法语助手
  • 关闭

被人利用的人

添加到生词本

bèi rén lì yòng de rén
homme d'être profité

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

身保护状”法对于拘留依然可以

7 L'auteur affirme qu'il a épuisé tous les recours internes utiles disponibles sans délais excessifs.

7 提交认为他已尽所有有效、可和未过分拖延国内法。

Elle ne doit pas être détournée par ceux qui cherchent un prétexte pour opprimer d'autres peuples.

它绝不能企图它作为压迫其他借口所把持。

Toutefois, plus de 4 milliards de personnes dans le monde sont toujours privées des possibilités qu'offrent les nouvelles technologies.

然而,全世界有40多亿仍然剥夺了新技术机会。

Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.

这些逮捕是电话监听和其他检测手段进行两年调查成果。

Mais il n'a toujours pas été pleinement capté pour bénéficier à la grande majorité des populations du monde.

但是,这种潜力还没有充分,以促进全世界绝大多数益。

Ces menaces, qui revêtent pour l'essentiel un caractère criminel, peuvent être - et sont souvent - manipulées à des fins politiques.

这些看来基本上属于犯罪性质威胁,可能而且往往,以达到政治目的。

Parfois, on use et on abuse des valeurs religieuses et culturelles; elles peuvent servir des intérêts louables ou mauvais.

宗教和文化价值均可能和滥;它们既可于好途,也可于不良途。

Nous ne permettrons pas que des divergences passagères soient exploitées dans des directions qui ne peuvent déboucher sur une solution.

我们不允许一时分歧,导致一事无成。

Nous ne pouvons emboîter le pas aux extrémistes qui cherchent à exploiter cette situation au profit de leurs visées étroites.

我们不能那些持极端立场、这种局势达到自身狭隘目的所左右。

Il s'agit là de fléaux qui sont souvent manipulés par ceux qui sont animés de mauvaises intentions à l'égard de l'humanité.

这些社会弊病往往那些对类怀有恶意

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,这个论坛会正在擂击战鼓

La nôtre a été une zone qui, en raison notamment de la prévalence de la pauvreté, attire des convoitises sans limites.

我们地区部分是由于普遍贫困而毫无顾忌加以

L'auteur n'avait jamais été informé de l'existence de mécanismes de plainte lorsqu'il avait été admis au centre de détention de Parklea.

关押到帕克(Parklea)改造所时候,没有告诉他如何申诉机制。

Ces filles ont soif d'affection et peuvent facilement être séduites par la première personne qui fait preuve de bonté à leur égard.

这些女孩非常希望得到一点爱,很容易任何对她们好一点

Il notait toutefois aussi que le recours à de telles communications pouvait présenter certains risques d'interception par des tiers, qu'il fallait éviter.

不过,该提案还指出,这种可能会产生某种第三截取风险而应当予以避免。

Certes, les Kukis n'avaient pas su mobiliser des appuis et se faire véritablement entendre, mais il ne fallait pas en profiter pour autant.

他说,由于廓尔喀未能动员起来,他们情况大体上仍然不为所知,但这不应当

Ainsi, une femme qui aurait consenti à son exploitation ne serait plus une victime du trafic mais une "professionnelle du sexe migrante illégale".

这就意味着一名同意妇女将不再是贩卖受害者,而是“非法移徙性工”。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能过度甚至滥,作为少数手中变相否决权。

Généralement, le preneur de licence est autorisé à utiliser ou exploiter la propriété intellectuelle mise sous licence conformément aux clauses de l'accord de licence.

一般而言,许可获得授权按照许可协议条款使许可使知识产权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被人利用的人 的法语例句

用户正在搜索


rebaudir, rebec, rebelle, rebeller, rébellion, rebelote, rebénir, rebéquer, rebiffer, rebiquer,

相似单词


被取消的, 被取消权利的(因逾期), 被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的,
bèi rén lì yòng de rén
homme d'être profité

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”补救办法对于拘留依然可以

7 L'auteur affirme qu'il a épuisé tous les recours internes utiles disponibles sans délais excessifs.

7 提交认为他已尽所有有效、可和未拖延国内补救办法。

Elle ne doit pas être détournée par ceux qui cherchent un prétexte pour opprimer d'autres peuples.

