays de collaborer pour traduire en justice les auteurs de ces actes méprisables, ainsi que ceux qui les assistent et les soutiennent.

其次,作为《沃太华公约》缔约国第三次会议的东道国,尼加拉瓜促成签署一项宣言,强烈谴责9月11日血腥恐怖主义攻击,我们在宣言中促请各国合作将这些可鄙行为的肇事者以及帮助和们的人绳之以法。

Dans sa résolution 1319 (2000), le Conseil de sécurité a condamné cet acte « révoltant et indigne » commis contre les fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés et a insisté pour que le Gouvernement indonésien s'acquitte de ses responsabilités en prenant immédiatement des mesures supplémentaires pour désarmer et dissoudre les milices et traduire en justice les auteurs de cette agression.

安全理事会第1319(2000)号决议谴责针对在西帝汶帮助难民的非武装国际工作人员的“残忍和可鄙行为;安理会坚决要求印度尼西亚政府立即采取行动,履行其解除民兵武装和解散民兵的职责,并且把对攻击负责者绳之以法。

Nous avons été heureux de constater que le Conseil de sécurité, par sa résolution 1319 (2000), condamnait « cet acte révoltant et indigne commis contre des fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés » et renouvelait « sa condamnation de l'assassinat de deux Casques bleus de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) et des attaques menées contre la présence des Nations Unies au Timor oriental ».

令我们感到欣慰的是,安全理事会第1319(2000)号决议谴责这种攻击在西帝汶帮助难民的手无寸铁的国际工作人员的残忍和可鄙行为,并重申其谴责杀害联合国东帝汶过渡行政当局两名维和人员和攻击联合国在东帝汶存在的行为

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为可鄙 的法语例句

用户正在搜索


vinaigrier, vinasse, vinate, Vinay, vinblastine, Vinca, vincaleucoblastine, vincamine, Vincennes, vincentite,

相似单词


行为怪僻, 行为矫正, 行为精神病学, 行为举止异常的(人), 行为科学, 行为可鄙, 行为疗法, 行为能力, 行为心理学, 行为艺术,
conduite méprisable; conduite blâmabl Fr helper cop yright

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙行为震撼了全人类的良知。

Elle condamne les violences sexuelles et demande à ceux qui se livrent à ces actes ignobles d'y mettre immédiatement fin.

她谴责性暴力行为,并呼这种可鄙行为者停止这种行为

C'est pourquoi tous les efforts doivent être faits pour veiller à ce que les coupables répondent de leurs actes odieux.

因此,须尽力确保追究罪犯对其可鄙行为的责任。

Son Gouvernement condamne sans équivoque toutes les formes de torture et appuie énergiquement les efforts internationaux visant à éliminer pareilles pratiques méprisables, punir les coupables et indemniser les victimes.

美国政府明确谴责一切形式的酷刑,坚决支持国际社会努力消除这种可鄙行为,惩治罪犯,赔偿受害者。

Nous croyons qu'il est absolument indispensable de tirer cette affaire au clair afin que les auteurs de cet acte ignoble de terrorisme en répondent et que justice soit faite.

认为,绝对有要将这一案件调查个水落石出,以确保这一可鄙恐怖行为的凶犯受到追究,正义得到伸张。

Deuxièmement, en sa qualité d'hôte de la troisième Conférence des États Parties à la Convention d'Ottawa, le Nicaragua a parrainé une déclaration condamnant énergiquement les horribles attentats terroristes du 11 septembre, où nous demandons instamment à tous les pays de collaborer pour traduire en justice les auteurs de ces actes méprisables, ainsi que ceux qui les assistent et les soutiennent.

其次,作为《沃太华公约》缔约国第三次会议的东道国,尼加拉瓜促成签署一项宣言,强烈谴责9月11日血腥恐怖主义攻击,宣言中促请各国合作将这些可鄙行为的肇者以及帮助和支持他的人绳之以法。

Dans sa résolution 1319 (2000), le Conseil de sécurité a condamné cet acte « révoltant et indigne » commis contre les fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés et a insisté pour que le Gouvernement indonésien s'acquitte de ses responsabilités en prenant immédiatement des mesures supplémentaires pour désarmer et dissoudre les milices et traduire en justice les auteurs de cette agression.

