法语助手
  • 关闭
compensation hydrique

Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.

维生素A补充剂和口服补液疗法挽救了成百上千万名儿童的生命。

Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.

它还可作为种口服补液疗法对蛋白质和能量摄取不足儿童行有效治疗。

C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.

举例而言,这导致大放口服补液补充盐来治疗腹泻疾病。

Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.

有时,死因非常简单,只是缺乏治疗肺炎的抗生素,或治疗腹泻的口服补液盐。

En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.

由于侧重采用口服补液疗法治疗腹泻脱水,腹泻造成的死亡率得到遏制,尽管腹泻病率的下降出现了停滞。

Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.

提供基本药品、急救包、必要时的强奸后护理袋、口服补液合剂、强化营品和微营素片。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性呼吸道感染和疟疾的业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。

Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).

同接种疫苗工作道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、急救包、口服补液合剂、强化营品和微营素片;(c) 提供毯子和油布等其他应急物资。

Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.

它包括在全面免疫方案下扩大免疫覆盖面,并根据医治prohylaxis diahhroeal 疾病的口服补液疗法采取更多的措施,控制失明和急性呼吸道感染。

De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.

如果继续努力加强免疫,更广泛地采取其他些行动,例如口服补液疗法、驱虫蚊帐和各种抗生素,是可以在减少儿童死亡率方面取得展的。

Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.

这项评估的结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会展方案的家庭中,财富和收入高于其他类似的家庭,使用卫生厕所的机会也比无方案的受访者要高,而为治疗腹泻而使用的口服补液疗法在有方案的家庭中使用程度也高许多。

Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.

菲律宾女童子军围绕营问题(体重、喂育监测)、个人卫生、保健和计划生育举办了培训班;提供免费的牙科和医疗服务、除虫和接种疫苗;并参与了卫生部举办的口服补液疗法讲座。

Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.

友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应急护理方法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭口服补液疗法、妥善处理废物、消除可能造成登革热的孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。

L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.

干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等疫苗;维生素A补充;营状况评估;驱虫;分口服补液盐、净水片剂、提倡母乳喂、为年龄15至49岁的妇女行破伤风病毒免疫注射。

La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.

过去20年来产前、婴儿和儿童死亡率的下降乃是执行国家保健计划的结果,该计划提供更多的初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广口服补液疗法,以及强调加强妊娠安全举措,以此作为生殖健康战略的个高优先组成部分。

Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.

从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法促降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐和有效的抗疟疾药物。

Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.

从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法更快地降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐、有效的抗疟疾药物以及儿童主要疾病的家庭护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补液 的法语例句

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


补牙银粉, 补牙银汞合金, 补阳还五汤, 补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益,
compensation hydrique

Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.

维生素A补充剂和口服补液疗法挽救了成百上千万名儿童的生命。

Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.

它还可作为一种口服补液疗法对蛋白质和能量摄取不足儿童进行有效治疗。

C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.

举例而言,这导致大规模发放口服补液补充盐来治疗腹泻疾病。

Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.

有时,死因非常简单,只是缺乏治疗肺炎的抗生素,或治疗腹泻的口服补液盐。

En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.

由于用口服补液疗法治疗腹泻脱水,腹泻造成的死亡率得到遏制,尽管腹泻发病率的下降出现了停滞。

Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.

本药品、急救包、必要时的强奸后护理袋、口服补液合剂、强化营品和微营素片。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该方案已经为其他措施打下础,如社区管理急性呼吸道感染和疟疾的业务研究,以及用口服补液盐新配方等。

Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).

同接种疫苗工作一道,还要按需要维生素A;(b) 本药品、急救包、口服补液合剂、强化营品和微营素片;(c) 毯子和油布等其他应急物资。

Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.

它包括在全面免疫方案下进一步扩大免疫覆盖面,并根据医治prohylaxis diahhroeal 疾病的口服补液疗法取更多的措施,控制失明和急性呼吸道感染。

De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.

如果继续努力加强免疫,更广泛地取其他一些行动,例如口服补液疗法、驱虫蚊帐和各种抗生素,是可以在减少儿童死亡率方面取得进一步进展的。

Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.