不能企图作为压迫其他人民借口所把持。

Toutefois, plus de 4 milliards de personnes dans le monde sont toujours privées des possibilités qu'offrent les nouvelles technologies.

然而,全世界有40多亿仍然剥夺了新技术机会。

Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.

这些逮捕是电话监听和其他检测手段进行两年调查成果。

Mais il n'a toujours pas été pleinement capté pour bénéficier à la grande majorité des populations du monde.

但是,这种潜力还没有,以促进全世界大多数利益。

Ces menaces, qui revêtent pour l'essentiel un caractère criminel, peuvent être - et sont souvent - manipulées à des fins politiques.

这些看来基本上属于犯罪性质威胁,可能而且往往,以达到政治目的。

Parfois, on use et on abuse des valeurs religieuses et culturelles; elles peuvent servir des intérêts louables ou mauvais.

宗教和文化价值均可能和滥们既可于好途,也可于不良途。

Nous ne permettrons pas que des divergences passagères soient exploitées dans des directions qui ne peuvent déboucher sur une solution.

我们不允许一时,导致一事无成。

Nous ne pouvons emboîter le pas aux extrémistes qui cherchent à exploiter cette situation au profit de leurs visées étroites.

我们不能那些持极端立场、这种局势达到自身狭隘目的所左右。

Il s'agit là de fléaux qui sont souvent manipulés par ceux qui sont animés de mauvaises intentions à l'égard de l'humanité.

这些社会弊病往往那些对人类怀有恶意

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们没有料到,这个论坛会正在擂击战鼓

La nôtre a été une zone qui, en raison notamment de la prévalence de la pauvreté, attire des convoitises sans limites.

我们地区部是由于普遍贫困而毫无顾忌加以

L'auteur n'avait jamais été informé de l'existence de mécanismes de plainte lorsqu'il avait été admis au centre de détention de Parklea.

关押到帕克利(Parklea)改造所时候,没有告诉他如何申诉机制。

Ces filles ont soif d'affection et peuvent facilement être séduites par la première personne qui fait preuve de bonté à leur égard.

这些女孩非常希望得到一点爱,很容易任何对她们好一点

Il notait toutefois aussi que le recours à de telles communications pouvait présenter certains risques d'interception par des tiers, qu'il fallait éviter.

不过,该提案还指出,这种可能会产生某种第三截取风险而应当予以避免。

Certes, les Kukis n'avaient pas su mobiliser des appuis et se faire véritablement entendre, mais il ne fallait pas en profiter pour autant.

他说,由于廓尔喀未能动员起来,他们情况大体上仍然不为人所知,但这不应当

Ainsi, une femme qui aurait consenti à son exploitation ne serait plus une victime du trafic mais une "professionnelle du sexe migrante illégale".

这就意味着一名同意妇女将不再是贩卖人口受害者,而是“非法移徙性工人”。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能过度甚至滥,作为少数手中变相否决权。

Généralement, le preneur de licence est autorisé à utiliser ou exploiter la propriété intellectuelle mise sous licence conformément aux clauses de l'accord de licence.

一般而言,许可获得授权按照许可协议条款使许可使知识产权。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被人利用的人 的法语例句

用户正在搜索


rebondir, rebondissant, rebondissement, rebord, reborder, rebot, rebouchage, reboucher, rebouillement, rebouilleur,

相似单词


被取消的, 被取消权利的(因逾期), 被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的,
bèi rén lì yòng de rén
homme d'être profité

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”补救办法对于拘留依然可以

7 L'auteur affirme qu'il a épuisé tous les recours internes utiles disponibles sans délais excessifs.

7 提交认为他已尽所有有效、可和未过分拖延国内补救办法。

Elle ne doit pas être détournée par ceux qui cherchent un prétexte pour opprimer d'autres peuples.

它绝不能企图它作为压迫其他人民借口所把持。

Toutefois, plus de 4 milliards de personnes dans le monde sont toujours privées des possibilités qu'offrent les nouvelles technologies.

然而,全世界有40多亿仍然剥夺了新技会。

Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.

这些逮捕是电话监听和其他检测手段进行两年调查成果。

Mais il n'a toujours pas été pleinement capté pour bénéficier à la grande majorité des populations du monde.