安全理会第1319(2000)号决议谴责针对西帝汶帮助难民的非武装国际工作人员的“残忍和可鄙行为;安理会坚决要求印度尼西亚政府立即采取行动,履行其解除民兵武装和解散民兵的职责,并且把对攻击负责者绳之以法。

Nous avons été heureux de constater que le Conseil de sécurité, par sa résolution 1319 (2000), condamnait « cet acte révoltant et indigne commis contre des fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés » et renouvelait « sa condamnation de l'assassinat de deux Casques bleus de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) et des attaques menées contre la présence des Nations Unies au Timor oriental ».

感到欣慰的是,安全理会第1319(2000)号决议谴责这种攻击西帝汶帮助难民的手无寸铁的国际工作人员的残忍和可鄙行为,并重申其谴责杀害联合国东帝汶过渡行政当局两名维和人员和攻击联合国东帝汶存行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 行为可鄙 的法语例句

用户正在搜索


Vinéther, vinette, vineux, vingt, vingt et un, vingtaine, vingt-deux, vingt-et-un, vingtième, vingtièmement,

相似单词


行为怪僻, 行为矫正, 行为精神病学, 行为举止异常的(人), 行为科学, 行为可鄙, 行为疗法, 行为能力, 行为心理学, 行为艺术,
conduite méprisable; conduite blâmabl Fr helper cop yright

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙行为震撼了全良知。

Elle condamne les violences sexuelles et demande à ceux qui se livrent à ces actes ignobles d'y mettre immédiatement fin.

她谴责性暴力行为,并呼吁从事这种可鄙行为者停止这种行为

C'est pourquoi tous les efforts doivent être faits pour veiller à ce que les coupables répondent de leurs actes odieux.

因此,须尽力确保追究罪犯对其可鄙行为责任。

Son Gouvernement condamne sans équivoque toutes les formes de torture et appuie énergiquement les efforts internationaux visant à éliminer pareilles pratiques méprisables, punir les coupables et indemniser les victimes.

美国政府明确谴责一切形式酷刑,坚决支持国际社会努力消除这种可鄙行为,惩治罪犯,赔偿受害者。

Nous croyons qu'il est absolument indispensable de tirer cette affaire au clair afin que les auteurs de cet acte ignoble de terrorisme en répondent et que justice soit faite.

我们认为,绝对有要将这一案件调查个水落石出,以确保这一可鄙恐怖行为凶犯受到追究,正义得到伸张。

Deuxièmement, en sa qualité d'hôte de la troisième Conférence des États Parties à la Convention d'Ottawa, le Nicaragua a parrainé une déclaration condamnant énergiquement les horribles attentats terroristes du 11 septembre, où nous demandons instamment à tous les pays de collaborer pour traduire en justice les auteurs de ces actes méprisables, ainsi que ceux qui les assistent et les soutiennent.

其次,作为《沃太华公约》缔约国第三次会议东道国,尼加拉瓜促成签署一项宣言,强烈谴责9月11日血腥恐怖主义攻击,我们在宣言中促请各国合作将这些可鄙行为肇事者以及帮助和支持他们之以法。

Dans sa résolution 1319 (2000), le Conseil de sécurité a condamné cet acte « révoltant et indigne » commis contre les fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés et a insisté pour que le Gouvernement indonésien s'acquitte de ses responsabilités en prenant immédiatement des mesures supplémentaires pour désarmer et dissoudre les milices et traduire en justice les auteurs de cette agression.

安全理事会第1319(2000)号决议谴责针对在西帝汶帮助难民非武装国际工作“残忍和可鄙行为;安理会坚决要求印度尼西亚政府立即采取行动,履行其解除民兵武装和解散民兵职责,并且把对攻击负责者之以法。

Nous avons été heureux de constater que le Conseil de sécurité, par sa résolution 1319 (2000), condamnait « cet acte révoltant et indigne commis contre des fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés » et renouvelait « sa condamnation de l'assassinat de deux Casques bleus de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) et des attaques menées contre la présence des Nations Unies au Timor oriental ».

令我们感到欣慰是,安全理事会第1319(2000)号决议谴责这种攻击在西帝汶帮助难民手无寸铁国际工作残忍和可鄙行为,并重申其谴责杀害联合国东帝汶过渡行政当局两名维和员和攻击联合国在东帝汶存在行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为可鄙 的法语例句

用户正在搜索


violarite, violat, violateur, violation, violâtre, viole, violemment, violence, violent, violenter,

相似单词


行为怪僻, 行为矫正, 行为精神病学, 行为举止异常的(人), 行为科学, 行为可鄙, 行为疗法, 行为能力, 行为心理学, 行为艺术,
conduite méprisable; conduite blâmabl Fr helper cop yright

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙行为震撼了全人类的良知。

Elle condamne les violences sexuelles et demande à ceux qui se livrent à ces actes ignobles d'y mettre immédiatement fin.