这项评估的结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会发展方案的家庭中,财富和收入高于其他类似的家庭,使用卫生厕所的机会也比无方案的受访者要高,而为治疗腹泻而使用的口服补液疗法在有方案的家庭中使用程度也高许多。

Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.

菲律宾女童子军围绕营问题(体、喂和发育监测)、个人卫生、保健和计划生育举办了培训班;免费的牙科和医疗服务、除虫和接种疫苗;并参与了卫生部举办的口服补液疗法讲座。

Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.

友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应急护理方法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭口服补液疗法、妥善处理废物、消除可能造成登革热的孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。

L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.

干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等疫苗;维生素A补充;营状况评估;驱虫;分发口服补液盐、净水片剂、倡母乳喂、为年龄15至49岁的妇女进行破伤风病毒免疫注射。

La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.

过去20年来产前、婴儿和儿童死亡率的下降乃是执行国家保健计划的结果,该计划更多的初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广口服补液疗法,以及强调加强妊娠安全举措,以此作为生殖健康战略的一个高优先组成部分。

Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.

从成功国家获得的经验教训表明,须用影响大、成本较低的办法促进降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐和有效的抗疟疾药物。

Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.

从成功国家获得的经验教训表明,须用影响大、成本较低的办法更快地降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐、有效的抗疟疾药物以及儿童主要疾病的家庭护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补液 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


补牙银粉, 补牙银汞合金, 补阳还五汤, 补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益,
compensation hydrique

Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.

维生素A补充剂和补液疗法挽救了成百上千万名儿童的生命。

Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.

它还可作为一种补液疗法对蛋白质和能量摄取不足儿童进行有效治疗。

C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.

举例而言,这导致大规模发补液补充盐来治疗腹泻疾病。

Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.

有时,死因非常简单,只是缺乏治疗肺炎的抗生素,或治疗腹泻的补液盐。

En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.

由于侧重采用补液疗法治疗腹泻脱水,腹泻造成的死亡率得到遏制,尽管腹泻发病率的降出现了停滞。

Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.

提供基本药品、急救包、必要时的强奸后护理袋、补液合剂、强化营品和微营素片。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该已经为其他措施打基础,如社区管理急性呼吸道感染和疟疾的业务研究,以及采用补液盐新配等。

Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).

同接种疫苗工作一道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、急救包、补液合剂、强化营品和微营素片;(c) 提供毯子和油布等其他应急物资。

Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.

它包括在全面免疫进一步扩大免疫覆盖面,并根据医治prohylaxis diahhroeal 疾病的补液疗法采取更多的措施,控制失明和急性呼吸道感染。

De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.

如果继续努力加强免疫,更广泛地采取其他一些行动,例如补液疗法、驱虫蚊帐和各种抗生素,是可以在减少儿童死亡率面取得进一步进展的。

Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.

这项评估的结果表明,结束后,在曾开展贫穷地区社会发展的家庭中,财富和收入高于其他类似的家庭,使用卫生厕所的机会也比无的受访者要高,而为治疗腹泻而使用的补液疗法在有的家庭中使用程度也高许多。

Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.

菲律宾女童子军围绕营问题(体重、喂和发育监测)、个人卫生、保健和计划生育举办了培训班;提供免费的牙科和医疗务、除虫和接种疫苗;并参与了卫生部举办的补液疗法讲座。

Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.

友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应急护理法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭补液疗法、妥善处理废物、消除可能造成登革热的孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。

L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.

干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等疫苗;维生素A补充;营状况评估;驱虫;分发补液盐、净水片剂、提倡母乳喂、为年龄15至49岁的妇女进行破伤风病毒免疫注射。

La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.

过去20年来产前、婴儿和儿童死亡率的降乃是执行国家保健计划的结果,该计划提供更多的初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广补液疗法,以及强调加强妊娠安全举措,以此作为生殖健康战略的一个高优先组成部分。

Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.

从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法促进降低五岁以幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐和有效的抗疟疾药物。

Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.

