法语助手
  • 关闭
bèi dòng
passive
se trouver dans une situation passive
陷于地位


passive陷于~地位se trouver dans une situation passive.
passivité 法语 助 手

J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.

与了反对吸烟的斗争。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成时态词的语。

Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.

当你在听法国人讲话的时候不要很

Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.

这是法国队在三场热身赛中第三次陷入

Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.

我们不能地旁观局势。

Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.

安理会不能继续沉默

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有与之分。

Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.

在这种威胁前保持是不详之兆。

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我们最大的敌人是消极

C'est pourquoi il n'est pas concevable de rester passifs devant ce fléau.

所以,对该祸害采取态度不是选择。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为我们消极的借口。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给腐败提供了要的机会。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重要的是,我们不要陷入绝望

À AICC, nous préférons agir plutôt que réagir.

我们积极,而不仅仅做出反应。

Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.

当你不属于任何人的时候,你是自由的,但是爱你的人却变得那么

Jusqu'à présent, le Conseil de sécurité a, dans une large mesure, procédé par réaction.

迄今为止,安全理事会大体上都是行事。

L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.

国际社会采取的旁观者的立场只会加剧僵局。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气采样网方案不包括关于二恶英呋喃的数据。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

但是,这种要求并不是意味着论坛的作用述的。

Les bénéficiaires deviendraient ainsi des consommateurs actifs et non passifs.

受援国则将作为消费者,而非接受者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被动 的法语例句

用户正在搜索


krisuvigite, kriwosérite, krœhnkite, krohnkite, krokidolite, kronprinz, kroumir, krugite, krupkaïte, krutaïte,

相似单词


被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法,
bèi dòng
passive
se trouver dans une situation passive
陷于被地位


passive陷于~地位se trouver dans une situation passive.
passivité 法语 助 手

J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.

参与了反对吸烟的斗争。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成词的主语。

Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.

当你在听法国人讲话的时候不要很

Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.

这是法国队在三场热身赛中第三次陷入

Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.

不能地旁观局势。

Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.

安理会不能继续沉默和

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有和主参与之分。

Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.

在这种威胁前保持是不详之兆。

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,最大的敌人是

C'est pourquoi il n'est pas concevable de rester passifs devant ce fléau.

所以,对该祸害采取度不是选择。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为的借口。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主腐败提供了主要的机会。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

认为重要的是,不要陷入绝望和

À AICC, nous préférons agir plutôt que réagir.

积极主,而不仅仅做出反应。

Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.

当你不属于任何人的时候,你是自由的,但是爱你的人却变得那么

Jusqu'à présent, le Conseil de sécurité a, dans une large mesure, procédé par réaction.

迄今为止,安全理事会大体上都是行事。

L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.

国际社会采取的旁观者的立场只会加剧僵局。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气采样网方案不包括关于二恶英和呋喃的数据。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

但是,这种要求并不是意味着论坛的作用述的。

Les bénéficiaires deviendraient ainsi des consommateurs actifs et non passifs.

受援国则将作为主费者,而非接受者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 被动 的法语例句

用户正在搜索


kutnohorite, kuttenbergite, kuznetsovite, kVA, Kvas, kvellite, kvennérite, kW, Kwangsiphyllum, Kwangsisaurus,

相似单词


被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法,
bèi dòng
passive
se trouver dans une situation passive
陷于被动地位


passive陷于~地位se trouver dans une situation passive.
passivité 法语 助 手

J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.

我参与了反对被动吸烟的斗争。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成被动时态动词的主语。

Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.

当你在听法国人讲话的时候不要很被动

Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.

法国队在三场热身赛中第三次陷入被动

Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.

我们不能被动地旁观局势。

Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.

安理会不能继续沉默和被动

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有被动和主动参与之分。

Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.

种威胁前保持被动不详之兆。

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我们最大的敌人消极被动

C'est pourquoi il n'est pas concevable de rester passifs devant ce fléau.

所以,对该被动态度不选择。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为我们消极被动的借口。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共购给主动和被动腐败提供了主要的机会。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重要的,我们不要陷入绝望和被动

À AICC, nous préférons agir plutôt que réagir.

我们积极主动,而不仅仅做出被动反应。

Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.

当你不属于任何人的时候,你自由的,但爱你的人却变得那么被动

Jusqu'à présent, le Conseil de sécurité a, dans une large mesure, procédé par réaction.