暴力行为,并呼吁从事这种可鄙行为者停止这种行为

C'est pourquoi tous les efforts doivent être faits pour veiller à ce que les coupables répondent de leurs actes odieux.

因此,须尽力确保追究罪犯对其可鄙行为任。

Son Gouvernement condamne sans équivoque toutes les formes de torture et appuie énergiquement les efforts internationaux visant à éliminer pareilles pratiques méprisables, punir les coupables et indemniser les victimes.

政府明确一切形式的酷刑,坚决支持际社会努力消除这种可鄙行为,惩治罪犯,赔偿受害者。

Nous croyons qu'il est absolument indispensable de tirer cette affaire au clair afin que les auteurs de cet acte ignoble de terrorisme en répondent et que justice soit faite.

我们认为,绝对有要将这一案件调查个水落石出,以确保这一可鄙恐怖行为的凶犯受到追究,正义得到伸张。

Deuxièmement, en sa qualité d'hôte de la troisième Conférence des États Parties à la Convention d'Ottawa, le Nicaragua a parrainé une déclaration condamnant énergiquement les horribles attentats terroristes du 11 septembre, où nous demandons instamment à tous les pays de collaborer pour traduire en justice les auteurs de ces actes méprisables, ainsi que ceux qui les assistent et les soutiennent.

其次,为《沃太华公约》缔约第三次会议的东道,尼加拉瓜促成签署一项宣言,强烈9月11日血腥恐怖主义攻击,我们在宣言中促请各将这些可鄙行为的肇事者以及帮助和支持他们的人绳之以法。

Dans sa résolution 1319 (2000), le Conseil de sécurité a condamné cet acte « révoltant et indigne » commis contre les fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés et a insisté pour que le Gouvernement indonésien s'acquitte de ses responsabilités en prenant immédiatement des mesures supplémentaires pour désarmer et dissoudre les milices et traduire en justice les auteurs de cette agression.

安全理事会第1319(2000)号决议针对在西帝汶帮助难民的非武装际工人员的“残忍和可鄙行为;安理会坚决要求印度尼西亚政府立即采取行动,履行其解除民兵武装和解散民兵的职,并且把对攻击负者绳之以法。

Nous avons été heureux de constater que le Conseil de sécurité, par sa résolution 1319 (2000), condamnait « cet acte révoltant et indigne commis contre des fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés » et renouvelait « sa condamnation de l'assassinat de deux Casques bleus de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) et des attaques menées contre la présence des Nations Unies au Timor oriental ».

令我们感到欣慰的是,安全理事会第1319(2000)号决议这种攻击在西帝汶帮助难民的手无寸铁的际工人员的残忍和可鄙行为,并重申其杀害联东帝汶过渡行政当局两名维和人员和攻击联在东帝汶存在的行为

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为可鄙 的法语例句

用户正在搜索


violon, violoncelle, violoncelliste, violoné, violoner, violoneux, violoniste, violurate, viomycine, vionite,

相似单词


行为怪僻, 行为矫正, 行为精神病学, 行为举止异常的(人), 行为科学, 行为可鄙, 行为疗法, 行为能力, 行为心理学, 行为艺术,
conduite méprisable; conduite blâmabl Fr helper cop yright

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙行为震撼了全人类的良知。

Elle condamne les violences sexuelles et demande à ceux qui se livrent à ces actes ignobles d'y mettre immédiatement fin.

她谴责性暴力行为,并呼吁从事这种可鄙行为者停止这种行为

C'est pourquoi tous les efforts doivent être faits pour veiller à ce que les coupables répondent de leurs actes odieux.

因此,须尽力确保追对其可鄙行为的责任。

Son Gouvernement condamne sans équivoque toutes les formes de torture et appuie énergiquement les efforts internationaux visant à éliminer pareilles pratiques méprisables, punir les coupables et indemniser les victimes.

美国政府明确谴责一切形式的酷刑,坚决支持国际社会努力消除这种可鄙行为,惩治,赔偿受害者。

Nous croyons qu'il est absolument indispensable de tirer cette affaire au clair afin que les auteurs de cet acte ignoble de terrorisme en répondent et que justice soit faite.

