法语助手
  • 关闭

西班牙人的

添加到生词本

espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

加帝国毁灭了,此后三个世纪内,西班牙人成为了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,我爱你),感觉不一样,最喜欢最后一个故事,讲一个西班牙人在巴黎游历感受。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西班牙人眼力透过面纱,炯炯有神。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民享有获得和西班牙人同样条件社会保障服务

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

我要特别向在这一努力中献生西班牙人及其家属和朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国人、父亲是西班牙人子女来说,这是一种歧视性待遇,因为后者可以自动获得西班牙国

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国人有权按与西班牙人相同条件享受一般、本和具体社会服务和福。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国人邻居则更为狂热:25%英国人以及超过27%西班牙人和意大人会在工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西班牙人都是平等,在任何情况下均不得因出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何条件或个人或社会情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西班牙人目前居住在城市地区,人口衰减已成为农村地区一个问题;由此,在农村地区妇女做出贡献重要性也成了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

为了促进所有西班牙人就受教育本内容而言平等权,该法放宽了接受义务和免费教育条件限制,所有西班牙人均可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为一个西班牙人,我特别关心仍然在伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉我们这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西班牙人姓氏人,会发现改变姓名对他有,因为在美国,扶持行动措施也适用于有着西班牙人姓氏美国人。

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受教育范围,增加两年义务教育,并使更多西班牙人享受此种权(教育质量不下降),这是确保人人享有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲人(主要是西班牙人)后裔;他们剥削居住在当地土著人,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,我就要离开弗朗西斯科·德·维多亚室及其另外一位西班牙人塞特所作壁画,我怀着已经尽责心情,但为所做出努力还没有摘取成功桂冠而感到遗憾,但愿留任同事们获得成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德里受害者(他们不全是西班牙人)悼词,那静默一分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,为此我想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福指数中仍然存在于种族差别,美国非洲人、美国第安人、美国亚洲人、太平洋岛民和美国西班牙人贫困率高于美国白人。

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西班牙人都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需要,在任何情况下都不因自身性别而受歧视。”

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,
espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭了,此后三个世纪内,西班牙人成为了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,爱你),感觉不一样,最喜欢最后一个故事,讲一个西班牙人在巴黎游历

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯又问,"你怎么了?" 那只西班牙人眼力透过面纱,炯炯有神。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国民享有获得和西班牙人同样条件社会保障服务权利。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

要特别向在这一努力中献生西班牙人及其家属和朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国人、父亲是西班牙人子女来说,这是一种歧视性待遇,因为后者可以自动获得西班牙国

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

外国人有权按与西班牙人相同条件享一般、基本和具体社会服务和福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国人则更为狂热:25%英国人以及超过27%西班牙人和意大利人会在工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面西班牙人都是平等,在任何情况下均不得因出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何条件或个人或社会情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西班牙人在城市地区,人口衰减已成为农村地区一个问题;由此,在农村地区妇女做出贡献重要性也成了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

为了促进所有西班牙人教育权利基本内容而言平等权利,该法放宽了接义务和免费教育条件限制,所有西班牙人均可接此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为一个西班牙人特别关心仍然在伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西班牙人姓氏人,会发现改变姓名对他有利,因为在美国,扶持行动措施也适用于有着西班牙人姓氏美国人。

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大教育权利范围,增加两年义务教育,并使更多西班牙人此种权利(教育质量不下降),这是确保人人享有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲人(主要是西班牙人)后裔;他们剥削在当地土著人,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西班牙人塞特所作壁画,怀着已经尽责心情,但为所做出努力还没有摘取成功桂冠而感到遗憾,但愿留任同事们获得成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德里害者(他们不全是西班牙人)悼词,那静默一分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,为此想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲人、美国印第安人、美国亚洲人、太平洋岛民和美国西班牙人贫困率高于美国白人。