从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法更快地降低五岁以幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐、有效的抗疟疾药物以及儿童主要疾病的家庭护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补液 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


补牙银粉, 补牙银汞合金, 补阳还五汤, 补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益,
compensation hydrique

Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.

维生素A补充剂和口服补液疗法挽救了成百上千万名儿童的生命。

Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.

它还可作为一种口服补液疗法对蛋白质和能量摄取不足儿童进疗。

C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.

举例而言,这导致大规模发放口服补液补充盐来疗腹泻病。

Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.

有时,死因非常简单,只是缺乏疗肺炎的抗生素,或疗腹泻的口服补液盐。

En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.

由于侧重采用口服补液疗法疗腹泻脱水,腹泻造成的死亡率得到遏制,尽管腹泻发病率的下降出现了停滞。

Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.

提供基本药品、急救包、必要时的强奸后护理袋、口服补液合剂、强化营品和微营素片。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性呼吸道感染和疟的业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。

Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).

同接种疫苗工作一道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、急救包、口服补液合剂、强化营品和微营素片;(c) 提供毯子和油布等其他应急物资。

Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.

它包括在全面免疫方案下进一步扩大免疫覆盖面,并根据prohylaxis diahhroeal 病的口服补液疗法采取更多的措施,控制失明和急性呼吸道感染。

De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.

如果继续努力加强免疫,更广泛地采取其他一些动,例如口服补液疗法、驱虫蚊帐和各种抗生素,是可以在减少儿童死亡率方面取得进一步进展的。

Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.

这项评估的结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会发展方案的家庭中,财富和收入高于其他类似的家庭,使用卫生厕所的机会也比无方案的受访者要高,而为疗腹泻而使用的口服补液疗法在有方案的家庭中使用程度也高许多。

Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.

菲律宾女童子军围绕营问题(体重、喂和发育监测)、个人卫生、保健和计划生育举办了培训班;提供免费的牙科和疗服务、除虫和接种疫苗;并参与了卫生部举办的口服补液疗法讲座。

Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.

友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应急护理方法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭口服补液疗法、妥善处理废物、消除可能造成登革热的孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他病。

L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.

干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等疫苗;维生素A补充;营状况评估;驱虫;分发口服补液盐、净水片剂、提倡母乳喂、为年龄15至49岁的妇女进破伤风病毒免疫注射。

La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.

过去20年来产前、婴儿和儿童死亡率的下降乃是执国家保健计划的结果,该计划提供更多的初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广口服补液疗法,以及强调加强妊娠安全举措,以此作为生殖健康战略的一个高优先组成部分。

Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.

从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法促进降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、口服补液疗法疗腹泻病、用抗生素疗肺炎、驱虫蚊帐和有的抗疟药物。

Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.

从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法更快地降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、口服补液疗法疗腹泻病、用抗生素疗肺炎、驱虫蚊帐、有的抗疟药物以及儿童主要病的家庭护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补液 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


补牙银粉, 补牙银汞合金, 补阳还五汤, 补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益,
compensation hydrique

Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.

维生素A补充剂和口服补液法挽救了成百上千万名儿童的生命。

Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.

还可作为一种口服补液法对蛋白质和能量摄取不足儿童进行有效

C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.

举例而言,这导致大规模发放口服补液补充盐来泻疾病。

Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.

有时,死因非常简单,只是缺乏肺炎的抗生素,或泻的口服补液盐。

En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.

由于侧重采用口服补液泻脱水,泻造成的死亡率得到遏制,尽管泻发病率的下降出现了停滞。

Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.

提供基本药品、急救、必要时的强奸后护理袋、口服补液合剂、强化营品和微营素片。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性呼吸道感染和疟疾的业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。

Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).

同接种疫苗工作一道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、急救、口服补液合剂、强化营品和微营素片;(c) 提供毯子和油布等其他应急物

Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.

括在全面免疫方案下进一步扩大免疫覆盖面,并根据医prohylaxis diahhroeal 疾病的口服补液法采取更多的措施,控制失明和急性呼吸道感染。

De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.

如果继续努力加强免疫,更广泛地采取其他一些行动,例如口服补液法、驱虫蚊帐和各种抗生素,是可以在减少儿童死亡率方面取得进一步进展的。

Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.