我们认为,绝对有要将这一案件调查个水落石出,以确保这一可鄙恐怖行为的凶受到追,正义得到伸张。

Deuxièmement, en sa qualité d'hôte de la troisième Conférence des États Parties à la Convention d'Ottawa, le Nicaragua a parrainé une déclaration condamnant énergiquement les horribles attentats terroristes du 11 septembre, où nous demandons instamment à tous les pays de collaborer pour traduire en justice les auteurs de ces actes méprisables, ainsi que ceux qui les assistent et les soutiennent.

其次,作为《沃太华公约》缔约国第三次会议的东道国,尼促成签署一项宣言,强烈谴责9月11日血腥恐怖主义攻击,我们在宣言中促请各国合作将这些可鄙行为的肇事者以及帮助和支持他们的人绳之以法。

Dans sa résolution 1319 (2000), le Conseil de sécurité a condamné cet acte « révoltant et indigne » commis contre les fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés et a insisté pour que le Gouvernement indonésien s'acquitte de ses responsabilités en prenant immédiatement des mesures supplémentaires pour désarmer et dissoudre les milices et traduire en justice les auteurs de cette agression.

安全理事会第1319(2000)号决议谴责针对在西帝汶帮助难民的非武装国际工作人员的“残忍和可鄙行为;安理会坚决要求印度尼西亚政府立即采取行动,履行其解除民兵武装和解散民兵的职责,并且把对攻击负责者绳之以法。

Nous avons été heureux de constater que le Conseil de sécurité, par sa résolution 1319 (2000), condamnait « cet acte révoltant et indigne commis contre des fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés » et renouvelait « sa condamnation de l'assassinat de deux Casques bleus de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) et des attaques menées contre la présence des Nations Unies au Timor oriental ».

令我们感到欣慰的是,安全理事会第1319(2000)号决议谴责这种攻击在西帝汶帮助难民的手无寸铁的国际工作人员的残忍和可鄙行为,并重申其谴责杀害联合国东帝汶过渡行政当局两名维和人员和攻击联合国在东帝汶存在的行为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为可鄙 的法语例句

用户正在搜索


vipla, vira, virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai,

相似单词


行为怪僻, 行为矫正, 行为精神病学, 行为举止异常的(人), 行为科学, 行为可鄙, 行为疗法, 行为能力, 行为心理学, 行为艺术,
conduite méprisable; conduite blâmabl Fr helper cop yright

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙震撼了全人类良知。

Elle condamne les violences sexuelles et demande à ceux qui se livrent à ces actes ignobles d'y mettre immédiatement fin.

她谴性暴力,并呼吁从事这种可鄙者停止这种

C'est pourquoi tous les efforts doivent être faits pour veiller à ce que les coupables répondent de leurs actes odieux.

因此,须尽力确保追究罪犯对其可鄙任。

Son Gouvernement condamne sans équivoque toutes les formes de torture et appuie énergiquement les efforts internationaux visant à éliminer pareilles pratiques méprisables, punir les coupables et indemniser les victimes.

美国政府明确谴一切形式酷刑,坚决支持国际社努力消除这种可鄙,惩治罪犯,赔偿受害者。

Nous croyons qu'il est absolument indispensable de tirer cette affaire au clair afin que les auteurs de cet acte ignoble de terrorisme en répondent et que justice soit faite.

我们认,绝对有要将这一案件调查个水落石出,以确保这一可鄙恐怖凶犯受到追究,正义得到伸张。

Deuxièmement, en sa qualité d'hôte de la troisième Conférence des États Parties à la Convention d'Ottawa, le Nicaragua a parrainé une déclaration condamnant énergiquement les horribles attentats terroristes du 11 septembre, où nous demandons instamment à tous les pays de collaborer pour traduire en justice les auteurs de ces actes méprisables, ainsi que ceux qui les assistent et les soutiennent.

,作《沃太华公约》缔约国第三东道国,尼加拉瓜促成签署一项宣言,强烈谴9月11日血腥恐怖主义攻击,我们在宣言中促请各国合作将这些可鄙肇事者以及帮助和支持他们人绳之以法。

Dans sa résolution 1319 (2000), le Conseil de sécurité a condamné cet acte « révoltant et indigne » commis contre les fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés et a insisté pour que le Gouvernement indonésien s'acquitte de ses responsabilités en prenant immédiatement des mesures supplémentaires pour désarmer et dissoudre les milices et traduire en justice les auteurs de cette agression.