但是,这种潜力还没有充分,以促进全世界绝大多数利益。

Ces menaces, qui revêtent pour l'essentiel un caractère criminel, peuvent être - et sont souvent - manipulées à des fins politiques.

这些看来基本上属于犯罪性质威胁,可能而且往往,以达到政

Parfois, on use et on abuse des valeurs religieuses et culturelles; elles peuvent servir des intérêts louables ou mauvais.

宗教和文化价值均可能和滥;它们既可于好途,也可于不良途。

Nous ne permettrons pas que des divergences passagères soient exploitées dans des directions qui ne peuvent déboucher sur une solution.

我们不允许一时分歧,导致一事无成。

Nous ne pouvons emboîter le pas aux extrémistes qui cherchent à exploiter cette situation au profit de leurs visées étroites.

我们不能那些持极端立场、这种局势达到自身狭隘所左右。

Il s'agit là de fléaux qui sont souvent manipulés par ceux qui sont animés de mauvaises intentions à l'égard de l'humanité.

这些社会弊病往往那些对人类怀有恶意

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,这个论坛会正在擂击战鼓

La nôtre a été une zone qui, en raison notamment de la prévalence de la pauvreté, attire des convoitises sans limites.

我们地区部分是由于普遍贫困而毫无顾忌加以

L'auteur n'avait jamais été informé de l'existence de mécanismes de plainte lorsqu'il avait été admis au centre de détention de Parklea.

关押到帕克利(Parklea)改造所时候,没有告诉他如何申诉制。

Ces filles ont soif d'affection et peuvent facilement être séduites par la première personne qui fait preuve de bonté à leur égard.

这些女孩非常希望得到一点爱,很容易任何对她们好一点

Il notait toutefois aussi que le recours à de telles communications pouvait présenter certains risques d'interception par des tiers, qu'il fallait éviter.

不过,该提案还指出,这种可能会产生某种第三截取风险而应当予以避免。

Certes, les Kukis n'avaient pas su mobiliser des appuis et se faire véritablement entendre, mais il ne fallait pas en profiter pour autant.

他说,由于廓尔喀未能动员起来,他们情况大体上仍然不为人所知,但这不应当

Ainsi, une femme qui aurait consenti à son exploitation ne serait plus une victime du trafic mais une "professionnelle du sexe migrante illégale".

这就意味着一名同意妇女将不再是贩卖人口受害者,而是“非法移徙性工人”。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能过度甚至滥,作为少数手中变相否决权。

Généralement, le preneur de licence est autorisé à utiliser ou exploiter la propriété intellectuelle mise sous licence conformément aux clauses de l'accord de licence.

一般而言,许可获得授权按照许可协议条款使许可使知识产权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被人利用的人 的法语例句

用户正在搜索


rebranchement, rebras, rebrider, rebrocher, rebroder, rebrouiller, rebroussement, rebrousse-poil(à), rebrousser, rebrûler,

相似单词


被取消的, 被取消权利的(因逾期), 被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的,
bèi rén lì yòng de rén
homme d'être profité

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”补救办法对于拘留依然可

7 L'auteur affirme qu'il a épuisé tous les recours internes utiles disponibles sans délais excessifs.

7 提交认为他已尽所有有效、可和未过分拖延国内补救办法。

Elle ne doit pas être détournée par ceux qui cherchent un prétexte pour opprimer d'autres peuples.

它绝不能企图它作为压迫其他人民借口所把持。

Toutefois, plus de 4 milliards de personnes dans le monde sont toujours privées des possibilités qu'offrent les nouvelles technologies.

然而,全世界有40多亿仍然剥夺了新技术机会。

Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.

这些逮捕是电话监听和其他检测手段进行两年调查成果。

Mais il n'a toujours pas été pleinement capté pour bénéficier à la grande majorité des populations du monde.

但是,这种潜力还没有充分促进全世界绝大多数益。

Ces menaces, qui revêtent pour l'essentiel un caractère criminel, peuvent être - et sont souvent - manipulées à des fins politiques.

这些看来基本上属于犯罪性质威胁,可能而且往往达到政治的。

Parfois, on use et on abuse des valeurs religieuses et culturelles; elles peuvent servir des intérêts louables ou mauvais.

宗教和文化价值均可能和滥;它们既可于好途,也可于不良途。

Nous ne permettrons pas que des divergences passagères soient exploitées dans des directions qui ne peuvent déboucher sur une solution.