迄今为止,安全理事会大体上都被动行事。

L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.

国际社会取的旁观者的被动立场只会加剧僵局。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气被动样网方案不包括关于二恶英和呋喃的数据。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

种要求并不意味着论坛的作用述被动的。

Les bénéficiaires deviendraient ainsi des consommateurs actifs et non passifs.

受援国则将作为主动消费者,而非被动接受者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被动 的法语例句

用户正在搜索


la Camarde, La chaise, la chaleur pénètre dans l'enveloppe du cœur, la chaleur trouble la conscience, La chalotais, la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette,

相似单词


被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法,
bèi dòng
passive
se trouver dans une situation passive
动地位


passive于~地位se trouver dans une situation passive.
passivité 法语 助 手

J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.

我参与了反对吸烟的斗争。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成时态动词的主语。

Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.

当你在听法国人讲话的时候不要很

Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.

这是法国队在三场热身赛中第三次

Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.

不能地旁观局势。

Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.

安理会不能继续沉默和

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有和主动参与之分。

Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.

在这种威胁前保持是不详之兆。

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我的敌人是消极

C'est pourquoi il n'est pas concevable de rester passifs devant ce fléau.

所以,对该祸害采取态度不是选择。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为我消极的借口。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和腐败提供了主要的机会。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重要的是,我不要绝望和

À AICC, nous préférons agir plutôt que réagir.

积极主动,而不仅仅做出反应。

Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.

当你不属于任何人的时候,你是自由的,但是爱你的人却变得那么

Jusqu'à présent, le Conseil de sécurité a, dans une large mesure, procédé par réaction.

迄今为止,安全理事会体上都是行事。

L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.

国际社会采取的旁观者的立场只会加剧僵局。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球采样网方案不包括关于二恶英和呋喃的数据。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

但是,这种要求并不是意味着论坛的作用述的。

Les bénéficiaires deviendraient ainsi des consommateurs actifs et non passifs.

受援国则将作为主动消费者,而非接受者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 被动 的法语例句

用户正在搜索


Labé, label, labéliser, labelle, labellisé, labelliser, labeur, labferment, labiacées, labial,

相似单词


被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法,
bèi dòng
passive
se trouver dans une situation passive
陷于被动地位


passive陷于~地位se trouver dans une situation passive.
passivité 法语 助 手

J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.

我参与了反被动吸烟的斗争。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成被动时态动词的主语。

Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.

当你听法国人讲话的时候不要很被动

Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.

这是法国场热身赛中第次陷入被动

Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.

我们不能被动地旁观局势。

Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.

安理会不能继续沉默和被动

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有被动和主动参与之分。

Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.

这种威胁前保持被动是不详之兆。

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我们最大的敌人是消极被动

C'est pourquoi il n'est pas concevable de rester passifs devant ce fléau.

该祸害采取被动态度不是选择。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为我们消极被动的借口。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败提供了主要的机会。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重要的是,我们不要陷入绝望和被动

À AICC, nous préférons agir plutôt que réagir.

我们积极主动,而不仅仅做出被动反应。

Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.

当你不属于任何人的时候,你是自由的,但是爱你的人却变得那么被动

Jusqu'à présent, le Conseil de sécurité a, dans une large mesure, procédé par réaction.

迄今为止,安全理事会大体上都是被动行事。

L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.

国际社会采取的旁观者的被动立场只会加剧僵局。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气被动采样网方案不包括关于二恶英和呋喃的数据。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

但是,这种要求并不是意味着论坛的作用述被动的。

Les bénéficiaires deviendraient ainsi des consommateurs actifs et non passifs.

受援国则将作为主动消费者,而非被动接受者。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被动 的法语例句

用户正在搜索


labyrinthodon, labyrinthodonte, labyrinthotomie, lac, lac alber, lac assal, lac balaton, lac balkhach, lac bangweulu, lac bsïkal,

相似单词


被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法,

用户正在搜索


lagunage, lagunaire, lagune, lahar, Laharpe, là-haut, lahore, lai, laïc, laï-c,

相似单词


被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法,

用户正在搜索


lamage, lamaïque, lamaïsme, lamaïste, lamanage, lamaneur, lamantin, Lamarche, Lamarck, lamarckisme,

相似单词


被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法,
bèi dòng
passive
se trouver dans une situation passive
动地位


passive~地位se trouver dans une situation passive.
passivité 法语 助 手

J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.