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西班牙人都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需要权利,在任何情况下都不因自身性别而歧视。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,
espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭了,此后三个世纪内,西班牙人成为了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,爱你),感觉不一样,最喜欢最后一个故事,讲一个西班牙人在巴黎游历感受。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住,"你怎么了?" 那只西班牙人眼力透过面纱,炯炯有神。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民享有获得和西班牙人同样条件社会保障服务权利。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

要特别向在这一努力中献生西班牙人及其家属和朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国人、父亲是西班牙人子女来说,这是一种歧视性待遇,因为后者可以自动获得西班牙国

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国人有权按与西班牙人相同条件享受一般、基本和具体社会服务和福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国人邻居则更为狂热:25%英国人以及超过27%西班牙人和意大利人会在工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西班牙人都是平等,在任何情况下均不得因出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何条件或个人或社会情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

西班牙人目前居住在城市地区,人口衰减已成为农村地区一个题;由此,在农村地区妇女做出贡献重要性也成了题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

为了促进所有西班牙人就受教育权利基本内容而言平等权利,该法放宽了接受义务和免费教育条件限制,所有西班牙人均可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为一个西班牙人特别关心仍然在伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西班牙人姓氏人,会发现改变姓名对他有利,因为在美国,扶持行动措施也适用于有着西班牙人姓氏美国人。

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受教育权利范围,增加两年义务教育,并使更多西班牙人享受此种权利(教育质量不下降),这是确保人人享有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲人(主要是西班牙人)后裔;他们剥削居住在当地土著人,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西班牙人塞特所作壁画,怀着已经尽责心情,但为所做出努力还没有摘取成功桂冠而感到遗憾,但愿留任同事们获得成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德里受害者(他们不全是西班牙人)悼词,那静默一分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,为此想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲人、美国印第安人、美国亚洲人、太平洋岛民和美国西班牙人贫困率高于美国白人。

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西班牙人都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需要权利,在任何情况下都不因自身性别而受歧视。”

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,
espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭了,此后三个世纪内,西班牙人了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,我爱你),感觉不一样,最喜欢最后一个故事,讲一个西班牙人在巴黎游历感受。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西班牙人眼力透过面纱,炯炯有神。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民享有获得和西班牙人同样条件社会保障服务权利。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

我要特别向在这一努力中献生西班牙人及其家属和朋友表示衷心

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国人、父亲是西班牙人子女来说,这是一种歧视性待遇,因后者可以自动获得西班牙国

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国人有权按与西班牙人相同条件享受一般、基本和具体社会服务和福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国人邻居则更:25%英国人以及超过27%西班牙人大利人会在工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西班牙人都是平等,在任何情况下均不得因出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何条件或个人或社会情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西班牙人目前居住在城市地区,人口衰减已成农村地区一个问题;由此,在农村地区妇女做出贡献重要性也成了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

了促进所有西班牙人就受教育权利基本内容而言平等权利,该法放宽了接受义务和免费教育条件限制,所有西班牙人均可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

一个西班牙人,我特别关心仍然在伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉我们这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西班牙人姓氏人,会发现改变姓名对他有利,因在美国,扶持行动措施也适用于有着西班牙人姓氏美国人。

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受教育权利范围,增加两年义务教育,并使更多西班牙人享受此种权利(教育质量不下降),这是确保人人享有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲人(主要是西班牙人)后裔;他们剥削居住在当地土著人,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,我就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西班牙人塞特所作壁画,我怀着已经尽责心情,但所做出努力还没有摘取成功桂冠而感到遗憾,但愿留任同事们获得成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德里受害者(他们不全是西班牙人)悼词,那静默一分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,此我想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲人、美国印第安人、美国亚洲人、太平洋岛民和美国西班牙人贫困率高于美国白人。

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西班牙人都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需要权利,在任何情况下都不因自身性别而受歧视。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,
espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭了,此后三个世纪内,西成为了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,我爱你),感觉不一样,最喜欢最后一个故事,讲一个西在巴黎游历感受。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

我又问,"你怎么了?" 那只西眼力透过面纱,炯炯有神。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民享有获得和西同样条件社会保障服务权利。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