这项评估的结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会发展方案的家庭中,财富和收入高于其他类似的家庭,使用卫生厕所的机会也比无方案的受访者要高,而为泻而使用的口服补液法在有方案的家庭中使用程度也高许多。

Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.

菲律宾女童子军围绕营问题(体重、喂和发育监测)、个人卫生、保健和计划生育举办了培训班;提供免费的牙科和医服务、除虫和接种疫苗;并参与了卫生部举办的口服补液法讲座。

Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.

友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应急护理方法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭口服补液法、妥善处理废物、消除可能造成登革热的孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。

L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.

干预措施括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等疫苗;维生素A补充;营状况评估;驱虫;分发口服补液盐、净水片剂、提倡母乳喂、为年龄15至49岁的妇女进行破伤风病毒免疫注射。

La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.

过去20年来产前、婴儿和儿童死亡率的下降乃是执行国家保健计划的结果,该计划提供更多的初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广口服补液法,以及强调加强妊娠安全举措,以此作为生殖健康战略的一个高优先组成部分。

Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.

从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法促进降低五岁以下幼儿死亡率,括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、口服补液泻病、用抗生素肺炎、驱虫蚊帐和有效的抗疟疾药物。

Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.

从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法更快地降低五岁以下幼儿死亡率,括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、口服补液泻病、用抗生素肺炎、驱虫蚊帐、有效的抗疟疾药物以及儿童主要疾病的家庭护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补液 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


补牙银粉, 补牙银汞合金, 补阳还五汤, 补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益,
compensation hydrique

Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.

A补充剂和补液疗法挽救了成百上千万名儿童的命。

Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.

它还可作为一种补液疗法对蛋白质和能量摄取不足儿童进行有效治疗。

C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.

举例而言,这导致大规模发放补液补充盐来治疗腹泻疾病。

Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.

有时,死因非常简单,只是缺乏治疗肺炎的抗,或治疗腹泻的补液盐。

En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.

由于侧重补液疗法治疗腹泻脱水,腹泻造成的死亡率得到遏制,尽管腹泻发病率的下降出现了停滞。

Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.

供基本药品、急救包、必要时的强奸后护理袋、补液合剂、强化营品和微营片。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性呼吸道感染和疟疾的业务研究,以及补液盐新配方等。

Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).

同接种疫苗工作一道,还要按需要供维A;(b) 供基本药品、急救包、补液合剂、强化营品和微营片;(c) 供毯子和油布等其他应急物资。

Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.

它包括在全面免疫方案下进一步扩大免疫覆盖面,并根据医治prohylaxis diahhroeal 疾病的补液疗法取更多的措施,控制失明和急性呼吸道感染。

De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.

如果继续努力加强免疫,更广泛地取其他一些行动,例如补液疗法、驱虫蚊帐和各种抗,是可以在减少儿童死亡率方面取得进一步进展的。

Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.

这项评估的结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会发展方案的家庭中,财富和收入高于其他类似的家庭,使厕所的机会也比无方案的受访者要高,而为治疗腹泻而使补液疗法在有方案的家庭中使程度也高许多。

Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.

菲律宾女童子军围绕营问题(体重、喂和发育监测)、个人卫、保健和计划育举办了培训班;供免费的牙科和医疗服务、除虫和接种疫苗;并参与了卫部举办的补液疗法讲座。

Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.

友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫问题,并开始传授应急护理方法,例如:把水烧开、使氯、使家庭补液疗法、妥善处理废物、消除可能造成登革热的孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。

L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.

干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等疫苗;维A补充;营状况评估;驱虫;分发补液盐、净水片剂、倡母乳喂、为年龄15至49岁的妇女进行破伤风病毒免疫注射。

La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.

过去20年来产前、婴儿和儿童死亡率的下降乃是执行国家保健计划的结果,该计划供更多的初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广补液疗法,以及强调加强妊娠安全举措,以此作为殖健康战略的一个高优先组成部分。

Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.

从成功国家获得的经验教训表明,须影响大、成本较低的办法促进降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维A、全母乳喂、适当的补充喂做法、补液疗法治疗腹泻病、治疗肺炎、驱虫蚊帐和有效的抗疟疾药物。

Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.