我们不允许一时分歧,导致一事无成。

Nous ne pouvons emboîter le pas aux extrémistes qui cherchent à exploiter cette situation au profit de leurs visées étroites.

我们不能那些持极端立场、这种局势达到自身所左右。

Il s'agit là de fléaux qui sont souvent manipulés par ceux qui sont animés de mauvaises intentions à l'égard de l'humanité.

这些社会弊病往往那些对人类怀有恶意

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,这个论坛会正在擂击战鼓

La nôtre a été une zone qui, en raison notamment de la prévalence de la pauvreté, attire des convoitises sans limites.

我们地区部分是由于普遍贫困而毫无顾忌

L'auteur n'avait jamais été informé de l'existence de mécanismes de plainte lorsqu'il avait été admis au centre de détention de Parklea.

关押到帕克(Parklea)改造所时候,没有告诉他如何申诉机制。

Ces filles ont soif d'affection et peuvent facilement être séduites par la première personne qui fait preuve de bonté à leur égard.

这些女孩非常希望得到一点爱,很容易任何对她们好一点

Il notait toutefois aussi que le recours à de telles communications pouvait présenter certains risques d'interception par des tiers, qu'il fallait éviter.

不过,该提案还指出,这种可能会产生某种第三截取风险而应当予避免。

Certes, les Kukis n'avaient pas su mobiliser des appuis et se faire véritablement entendre, mais il ne fallait pas en profiter pour autant.

他说,由于廓尔喀未能动员起来,他们情况大体上仍然不为人所知,但这不应当

Ainsi, une femme qui aurait consenti à son exploitation ne serait plus une victime du trafic mais une "professionnelle du sexe migrante illégale".

这就意味着一名同意妇女将不再是贩卖人口受害者,而是“非法移徙性工人”。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能过度甚至滥,作为少数手中变相否决权。

Généralement, le preneur de licence est autorisé à utiliser ou exploiter la propriété intellectuelle mise sous licence conformément aux clauses de l'accord de licence.

一般而言,许可获得授权按照许可协议条款使许可使知识产权。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被人利用的人 的法语例句

用户正在搜索


recadrage, recadrer, recalage, recalcification, récalcification, recalcifier, récalcifier, récalcitrant, recalcitrer, recalcul,

相似单词


被取消的, 被取消权利的(因逾期), 被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的,
bèi rén lì yòng de rén
homme d'être profité

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

身保护状”补救办法对于拘留依然可以

7 L'auteur affirme qu'il a épuisé tous les recours internes utiles disponibles sans délais excessifs.

7 提交认为他已尽所有有效、可和未过分拖延国内补救办法。

Elle ne doit pas être détournée par ceux qui cherchent un prétexte pour opprimer d'autres peuples.

它绝不能企图它作为压迫其他借口所把持。

Toutefois, plus de 4 milliards de personnes dans le monde sont toujours privées des possibilités qu'offrent les nouvelles technologies.

然而,全世界有40仍然剥夺了新技术机会。

Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.

这些逮捕是电话监听和其他检测手段进行两年调查成果。

Mais il n'a toujours pas été pleinement capté pour bénéficier à la grande majorité des populations du monde.

但是,这种潜力还没有充分,以促进全世界绝大益。

Ces menaces, qui revêtent pour l'essentiel un caractère criminel, peuvent être - et sont souvent - manipulées à des fins politiques.

这些看来基本上属于犯罪性质威胁,可能而且往往,以达到政治目的。

Parfois, on use et on abuse des valeurs religieuses et culturelles; elles peuvent servir des intérêts louables ou mauvais.

宗教和文化价值均可能和滥;它们既可于好途,也可于不良途。

Nous ne permettrons pas que des divergences passagères soient exploitées dans des directions qui ne peuvent déboucher sur une solution.

我们不允许一时分歧,导致一事无成。

Nous ne pouvons emboîter le pas aux extrémistes qui cherchent à exploiter cette situation au profit de leurs visées étroites.

我们不能那些持极端立场、这种局势达到自身狭隘目的所左右。

Il s'agit là de fléaux qui sont souvent manipulés par ceux qui sont animés de mauvaises intentions à l'égard de l'humanité.