我要特别向在这一努力中献生西及其家属和朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国、父亲是西子女来说,这是一种歧视性待遇,因为后者可以自动获得西

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国有权按与西相同条件享受一般、基本和具体社会服务和福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国邻居则更为狂热:25%英国以及超过27%西和意大利会在工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西都是平等,在任何情况下均不得因出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何条件或个或社会情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西目前居在城市地区,口衰减已成为农村地区一个问题;由此,在农村地区妇女做出贡献重要性也成了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

为了促进所有西就受教育权利基本内容而言平等权利,该法放宽了接受义务和免费教育条件限制,所有西均可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为一个西,我特别关心仍然在伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉我们这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西姓氏,会发现改变姓名对他有利,因为在美国,扶持行动措施也适用于有着西姓氏美国

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受教育权利范围,增加两年义务教育,并使更多西享受此种权利(教育质量不下降),这是确保享有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲(主要是西)后裔;他们剥削居在当地土著,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,我就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西塞特所作壁画,我怀着已经尽责心情,但为所做出努力还没有摘取成功桂冠而感到遗憾,但愿留任同事们获得成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德里受害者(他们不全是西)悼词,那静默一分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,为此我想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲、美国印第安、美国亚洲、太平洋岛民和美国西贫困率高于美国

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需要权利,在任何情况下都不因自身性别而受歧视。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,
espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭了,此后三个世纪内,西班成为了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,我爱你),感觉不一样,最喜欢最后一个故事,讲一个西班在巴黎游历感受。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

住我又问,"你怎么了?" 那只西班眼力透过面纱,炯炯有神。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民享有获得和西班同样条件社会保障服务权利。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

我要特别向在这一努力中献生西班及其家属和朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国、父亲是西班子女来说,这是一种歧视性待遇,因为后者可以自动获得西班

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国有权按与西班相同条件享受一般、基本和具体社会服务和福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国邻居则更为狂热:25%英国以及超过27%西班和意大利会在工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西班都是平等,在任何情况下均不得因出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何条件或个或社会情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西班前居住在城市地区,口衰减已成为农村地区一个问题;由此,在农村地区妇女做出贡献重要性也成了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

为了促进所有西班就受教育权利基本内容而言平等权利,该法放宽了接受义务和免费教育条件限制,所有西班均可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为一个西班,我特别关心仍然在伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉我们这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西班姓氏,会发现改变姓名对他有利,因为在美国,扶持行动措施也适用于有着西班姓氏美国

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受教育权利范围,增加两年义务教育,并使更多西班享受此种权利(教育质量不下降),这是确保享有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲(主要是西班)后裔;他们剥削居住在当地土著,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,我就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西班塞特所作壁画,我怀着已经尽责心情,但为所做出努力还没有摘取成功桂冠而感到遗憾,但愿留任同事们获得成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德里受害者(他们不全是西班)悼词,那静默一分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,为此我想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲、美国印第安、美国亚洲、太平洋岛民和美国西班贫困率高于美国

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西班都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需要权利,在任何情况下都不因自身性别而受歧视。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,
espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭,此后三个世纪内,西班那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,我爱你),感觉不一样,最喜欢最后一个故事,讲一个西班在巴黎游历感受。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住我又,"你怎么?" 那只西班眼力透过面纱,炯炯有神。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民享有获得和西班同样条件社会保障服务权利。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

我要特别向在这一努力中献生西班及其家属和朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国、父亲是西班子女来说,这是一种歧视性待遇,因为后者可以自动获得西班

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国有权按与西班相同条件享受一般、基本和具体社会服务和福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国邻居则更为狂热:25%英国以及超过27%西班和意大利会在工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西班都是平等,在任何情况下均不得因出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何条件或个或社会情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西班目前居住在城市地区,口衰减已为农村地区一个;由此,在农村地区妇女做出贡献重要性也