安全理事第1319(2000)号决针对在西帝汶帮助难民非武装国际工作人员“残忍和可鄙;安理坚决要求印度尼西亚政府立即采取行动,履行其解除民兵武装和解散民兵,并且把对攻击负者绳之以法。

Nous avons été heureux de constater que le Conseil de sécurité, par sa résolution 1319 (2000), condamnait « cet acte révoltant et indigne commis contre des fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés » et renouvelait « sa condamnation de l'assassinat de deux Casques bleus de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) et des attaques menées contre la présence des Nations Unies au Timor oriental ».

令我们感到欣慰是,安全理事第1319(2000)号决这种攻击在西帝汶帮助难民手无寸铁国际工作人员残忍和可鄙,并重申其谴杀害联合国东帝汶过渡行政当局两名维和人员和攻击联合国在东帝汶存在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为可鄙 的法语例句

用户正在搜索


Virgulien, viridine, viridite, viridité, viridogriséine, virien, Virieu, viril, virilement, virilisant,

相似单词


行为怪僻, 行为矫正, 行为精神病学, 行为举止异常的(人), 行为科学, 行为可鄙, 行为疗法, 行为能力, 行为心理学, 行为艺术,
conduite méprisable; conduite blâmabl Fr helper cop yright

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些震撼了全人类良知。

Elle condamne les violences sexuelles et demande à ceux qui se livrent à ces actes ignobles d'y mettre immédiatement fin.

她谴责性暴力,并呼吁从事这种者停止这种

C'est pourquoi tous les efforts doivent être faits pour veiller à ce que les coupables répondent de leurs actes odieux.

因此,须尽力确保追究罪犯对其责任。

Son Gouvernement condamne sans équivoque toutes les formes de torture et appuie énergiquement les efforts internationaux visant à éliminer pareilles pratiques méprisables, punir les coupables et indemniser les victimes.

美国政府明确谴责一切形式酷刑,坚决支持国际社会努力消除这种,惩治罪犯,赔偿受害者。

Nous croyons qu'il est absolument indispensable de tirer cette affaire au clair afin que les auteurs de cet acte ignoble de terrorisme en répondent et que justice soit faite.

我们认为,绝对有要将这一案件调查个水落石出,以确保这一恐怖凶犯受到追究,正义得到伸张。

Deuxièmement, en sa qualité d'hôte de la troisième Conférence des États Parties à la Convention d'Ottawa, le Nicaragua a parrainé une déclaration condamnant énergiquement les horribles attentats terroristes du 11 septembre, où nous demandons instamment à tous les pays de collaborer pour traduire en justice les auteurs de ces actes méprisables, ainsi que ceux qui les assistent et les soutiennent.

其次,作为《沃太华公约》缔约国第三次会议国,尼加拉瓜促成签署一项宣言,强烈谴责9月11日血腥恐怖主义攻击,我们在宣言中促请各国合作将这些肇事者以及帮助和支持他们人绳之以法。

Dans sa résolution 1319 (2000), le Conseil de sécurité a condamné cet acte « révoltant et indigne » commis contre les fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés et a insisté pour que le Gouvernement indonésien s'acquitte de ses responsabilités en prenant immédiatement des mesures supplémentaires pour désarmer et dissoudre les milices et traduire en justice les auteurs de cette agression.

安全理事会第1319(2000)号决议谴责针对在西帝汶帮助难民非武装国际工作人员“残忍和;安理会坚决要求印度尼西亚政府立即采取动,履其解除民兵武装和解散民兵职责,并且把对攻击负责者绳之以法。

Nous avons été heureux de constater que le Conseil de sécurité, par sa résolution 1319 (2000), condamnait « cet acte révoltant et indigne commis contre des fonctionnaires internationaux non armés qui se trouvaient au Timor occidental pour apporter une aide aux réfugiés » et renouvelait « sa condamnation de l'assassinat de deux Casques bleus de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) et des attaques menées contre la présence des Nations Unies au Timor oriental ».

令我们感到欣慰是,安全理事会第1319(2000)号决议谴责这种攻击在西帝汶帮助难民手无寸铁国际工作人员残忍和,并重申其谴责杀害联合国帝汶过渡政当局两名维和人员和攻击联合国在帝汶存在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为可鄙 的法语例句

用户正在搜索


virole, viroler, virolier, virologie, virologique, virologiste, virologue, viroplasme, virose, Virtonien,

相似单词


行为怪僻, 行为矫正, 行为精神病学, 行为举止异常的(人), 行为科学, 行为可鄙, 行为疗法, 行为能力, 行为心理学, 行为艺术,