从成功国家获得的经验教训表明,须影响大、成本较低的办法更快地降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维A、全母乳喂、适当的补充喂做法、补液疗法治疗腹泻病、治疗肺炎、驱虫蚊帐、有效的抗疟疾药物以及儿童主要疾病的家庭护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补液 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


补牙银粉, 补牙银汞合金, 补阳还五汤, 补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益,
compensation hydrique

Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.

维生素A补充剂和口服补液疗法挽救了成百上千万名儿童的生命。

Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.

它还可作为一种口服补液疗法对蛋白质和能量摄取不足儿童进行有效治疗。

C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.

举例而言,这导致大规模发放口服补液补充盐来治疗腹泻

Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.

有时,死因非常简单,只是缺乏治疗肺炎的抗生素,或治疗腹泻的口服补液盐。

En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.

由于侧重采用口服补液疗法治疗腹泻脱水,腹泻造成的死亡率得到遏制,尽管腹泻发率的下降出现了停滞。

Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.

提供基本药品、救包、必要时的强奸后护理袋、口服补液合剂、强化营品和微营素片。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该方案已经为其措施打下基础,如社区管理性呼吸道感染和疟的业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。

Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).

同接种疫苗工作一道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、救包、口服补液合剂、强化营品和微营素片;(c) 提供毯子和油布等其物资。

Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.

它包括在全面免疫方案下进一步扩大免疫覆盖面,并根据医治prohylaxis diahhroeal 的口服补液疗法采取更多的措施,控制失明和性呼吸道感染。

De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.

如果继续努力加强免疫,更广泛地采取其一些行动,例如口服补液疗法、驱虫蚊帐和各种抗生素,是可以在减少儿童死亡率方面取得进一步进展的。

Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.

这项评估的结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会发展方案的家庭中,财富和收入高于其类似的家庭,使用卫生厕所的机会也比无方案的受访者要高,而为治疗腹泻而使用的口服补液疗法在有方案的家庭中使用程度也高许多。

Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.

菲律宾女童子军围绕营问题(体重、喂和发育监测)、个人卫生、保健和计划生育举办了培训班;提供免费的牙科和医疗服务、除虫和接种疫苗;并参与了卫生部举办的口服补液疗法讲座。

Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.

友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授护理方法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭口服补液疗法、妥善处理废物、消除可能造成登革热的孽源(由埃及伊蚊传播)以及其

L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.

干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等疫苗;维生素A补充;营状况评估;驱虫;分发口服补液盐、净水片剂、提倡母乳喂、为年龄15至49岁的妇女进行破伤风毒免疫注射。

La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.

过去20年来产前、婴儿和儿童死亡率的下降乃是执行国家保健计划的结果,该计划提供更多的初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广口服补液疗法,以及强调加强妊娠安全举措,以此作为生殖健康战略的一个高优先组成部分。

Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.

从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法促进降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、口服补液疗法治疗腹泻、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐和有效的抗疟药物。

Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.

从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法更快地降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、口服补液疗法治疗腹泻、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐、有效的抗疟药物以及儿童主要的家庭护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补液 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


补牙银粉, 补牙银汞合金, 补阳还五汤, 补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益,
compensation hydrique

Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.

维生素A补充剂和口服补液法挽救了成百上千万名儿童的生命。

Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.

它还可作为一种口服补液法对蛋白质和能量摄取不足儿童进行有效

C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.

举例而言,这导致大规模发放口服补液补充盐来腹泻疾病。

Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.

有时,死因非常简单,只是缺乏炎的抗生素,或腹泻的口服补液盐。

En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.

由于侧重采用口服补液腹泻脱水,腹泻造成的死亡率得到遏制,尽管腹泻发病率的下降出现了停滞。

Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.

提供基本药品、急救包、必要时的强奸后护理袋、口服补液合剂、强化品和素片。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性呼吸道感染和疟疾的业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。

Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).

同接种疫苗工作一道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、急救包、口服补液合剂、强化品和素片;(c) 提供毯子和油布等其他应急物资。

Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.