我参与了反对吸烟的斗争。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成时态动词的主语。

Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.

当你在听法国人讲话的时候不要很

Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.

这是法国队在三场热身赛中第三次

Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.

我们不能地旁观局势。

Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.

安理会不能继续沉默

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有主动参与之分。

Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.

在这种威胁前保持是不详之兆。

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我们最大的敌人是消极

C'est pourquoi il n'est pas concevable de rester passifs devant ce fléau.

所以,对该祸害采取态度不是选择。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为我们消极的借口。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动腐败提供了主要的机会。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重要的是,我们不要入绝

À AICC, nous préférons agir plutôt que réagir.

我们积极主动,而不仅仅做出反应。

Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.

当你不属任何人的时候,你是自由的,但是爱你的人却变得那么

Jusqu'à présent, le Conseil de sécurité a, dans une large mesure, procédé par réaction.

迄今为止,安全理事会大体上都是行事。

L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.

国际社会采取的旁观者的立场只会加剧僵局。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气采样网方案不包括关二恶英呋喃的数据。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

但是,这种要求并不是意味着论坛的作用述的。

Les bénéficiaires deviendraient ainsi des consommateurs actifs et non passifs.

受援国则将作为主动消费者,而非接受者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被动 的法语例句

用户正在搜索


lambiase, lambic, lambin, lambiner, lambliase, lamboanite, lambourde, lambrequin, lambris, lambrissage,

相似单词


被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法,
bèi dòng
passive
se trouver dans une situation passive
陷于被动地位


passive陷于~地位se trouver dans une situation passive.
passivité 法语 助 手

J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.

我参与了反对被动吸烟的斗争。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成被动时态动词的主语。

Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.

当你在听法话的时候不要很被动

Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.

这是法队在三场热身赛中第三次陷入被动

Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.

我们不能被动地旁观局势。

Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.

安理会不能继续沉默和被动

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有被动和主动参与之分。

Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.

在这种威胁前保持被动是不详之兆。

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我们最大的敌是消极被动

C'est pourquoi il n'est pas concevable de rester passifs devant ce fléau.

所以,对该祸害采取被动态度不是选择。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

杂性永远不应成为我们消极被动的借口。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败提供了主要的机会。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重要的是,我们不要陷入绝望和被动

À AICC, nous préférons agir plutôt que réagir.

我们积极主动,不仅仅做出被动反应。

Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.

当你不属于任何的时候,你是自由的,但是爱你的却变得那么被动

Jusqu'à présent, le Conseil de sécurité a, dans une large mesure, procédé par réaction.

迄今为止,安全理事会大体上都是被动行事。

L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.

际社会采取的旁观者的被动立场只会加剧僵局。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气被动采样网方案不包括关于二恶英和呋喃的数据。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

但是,这种要求并不是意味着论坛的作用述被动的。

Les bénéficiaires deviendraient ainsi des consommateurs actifs et non passifs.

受援则将作为主动消费者,被动接受者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被动 的法语例句

用户正在搜索


lamelle, lamellé, lamellé-collé, lamelleux, lamelli-, lamellibranche, lamellibranches, lamellicorne, lamellicornes, lamelliforme,

相似单词


被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法,
bèi dòng
passive
se trouver dans une situation passive
陷于地位


passive陷于~地位se trouver dans une situation passive.
passivité 法语 助 手

J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.

我参与了反对吸烟斗争。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变时态主语。

Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.

当你在听法国人讲话时候不要很

Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.

这是法国队在三场热身赛中第三次陷入

Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.

我们不能地旁观局势。

Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.

安理会不能继续沉默和

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有和主参与之分。

Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.

在这种威胁前保持是不详之兆。

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我们最大敌人是消极

C'est pourquoi il n'est pas concevable de rester passifs devant ce fléau.

所以,对该祸害采取态度不是选择。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应为我们消极借口。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主腐败提供了主要机会。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重要是,我们不要陷入绝望和

À AICC, nous préférons agir plutôt que réagir.

我们积极主,而不仅仅做出反应。

Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.

当你不属于任何人时候,你是自由,但是爱你人却变得那么

Jusqu'à présent, le Conseil de sécurité a, dans une large mesure, procédé par réaction.