这些社会弊病往往那些对类怀有恶意

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,这个论坛会正在擂击战鼓

La nôtre a été une zone qui, en raison notamment de la prévalence de la pauvreté, attire des convoitises sans limites.

我们地区部分是由于普遍贫困而毫无顾忌加以

L'auteur n'avait jamais été informé de l'existence de mécanismes de plainte lorsqu'il avait été admis au centre de détention de Parklea.

关押到帕克(Parklea)改造所时候,没有告诉他如何申诉机制。

Ces filles ont soif d'affection et peuvent facilement être séduites par la première personne qui fait preuve de bonté à leur égard.

这些女孩非常希望得到一点爱,很容易任何对她们好一点

Il notait toutefois aussi que le recours à de telles communications pouvait présenter certains risques d'interception par des tiers, qu'il fallait éviter.

不过,该提案还指出,这种可能会产生某种第三截取风险而应当予以避免。

Certes, les Kukis n'avaient pas su mobiliser des appuis et se faire véritablement entendre, mais il ne fallait pas en profiter pour autant.

他说,由于廓尔喀未能动员起来,他们情况大体上仍然不为所知,但这不应当

Ainsi, une femme qui aurait consenti à son exploitation ne serait plus une victime du trafic mais une "professionnelle du sexe migrante illégale".

这就意味着一名同意妇女将不再是贩卖受害者,而是“非法移徙性工”。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能过度甚至滥,作为少数手中变相否决权。

Généralement, le preneur de licence est autorisé à utiliser ou exploiter la propriété intellectuelle mise sous licence conformément aux clauses de l'accord de licence.

一般而言,许可获得授权按照许可协议条款使许可使知识产权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被人利用的人 的法语例句

用户正在搜索


recaoutchouture, recapitalisation, recapitaliser, récapitulatif, récapitulation, récapituler, recarburation, recarder, recarreler, recaser,

相似单词


被取消的, 被取消权利的(因逾期), 被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的,
bèi rén lì yòng de rén
homme d'être profité

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身补救办法拘留依然可以

7 L'auteur affirme qu'il a épuisé tous les recours internes utiles disponibles sans délais excessifs.

7 提交认为他已尽所有有效、可和未过分拖延国内补救办法。

Elle ne doit pas être détournée par ceux qui cherchent un prétexte pour opprimer d'autres peuples.

它绝不能企图它作为压迫其他人民借口所把持。

Toutefois, plus de 4 milliards de personnes dans le monde sont toujours privées des possibilités qu'offrent les nouvelles technologies.

然而,全世界有40多亿仍然剥夺了新技术机会。

Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.

逮捕是电话监听和其他检测手段进行两年调查成果。

Mais il n'a toujours pas été pleinement capté pour bénéficier à la grande majorité des populations du monde.

但是,这种潜力还没有充分,以促进全世界绝大多数利益。

Ces menaces, qui revêtent pour l'essentiel un caractère criminel, peuvent être - et sont souvent - manipulées à des fins politiques.

看来基本上属于犯罪性质威胁,可能而且往往,以达到政治目的。

Parfois, on use et on abuse des valeurs religieuses et culturelles; elles peuvent servir des intérêts louables ou mauvais.

宗教和文化价值均可能和滥;它们既可于好途,也可于不良途。

Nous ne permettrons pas que des divergences passagères soient exploitées dans des directions qui ne peuvent déboucher sur une solution.

我们不允许一时分歧,导致一事无成。

Nous ne pouvons emboîter le pas aux extrémistes qui cherchent à exploiter cette situation au profit de leurs visées étroites.

我们不能持极端立场、这种局势达到自身狭隘目的所左右。

Il s'agit là de fléaux qui sont souvent manipulés par ceux qui sont animés de mauvaises intentions à l'égard de l'humanité.

社会弊病往往人类怀有恶意

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,这个论坛会正在擂击战鼓

La nôtre a été une zone qui, en raison notamment de la prévalence de la pauvreté, attire des convoitises sans limites.

我们地区部分是由于普遍贫困而毫无顾忌加以

L'auteur n'avait jamais été informé de l'existence de mécanismes de plainte lorsqu'il avait été admis au centre de détention de Parklea.

关押到帕克利(Parklea)改造所时候,没有告诉他如何申诉机制。

Ces filles ont soif d'affection et peuvent facilement être séduites par la première personne qui fait preuve de bonté à leur égard.