它包括在全面免疫方案下进一步扩大免疫覆盖面,并根据医prohylaxis diahhroeal 疾病的口服补液法采取更多的措施,控制失明和急性呼吸道感染。

De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.

如果继续努力加强免疫,更广泛地采取其他一些行动,例如口服补液法、驱虫蚊帐和各种抗生素,是可以在减少儿童死亡率方面取得进一步进展的。

Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.

这项评估的结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会发展方案的家庭中,财富和收入高于其他类似的家庭,使用卫生厕所的机会也比无方案的受访者要高,而为腹泻而使用的口服补液法在有方案的家庭中使用程度也高许多。

Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.

菲律宾女童子军围绕问题(体重、喂和发育监测)、个人卫生、保健和计划生育举办了培训班;提供免费的牙科和医服务、除虫和接种疫苗;并参与了卫生部举办的口服补液法讲座。

Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.

友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应急护理方法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭口服补液法、妥善处理废物、消除可能造成登革热的孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。

L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.

干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等疫苗;维生素A补充;状况评估;驱虫;分发口服补液盐、净水片剂、提倡母乳喂、为年龄15至49岁的妇女进行破伤风病毒免疫注射。

La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.

过去20年来产前、婴儿和儿童死亡率的下降乃是执行国家保健计划的结果,该计划提供更多的初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广口服补液法,以及强调加强妊娠安全举措,以此作为生殖健康战略的一个高优先组成部分。

Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.

从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法促进降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、口服补液腹泻病、用抗生素炎、驱虫蚊帐和有效的抗疟疾药物。

Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.

从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法更快地降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、口服补液腹泻病、用抗生素炎、驱虫蚊帐、有效的抗疟疾药物以及儿童主要疾病的家庭护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补液 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


补牙银粉, 补牙银汞合金, 补阳还五汤, 补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益,
compensation hydrique

Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.

维生素A补口服补液疗法挽救了成百上千万名儿童的生命。

Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.

它还可作为一种口服补液疗法对蛋白质能量摄取不足儿童进有效治疗。

C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.

而言,这导致大规模发放口服补液盐来治疗腹泻疾病。

Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.

有时,死因非常简单,只是缺乏治疗肺炎的抗生素,或治疗腹泻的口服补液盐。

En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.

由于侧重采用口服补液疗法治疗腹泻脱水,腹泻造成的死亡率得到遏制,尽管腹泻发病率的下降出现了停滞。

Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.

提供基本药品、急救包、必要时的强奸后护理袋、口服补液、强化营微营素片。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性呼吸道感染疟疾的业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。

Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).

同接种疫苗工作一道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、急救包、口服补液、强化营微营素片;(c) 提供毯子油布等其他应急物资。

Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.

它包括在全面免疫方案下进一步扩大免疫覆盖面,并根据医治prohylaxis diahhroeal 疾病的口服补液疗法采取更多的措施,控制失明急性呼吸道感染。

De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.

如果继续努力加强免疫,更广泛地采取其他一些如口服补液疗法、驱虫蚊帐各种抗生素,是可以在减少儿童死亡率方面取得进一步进展的。

Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.

这项评估的结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会发展方案的家庭中,财富收入高于其他类似的家庭,使用卫生厕所的机会也比无方案的受访者要高,而为治疗腹泻而使用的口服补液疗法在有方案的家庭中使用程度也高许多。

Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.

菲律宾女童子军围绕营问题(体重、喂发育监测)、个人卫生、保健计划生育举办了培训班;提供免费的牙科医疗服务、除虫接种疫苗;并参与了卫生部举办的口服补液疗法讲座。

Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.

友好社在几个地区开展了慈善活,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应急护理方法,如:把水烧开、使用氯、使用家庭口服补液疗法、妥善处理废物、消除可能造成登革热的孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。

L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.

干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风小儿麻痹症等疫苗;维生素A补;营状况评估;驱虫;分发口服补液盐、净水片、提倡母乳喂、为年龄15至49岁的妇女进破伤风病毒免疫注射。

La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.