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

促进所有西班就受教育权利基本内容而言平等权利,该法放宽接受义务和免费教育条件限制,所有西班均可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为一个西班,我特别关心仍然在伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉我们这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西班姓氏,会发现改变姓名对他有利,因为在美国,扶持行动措施也适用于有着西班姓氏美国

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受教育权利范围,增加两年义务教育,并使更多西班享受此种权利(教育质量不下降),这是确保享有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲(主要是西班)后裔;他们剥削居住在当地土著,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,我就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西班塞特所作壁画,我怀着已经尽责心情,但为所做出努力还没有摘取桂冠而感到遗憾,但愿留任同事们获得功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表致马德里受害者(他们不全是西班)悼词,那静默一分钟充满团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,为此我想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲、美国印第安、美国亚洲、太平洋岛民和美国西班贫困率高于美国

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西班都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需要权利,在任何情况下都不因自身性别而受歧视。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


大量掺水的酒, 大量出书, 大量出血, 大量的, 大量的(丰富的), 大量的产品, 大量的工作, 大量的光线, 大量的汗水, 大量的机床,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,
espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭了,此后三个世纪内,西班牙人成为了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,我爱你),感觉一样,最喜欢最后一个故事,讲一个西班牙人在巴黎游历感受。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西班牙人眼力透过面纱,炯炯有神。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民享有西班牙人同样条件社会保障服务权利。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

我要特别向在这一努力中献生西班牙人及其家属朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国人、父亲是西班牙人子女来说,这是一种歧视性待遇,因为后者可以自动西班牙国

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国人有权按与西班牙人相同条件享受一般、基本具体社会服务福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国人邻居则更为狂热:25%英国人以及超过27%西班牙人意大利人会在工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西班牙人都是平等,在任何情况下因出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何条件或个人或社会情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西班牙人目前居住在城市地区,人口衰减已成为农村地区一个问题;由此,在农村地区妇女做出贡献重要性也成了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

为了促进所有西班牙人就受教育权利基本内容而言平等权利,该法放宽了接受义务免费教育条件限制,所有西班牙人可接受此种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为一个西班牙人,我特别关心仍然在伊拉克控制下生物化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉我们这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西班牙人姓氏人,会发现改变姓名对他有利,因为在美国,扶持行动措施也适用于有着西班牙人姓氏美国人。

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受教育权利范围,增加两年义务教育,并使更多西班牙人享受此种权利(教育质量下降),这是确保人人享有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲人(主要是西班牙人)后裔;他们剥削居住在当地土著人,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,我就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西班牙人塞特所作壁画,我怀着已经尽责心情,但为所做出努力还没有摘取成功桂冠而感到遗憾,但愿留任同事们成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德里受害者(他们全是西班牙人)悼词,那静默一分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,为此我想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲人、美国印第安人、美国亚洲人、太平洋岛民美国西班牙人贫困率高于美国白人。

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西班牙人都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作提高并充分报酬以满足自身及其家庭需要权利,在任何情况下都因自身性别而受歧视。”

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,
espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭了,此后三个世纪内,西班牙人成为了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,我爱你),感觉不一样,最喜欢最后一个故事,讲一个西班牙人在巴黎游历感受。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西班牙人眼力透过面纱,炯炯有神。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法外国居民享有获得和西班牙人同样条件社会保障服务权利。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

我要特向在这一努力中献生西班牙人及其家属和朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国人、父亲是西班牙人子女来说,这是一种歧视性待遇,因为后者可以自动获得西班牙国

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国人有权按与西班牙人相同条件享受一般、基本和具体社会服务和福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国人邻居则更为狂热:25%英国人以及超过27%西班牙人和意大利人会在工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西班牙人都是平等,在任何情况下均不得因出生、种族、性、见解或其他任何条件或个人或社会情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西班牙人目前居住在城市地区,人口衰减已成为农村地区一个问题;由此,在农村地区妇女做出贡献重要性也成了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

为了促进所有西班牙人就受权利基本内容而言平等权利,该法放宽了接受义务和免费条件限制,所有西班牙人均可接受此种育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为一个西班牙人,我关心仍然在伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉我们这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西班牙人姓氏人,会发现改变姓名对他有利,因为在美国,扶持行动措施也适用于有着西班牙人姓氏美国人。