女孩非常希望得到一点爱,很容易任何她们好一点

Il notait toutefois aussi que le recours à de telles communications pouvait présenter certains risques d'interception par des tiers, qu'il fallait éviter.

不过,该提案还指出,这种可能会产生某种第三截取风险而应当予以避免。

Certes, les Kukis n'avaient pas su mobiliser des appuis et se faire véritablement entendre, mais il ne fallait pas en profiter pour autant.

他说,由于廓尔喀未能动员起来,他们情况大体上仍然不为人所知,但这不应当

Ainsi, une femme qui aurait consenti à son exploitation ne serait plus une victime du trafic mais une "professionnelle du sexe migrante illégale".

这就意味着一名同意妇女将不再是贩卖人口受害者,而是“非法移徙性工人”。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能过度甚至滥,作为少数手中变相否决权。

Généralement, le preneur de licence est autorisé à utiliser ou exploiter la propriété intellectuelle mise sous licence conformément aux clauses de l'accord de licence.

一般而言,许可获得授权按照许可协议条款使许可使知识产权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被人利用的人 的法语例句

用户正在搜索


récemment, récence, recensement, recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage,

相似单词


被取消的, 被取消权利的(因逾期), 被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的,
bèi rén lì yòng de rén
homme d'être profité

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”补救办法对于拘留依然可以

7 L'auteur affirme qu'il a épuisé tous les recours internes utiles disponibles sans délais excessifs.

7 提交认为他已尽所有有效、可和未过分拖延国内补救办法。

Elle ne doit pas être détournée par ceux qui cherchent un prétexte pour opprimer d'autres peuples.

它绝不能企图它作为压迫其他人民借口所把持。

Toutefois, plus de 4 milliards de personnes dans le monde sont toujours privées des possibilités qu'offrent les nouvelles technologies.

然而,全世界有40亿仍然剥夺了新技术机会。

Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.

这些逮捕是电话监听和其他检测手段进行两年调查成果。

Mais il n'a toujours pas été pleinement capté pour bénéficier à la grande majorité des populations du monde.

但是,这还没有充分,以促进全世界绝利益。

Ces menaces, qui revêtent pour l'essentiel un caractère criminel, peuvent être - et sont souvent - manipulées à des fins politiques.

这些看来基本上属于犯罪性质威胁,可能而且往往,以达到政治目的。

Parfois, on use et on abuse des valeurs religieuses et culturelles; elles peuvent servir des intérêts louables ou mauvais.

宗教和文化价值均可能和滥;它们既可于好途,也可于不良途。

Nous ne permettrons pas que des divergences passagères soient exploitées dans des directions qui ne peuvent déboucher sur une solution.

我们不允许一时分歧,导致一事无成。

Nous ne pouvons emboîter le pas aux extrémistes qui cherchent à exploiter cette situation au profit de leurs visées étroites.

我们不能那些持极端立场、局势达到自身狭隘目的所左右。

Il s'agit là de fléaux qui sont souvent manipulés par ceux qui sont animés de mauvaises intentions à l'égard de l'humanité.

这些社会弊病往往那些对人类怀有恶意

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,这个论坛会正在擂击战鼓

La nôtre a été une zone qui, en raison notamment de la prévalence de la pauvreté, attire des convoitises sans limites.

我们地区部分是由于普遍贫困而毫无顾忌加以

L'auteur n'avait jamais été informé de l'existence de mécanismes de plainte lorsqu'il avait été admis au centre de détention de Parklea.

关押到帕克利(Parklea)改造所时候,没有告诉他如何申诉机制。

Ces filles ont soif d'affection et peuvent facilement être séduites par la première personne qui fait preuve de bonté à leur égard.

这些女孩非常希望得到一点爱,很容易任何对她们好一点

Il notait toutefois aussi que le recours à de telles communications pouvait présenter certains risques d'interception par des tiers, qu'il fallait éviter.

不过,该提案还指出,这可能会产生某第三截取风险而应当予以避免。

Certes, les Kukis n'avaient pas su mobiliser des appuis et se faire véritablement entendre, mais il ne fallait pas en profiter pour autant.