过去20年来产前、婴儿儿童死亡率的下降乃是执国家保健计划的结果,该计划提供更多的初级保健机会,扩大免疫覆盖面,推广口服补液疗法,以及强调加强妊娠安全举措,以此作为生殖健康战略的一个高优先组成部分。

Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.

从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法促进降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补维生素A、全母乳喂、适当的补做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐有效的抗疟疾药物。

Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.

从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响大、成本较低的办法更快地降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补维生素A、全母乳喂、适当的补做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐、有效的抗疟疾药物以及儿童主要疾病的家庭护理。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补液 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


补牙银粉, 补牙银汞合金, 补阳还五汤, 补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益,
compensation hydrique

Les apports de vitamine A et la thérapie de la réhydratation ont permis de sauver plusieurs millions d'enfants.

维生素A补充剂和口服补液疗法挽救了成百上千万名儿童的生命。

Elle est aussi efficace en solution orale de réhydratation dans le traitement de malnutrition protéino-énergétique pour les enfants.

它还可作为一种口服补液疗法对蛋白质和能量摄取不足儿童进行有效治疗。

C'est ainsi qu'il a été procédé à une distribution massive de sels de réhydratation par voie orale comme traitement contre les maladies diarrhéiques.

举例而言,这导模发放口服补液补充盐来治疗腹泻疾病。

Il s'agit parfois d'un simple manque d'antibiotiques, comme pour la pneumonie ou d'un manque de sels de réhydratation orale (SRO), comme pour les diarrhées.

有时,死因非常简单,只是缺乏治疗肺炎的抗生素,或治疗腹泻的口服补液盐。

En privilégiant la réhydratation orale pour traiter la déshydratation, on a pu freiner la mortalité due à la diarrhée, malgré une stagnation de la baisse observée dans l'incidence de cette affection.

由于侧重采用口服补液疗法治疗腹泻脱水,腹泻造成的死亡率得到遏制,尽管腹泻发病率的下降出现了停滞。

Fournira des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence et, si nécessaire, des trousses de soins pour les victimes de viol, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments.

提供基本药品、急救包、必要时的强奸后护理袋、口服补液合剂、强化营品和微营素片。

Dans les districts d'intervention, la stratégie a permis d'asseoir d'autres initiatives, telles que la recherche opérationnelle en matière de gestion communautaire des infections respiratoires aiguës (IRA) et du paludisme, et l'adoption d'une nouvelle préparation de réhydratation orale.

在执行区域,该方案已经为其他措施打下基础,如社区管理急性呼吸道感染和疟疾的业务研究,以及采用口服补液盐新配方等。

Outre les vaccins, fournir, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A; b) fournir des médicaments essentiels, des trousses médicales d'urgence, des sels de réhydratation orale, des aliments enrichis et des suppléments de micronutriments; et c) fournir d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches, etc.).

同接种疫苗工作一道,还要按需要提供维生素A;(b) 提供基本药品、急救包、口服补液合剂、强化营品和微营素片;(c) 提供毯子和油布等其他应急物资。

Il s'agit de favoriser une couverture vaccinale étendue dans le cadre de l'UIP, de renforcer la thérapeutique de réhydratation orale dans les cas de maladie diarrhéique, la prophylaxie pour lutter contre la cécité et la lutte contre les affections aiguës des voies respiratoires.

它包括在全面免疫方案下进一免疫覆盖面,并根据医治prohylaxis diahhroeal 疾病的口服补液疗法采取更多的措施,控制失明和急性呼吸道感染。

De nouveaux progrès en la matière sont possibles si les efforts visant à augmenter la couverture vaccinale se poursuivent et si un certain nombre d'autres mesures, telles que les thérapies de réhydratation orale, la distribution de moustiquaires traitées aux insecticides et l'utilisation de divers antibiotiques se généralisent.