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受权利范围,增加两年义务育,并使更多西班牙人享受此种权利(育质量不下降),这是确保人人享有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲人(主要是西班牙人)后裔;他们剥削居住在当地土著人,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,我就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西班牙人塞特所作壁画,我怀着已经尽责心情,但为所做出努力没有摘取成功桂冠而感到遗憾,但愿留任同事们获得成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德里受害者(他们不全是西班牙人)悼词,那静默一分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,为此我想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族,美国非洲人、美国印第安人、美国亚洲人、太平洋岛民和美国西班牙人贫困率高于美国白人。

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西班牙人都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需要权利,在任何情况下都不因自身性而受歧视。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,
espagnol, e

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭了,三个世纪内,西成为了那里主宰。

Je sens la joie et la tristesse en meme temps.Je suis contente,comme je me sens vivante,vivante.

(巴黎,我爱你),感觉不一样,最喜欢最一个故事,讲一个西在巴黎游历感受。

Et bien, me demanda ma valseuse en fixant sur moi,cet oeil espagnol qui brille même à travers les dentelles d'une mantille, qu'avez-vous ?

舞伴盯住我又问,"你怎么了?" 那只西眼力透过面纱,炯炯有神。

Elle reconnaissait aux résidents étrangers le droit d'avoir accès aux services de sécurité sociale dans les mêmes conditions que les citoyens espagnols.

该法还承认外国居民享有获得和西同样条件社会保障服务权利。

Je rends en particulier un hommage sincère aux Espagnols qui ont perdu la vie dans cette entreprise, ainsi qu'à leurs familles et amis.

我要特别向在这一努力中献生西及其家属和朋友表示衷心敬意。

Il s'agissait donc d'une situation discriminatoire par rapport à celle des enfants de mère étrangère et de père espagnol qui obtenaient automatiquement la nationalité espagnole.

相对于母亲是外国、父亲是西子女来说,这是一种歧视性待遇,因为者可以自动获得西

Les étrangers résidents ont droit aux prestations et aux services sociaux aussi bien généraux et de base que spécifiques, dans les mêmes conditions que les Espagnols. »

定居外国有权按与西相同条件享受一般、基本和具体社会服务和福利。”

L'enthousiasme est encore plus vif chez certains de nos voisins : 25% des Britanniques et plus de 27% des Espagnols et des Italiens suivront les matchs tout en travaillant.

而法国邻居则更为狂热:25%英国以及超过27%西和意大利会在工作时间看世界杯。

Tous les Espagnols sont égaux devant la loi et toute discrimination fondée sur l'origine, la race, le sexe, la religion, l'opinion ou toute autre donnée personnelle ou sociale est interdite.

法律面前西都是平等,在任何情况下均不得因出生、种族、性别、宗教、见解或其他任何条件或个或社会情况而加以歧视。

Plus de 90 pour cent de la population du pays vivent à l'heure actuelle dans les zones urbaines et l'exode rural est devenu un problème, d'où l'importance de la contribution des femmes dans l'environnement rural.

以上西目前居住在城市地区,口衰减已成为农村地区一个问题;由,在农村地区妇女做出贡献重要性也成了问题。

Cette loi énonce les conditions de l'enseignement obligatoire pour tous les Espagnols et la gratuité jusqu'à 16 ans afin de favoriser l'égalité de tous les Espagnols au regard du contenu essentiel du droit à l'éducation.

为了促进所有西就受教育权利基本内容而言平等权利,该法放宽了接受义务和免费教育条件限制,所有西均可接受种教育直至年满16岁。

En tant qu'Espagnole, je trouve particulièrement inquiétant le fait que les armes chimiques et biologiques dont l'Iraq dispose encore - comme celles que le Secrétaire d'État Colin Powell a montrées aujourd'hui - pourraient tomber entre les mains de terroristes.