他说,由于廓尔喀未能动员起来,他们情况体上仍然不为人所知,但这不应当

Ainsi, une femme qui aurait consenti à son exploitation ne serait plus une victime du trafic mais une "professionnelle du sexe migrante illégale".

这就意味着一名同意妇女将不再是贩卖人口受害者,而是“非法移徙性工人”。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能过度甚至滥,作为少手中变相否决权。

Généralement, le preneur de licence est autorisé à utiliser ou exploiter la propriété intellectuelle mise sous licence conformément aux clauses de l'accord de licence.

一般而言,许可获得授权按照许可协议条款使许可使知识产权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被人利用的人 的法语例句

用户正在搜索


réception en diversité, réceptionnaire, réceptionnement, réceptionner, réceptionniste, réceptive, réceptivité, réceptrice, recercler, recès,

相似单词


被取消的, 被取消权利的(因逾期), 被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的,
bèi rén lì yòng de rén
homme d'être profité

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”补救办法对于拘留依然可以

7 L'auteur affirme qu'il a épuisé tous les recours internes utiles disponibles sans délais excessifs.

7 提交认为他已尽所有有效、可和未过分拖延国内补救办法。

Elle ne doit pas être détournée par ceux qui cherchent un prétexte pour opprimer d'autres peuples.

它绝不能企图它作为压迫其他人民借口所把持。

Toutefois, plus de 4 milliards de personnes dans le monde sont toujours privées des possibilités qu'offrent les nouvelles technologies.

然而,全世界有40多亿仍然剥夺了新技术机会。

Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.

这些逮捕是电话监听和其他检测手段进行两年调查成果。

Mais il n'a toujours pas été pleinement capté pour bénéficier à la grande majorité des populations du monde.

但是,这种潜力还没有充分,以促进全世界绝大多数利益。

Ces menaces, qui revêtent pour l'essentiel un caractère criminel, peuvent être - et sont souvent - manipulées à des fins politiques.

这些看来基本上属于犯罪性质威胁,可能而且往往,以达到政治目

Parfois, on use et on abuse des valeurs religieuses et culturelles; elles peuvent servir des intérêts louables ou mauvais.

宗教和文化价值均可能和滥;它们既可于好途,也可于不良途。

Nous ne permettrons pas que des divergences passagères soient exploitées dans des directions qui ne peuvent déboucher sur une solution.

我们不允许一时分歧,导致一事无成。

Nous ne pouvons emboîter le pas aux extrémistes qui cherchent à exploiter cette situation au profit de leurs visées étroites.

我们不能那些持极端立场、这种局势达到自身狭隘目所左右。

Il s'agit là de fléaux qui sont souvent manipulés par ceux qui sont animés de mauvaises intentions à l'égard de l'humanité.

这些社会弊病往往那些对人类怀有

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,这个论坛会正在擂击战鼓

La nôtre a été une zone qui, en raison notamment de la prévalence de la pauvreté, attire des convoitises sans limites.

我们地区部分是由于普遍贫困而毫无顾忌加以

L'auteur n'avait jamais été informé de l'existence de mécanismes de plainte lorsqu'il avait été admis au centre de détention de Parklea.

关押到帕克利(Parklea)改造所时候,没有告诉他如何申诉机制。

Ces filles ont soif d'affection et peuvent facilement être séduites par la première personne qui fait preuve de bonté à leur égard.

这些女孩非常希望得到一点爱,很容易任何对她们好一点

Il notait toutefois aussi que le recours à de telles communications pouvait présenter certains risques d'interception par des tiers, qu'il fallait éviter.

不过,该提案还指出,这种可能会产生某种第三截取风险而应当予以避免。

Certes, les Kukis n'avaient pas su mobiliser des appuis et se faire véritablement entendre, mais il ne fallait pas en profiter pour autant.

他说,由于廓尔喀未能动员起来,他们情况大体上仍然不为人所知,但这不应当

Ainsi, une femme qui aurait consenti à son exploitation ne serait plus une victime du trafic mais une "professionnelle du sexe migrante illégale".

这就味着一名同妇女将不再是贩卖人口受害者,而是“非法移徙性工人”。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商一致可能过度甚至滥,作为少数手中变相否决权。

Généralement, le preneur de licence est autorisé à utiliser ou exploiter la propriété intellectuelle mise sous licence conformément aux clauses de l'accord de licence.