如果继续努力加强免疫,更广泛地采取其他一些行动,例如口服补液疗法、驱虫蚊帐和各种抗生素,是可以在减少儿童死亡率方面取得进一进展的。

Les résultats de l'évaluation ont révélé qu'au terme du programme, les ménages bénéficiaires étaient plus riches et recevaient des revenus plus élevés que d'autres ménages équivalents, qu'ils étaient beaucoup plus nombreux à disposer de sanitaires que les non-participants et qu'ils avaient davantage recours que ces derniers à la thérapeutique de réhydratation par voie orale pour combattre la diarrhée.

这项评估的结果表明,方案结束后,在曾开展贫穷地区社会发展方案的家庭中,财富和收入高于其他类似的家庭,使用卫生厕所的机会也比无方案的受访者要高,而为治疗腹泻而使用的口服补液疗法在有方案的家庭中使用程度也高许多。

Les éclaireuses des Philippines ont organisé des sessions sur la nutrition (pesée, alimentation et suivi de la croissance), l'hygiène personnelle, la planification de la famille et la santé; elles ont offert des services dentaires et médicaux gratuits, des services de déparasitage et de vaccination et elles ont participé à des séminaires sur la thérapie de réhydratation orale organisée par le Ministère de la santé.

菲律宾女童子军围绕营问题(体重、喂和发育监测)、个人卫生、保健和计划生育举办了培训班;提供免费的牙科和医疗服务、除虫和接种疫苗;并参与了卫生部举办的口服补液疗法讲座。

Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.

友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应急护理方法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭口服补液疗法、妥善处理废物、消除可能造成登革热的孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。

L'intervention permettrait de fournir une assistance dans le domaine de la vaccination des enfants contre la rougeole, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite; l'apport de suppléments de vitamine A; les évaluations nutritionnelles; le déparasitage; la distribution de sels de réhydratation par voie buccale et de pastilles de purification de l'eau; la promotion de l'allaitement maternel; la vaccination contre le tétanos des filles et des femmes âgées de 15 à 49 ans.

干预措施包括协助为儿童注射麻疹、白喉、百日咳、破伤风和小儿麻痹症等疫苗;维生素A补充;营状况评估;驱虫;分发口服补液盐、净水片剂、提倡母乳喂、为年龄15至49岁的妇女进行破伤风病毒免疫注射。

La baisse des taux de mortalité prénatale, infantile et juvénile au cours des deux dernières décennies est à mettre au crédit de notre programme national d'action sanitaire, qui prévoit un accès accru aux soins de santé primaires, une meilleure couverture vaccinale, fait la promotion de la thérapie de réhydratation par voie orale et met prioritairement l'accent sur l'Initiative Pour une grossesse à moindre risque dans le cadre de sa stratégie en matière de santé de la procréation.

过去20年来产前、婴儿和儿童死亡率的下降乃是执行国家保健计划的结果,该计划提供更多的初级保健机会,免疫覆盖面,推广口服补液疗法,以及强调加强妊娠安全举措,以此作为生殖健康战略的一个高优先组成部分。

Les enseignements tirés de l'expérience dans les pays ayant obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à impact important pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif, des compléments alimentaires appropriés, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques.

从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响、成本较低的办法促进降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐和有效的抗疟疾药物。

Les enseignements tirés de l'expérience des pays qui ont obtenu des résultats positifs attestent la nécessité d'utiliser des solutions relativement peu coûteuses et à fort impact pour accélérer la réduction de la mortalité des moins de 5 ans, notamment par une vaccination complète des enfants, des apports en vitamine A, l'allaitement maternel exclusif et des pratiques de sevrage appropriées, une thérapie par réhydratation orale en cas de maladies diarrhéiques, la prescription d'antibiotiques en cas de pneumonie, l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide et l'utilisation de médicaments antipaludiques, ainsi qu'une prise en charge à domicile des principales maladies infantiles.

从成功国家获得的经验教训表明,须采用影响、成本较低的办法更快地降低五岁以下幼儿死亡率,包括对儿童全效免疫、补充维生素A、全母乳喂、适当的补充喂做法、口服补液疗法治疗腹泻病、用抗生素治疗肺炎、驱虫蚊帐、有效的抗疟疾药物以及儿童主要疾病的家庭护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补液 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


补牙银粉, 补牙银汞合金, 补阳还五汤, 补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益,