作为一个西,我特别关心仍然在伊拉克控制下生物和化学武器可能落到恐怖分子手中,就象国务卿科林·鲍威尔今天告诉我们这种武器。

C'est le cas par exemple de quelqu'un dont la mère a un nom de famille espagnol et qui trouve avantageux de changer de nom parce qu'aux États-Unis, les mesures d'action positive s'appliquent également aux Américains qui ont un nom espagnol.

例如,母亲有着西姓氏,会发现改变姓名对他有利,因为在美国,扶持行动措施也适用于有着西姓氏美国

La prolongation obligatoire de deux années de la jouissance du droit à l'éducation et son exercice par un nombre croissant d'Espagnols dans les mêmes conditions de qualité sont les meilleurs outils pour établir une véritable égalité des chances pour tous.

强制性扩大受教育权利范围,增加两年义务教育,并使更多西享受种权利(教育质量不下降),这是确保享有平等机会最佳手段。

Par exemple, dans le département de Tarija et plus précisément dans les villes citées, il y a des propriétaires de terrains agricoles qui ne sont pas travaillés; ces créoles, descendants d'Européens (essentiellement des Espagnols) exploitent et marginalisent les autochtones qui vivent dans la zone.

例如,在Tarija省,具体而言,在前面提到乡镇,一些粗种农场所有者是criollos, 即欧洲(主要是西)裔;他们剥削居住在当地土著,并使其边缘化。

Je vais donc quitter la salle Francisco de Vitoria et ses fresques, réalisées par un autre Espagnol, Sert, avec le sentiment d'avoir accompli mon devoir, tout en regrettant de ne pas avoir vu nos efforts couronnés de succès, mais en espérant que ceux qui restent y parviendront.

所以,我就要离开弗朗西斯科·德·维多利亚室及其另外一位西塞特所作壁画,我怀着已经尽责心情,但为所做出努力还没有摘取成功桂冠而感到遗憾,但愿留任同事们获得成功。

Monsieur le Président, vous avez exprimé mardi dernier la sympathie de la Conférence pour les victimes de l'attentat de Madrid, qui n'étaient pas toutes espagnoles, et la Conférence du désarmement a inscrit dans ses actes une minute de silence émouvante et empreinte de solidarité, ce dont je tiens à vous remercier une fois encore.

主席先生,上星期二你代表裁军谈判会议发表了致马德里受害者(他们不全是西)悼词,那静默一分钟充满了团结气氛,它留在裁军谈判会议记忆中,为我想再次向你表示感谢。

Le Gouvernement des États-Unis a indiqué que, bien qu'il promulgue des lois et applique sa législation, les disparités liées à la race que révèlent les indicateurs du bien-être économique subsistent et que le taux de pauvreté chez les Afro-Américains, Amérindiens, Américains d'origine asiatique, insulaires du Pacifique et Hispaniques étaient plus élevé que chez les Américains d'origine européenne aux États-Unis.

美国政府指出,尽管美国颁布并执行了立法,但经济福利指数中仍然存在基于种族差别,美国非洲、美国印第安、美国亚洲、太平洋岛民和美国西贫困率高于美国

L'article 35.1 de la Constitution espagnole reconnaît que « tous les Espagnols ont le devoir de travailler et le droit au travail, au libre choix de leur profession ou de leur métier, à la promotion par le travail et à une rémunération suffisante pour satisfaire leurs besoins et ceux de leur famille, sans qu'en aucun cas ils puissent faire l'objet d'une discrimination pour des raisons de sexe ».

《宪法》第35条第1款规定,“所有西都有工作义务以及就业、自由选择职业、通过工作获得提高并获得充分报酬以满足自身及其家庭需要权利,在任何情况下都不因自身性别而受歧视。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西班牙人的 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


西班牙国王, 西班牙辣味小香肠, 西班牙螺旋体, 西班牙摩尔人国王的宫殿, 西班牙人, 西班牙人的, 西班牙式的, 西班牙蝇, 西班牙语, 西班牙皂,