迄今为止,安全理事会大体上都是行事。

L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.

国际社会采取旁观者立场只会加剧僵局。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气采样网方案不包括关于二恶英和呋喃数据。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

但是,这种要求并不是意味着论坛作用述

Les bénéficiaires deviendraient ainsi des consommateurs actifs et non passifs.

受援国则将作为主消费者,而非接受者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被动 的法语例句

用户正在搜索


Lami, lamie, lamier, lamification, lamifié, lamina, laminabilité, laminable, laminac, laminage,

相似单词


被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法,
bèi dòng
passive
se trouver dans une situation passive
陷于被地位


passive陷于~地位se trouver dans une situation passive.
passivité 法语 助 手

J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.

我参与了反对吸烟的斗争。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成时态词的主语。

Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.

当你在听法国人讲话的时候不要很

Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.

法国队在三场热身赛中第三次陷入

Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.

我们不能地旁观局势。

Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.

安理会不能继续沉默和

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有和主参与之分。

Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.

种威胁前保持不详之兆。

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我们最大的敌人消极

C'est pourquoi il n'est pas concevable de rester passifs devant ce fléau.

所以,对该祸态度不选择。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不应成为我们消极的借口。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共购给主腐败提供了主要的机会。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重要的,我们不要陷入绝望和

À AICC, nous préférons agir plutôt que réagir.

我们积极主,而不仅仅做出反应。

Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.

当你不属于任何人的时候,你自由的,但爱你的人却变得那么

Jusqu'à présent, le Conseil de sécurité a, dans une large mesure, procédé par réaction.

迄今为止,安全理事会大体上都行事。

L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.

国际社会的旁观者的立场只会加剧僵局。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气样网方案不包括关于二恶英和呋喃的数据。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

种要求并不意味着论坛的作用述的。

Les bénéficiaires deviendraient ainsi des consommateurs actifs et non passifs.

受援国则将作为主消费者,而非接受者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被动 的法语例句

用户正在搜索


lampemètre, lamper, lamperon, lampette, lampion, lampiste, lampisterie, lampourde, lamprillon, lamprites,

相似单词


被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法,
bèi dòng
passive
se trouver dans une situation passive
陷于被动地位


passive陷于~地位se trouver dans une situation passive.
passivité 法语 助 手

J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.

我参与了反对被动吸烟的斗争。

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成被动态动词的主语。

Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.

当你在听法国人讲话的要很被动

Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.

法国队在三场热身赛中第三次陷入被动

Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.

我们被动地旁观局势。

Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.

安理会能继续沉默和被动

En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.

另外,还有被动和主动参与之分。

Il serait de mauvais augure de rester passifs face à cette menace.

在这种威胁前保持被动详之兆。

Premièrement, notre pire ennemi est la passivité.

首先,我们最大的敌人消极被动

C'est pourquoi il n'est pas concevable de rester passifs devant ce fléau.

所以,对该祸害采取被动选择。

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远应成为我们消极被动的借口。

Les marchés publics offrent d'amples possibilités de corruption tant active que passive.

公共采购给主动和被动腐败提供了主要的机会。

Je pense qu'il est important de ne pas sombrer dans le désespoir et la passivité.

我认为重要的,我们要陷入绝望和被动

À AICC, nous préférons agir plutôt que réagir.

我们积极主动,而仅仅做出被动反应。

Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.

当你属于任何人的,你自由的,但爱你的人却变得那么被动

Jusqu'à présent, le Conseil de sécurité a, dans une large mesure, procédé par réaction.

迄今为止,安全理事会大体上都被动行事。

L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.

国际社会采取的旁观者的被动立场只会加剧僵局。

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气被动采样网方案包括关于二恶英和呋喃的数据。

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

,这种要求并意味着论坛的作用述被动的。

Les bénéficiaires deviendraient ainsi des consommateurs actifs et non passifs.

受援国则将作为主动消费者,而非被动接受者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被动 的法语例句

用户正在搜索


lance-grenades, lance-harpon, lancelet, Lancelot, lancement, lancement en long, lance-mines, lance-missiles, lancéolé, lancéolée,

相似单词


被钉在十字架上的(人), 被定义者, 被定罪的, 被丢弃的, 被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法,