一般而言,许可获得授权按照许可协议条款使许可使知识产权。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被人利用的人 的法语例句

用户正在搜索


recevoir, recez, rechampir, réchampir, réchanffeur, rechange, rechanger, rechanter, rechapage, rechaper,

相似单词


被取消的, 被取消权利的(因逾期), 被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的,
bèi rén lì yòng de rén
homme d'être profité

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”补救办法对于拘留依然可以

7 L'auteur affirme qu'il a épuisé tous les recours internes utiles disponibles sans délais excessifs.

7 提交认为他已尽所有有效、可和未过分拖内补救办法。

Elle ne doit pas être détournée par ceux qui cherchent un prétexte pour opprimer d'autres peuples.

它绝不能企图它作为压迫其他人民借口所把持。

Toutefois, plus de 4 milliards de personnes dans le monde sont toujours privées des possibilités qu'offrent les nouvelles technologies.

然而,全世界有40多亿仍然剥夺了新技术机会。

Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.

这些逮捕是电话监听和其他检测手段进行两年调查成果。

Mais il n'a toujours pas été pleinement capté pour bénéficier à la grande majorité des populations du monde.

但是,这种潜力还没有充分,以促进全世界绝大多数利益。

Ces menaces, qui revêtent pour l'essentiel un caractère criminel, peuvent être - et sont souvent - manipulées à des fins politiques.

这些看来基本上属于犯罪性质威胁,可能而且往往,以达到政治目

Parfois, on use et on abuse des valeurs religieuses et culturelles; elles peuvent servir des intérêts louables ou mauvais.

宗教和文化价值均可能和滥;它们既可于好途,也可于不良途。

Nous ne permettrons pas que des divergences passagères soient exploitées dans des directions qui ne peuvent déboucher sur une solution.

我们不允许分歧,导无成。

Nous ne pouvons emboîter le pas aux extrémistes qui cherchent à exploiter cette situation au profit de leurs visées étroites.

我们不能那些持极端立场、这种局势达到自身狭隘目所左右。

Il s'agit là de fléaux qui sont souvent manipulés par ceux qui sont animés de mauvaises intentions à l'égard de l'humanité.

这些社会弊病往往那些对人类怀有恶意

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,这个论坛会正在擂击战鼓

La nôtre a été une zone qui, en raison notamment de la prévalence de la pauvreté, attire des convoitises sans limites.

我们地区部分是由于普遍贫困而毫无顾忌加以

L'auteur n'avait jamais été informé de l'existence de mécanismes de plainte lorsqu'il avait été admis au centre de détention de Parklea.

关押到帕克利(Parklea)改造所时候,没有告诉他如何申诉机制。

Ces filles ont soif d'affection et peuvent facilement être séduites par la première personne qui fait preuve de bonté à leur égard.

这些女孩非常希望得到点爱,很容易任何对她们好

Il notait toutefois aussi que le recours à de telles communications pouvait présenter certains risques d'interception par des tiers, qu'il fallait éviter.

不过,该提案还指出,这种可能会产生某种第三截取风险而应当予以避免。

Certes, les Kukis n'avaient pas su mobiliser des appuis et se faire véritablement entendre, mais il ne fallait pas en profiter pour autant.

他说,由于廓尔喀未能动员起来,他们情况大体上仍然不为人所知,但这不应当

Ainsi, une femme qui aurait consenti à son exploitation ne serait plus une victime du trafic mais une "professionnelle du sexe migrante illégale".

这就意味着名同意妇女将不再是贩卖人口受害者,而是“非法移徙性工人”。

On peut en faire un usage abusif ou à mauvais escient, qui devient une espèce de droit de veto entre les mains de quelques-uns.

协商可能过度甚至滥,作为少数手中变相否决权。

Généralement, le preneur de licence est autorisé à utiliser ou exploiter la propriété intellectuelle mise sous licence conformément aux clauses de l'accord de licence.

般而言,许可获得授权按照许可协议条款使许可使知识产权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被人利用的人 的法语例句

用户正在搜索


réchauffage, réchauffe, réchauffé, réchauffement, réchauffer, réchauffeur, réchauffoir, réchaussement, rechausser, réche,

相似单词


被取消的, 被取消权利的(因逾期), 被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的,