法语助手
  • 关闭
yào hài
1. (身体上致命部分) point sensible (crucial); partie vitale
partie vitale
部位
atteindre qn au point vital; piquer qn au vif; frapper au point vulnérable
击中
éludez la question vitale
回避问题
2. (比喻重部分、点或部门) clef, clé
clef, clé
département clé
部门


point sensible(crucial); partie vitale~部门département clé. www .fr dic. co m 版 权 所 有

La question des victimes civiles frappe l'Afghanistan au cœur.

平民伤亡问题击中阿富汗

Proverbe : Il n’y a que la véritéqui blesse .

只有真理才能击中别人

C'est là que réside le noeud du problème auquel nous sommes confrontés.

这就是我们面临问题之处。

Le Conseil dans cette résolution met le doigt où il faut pratiquer l'exérèse.

安理会在该决议中切中问题

La recommandation tendant à favoriser une percée politique est également très opportune.

关于促成“政治增兵”建议也切中

Nous notons la pertinence des défis énoncés dans la «Charte de la terre».

我们确认《球宪章》所提出挑战切中

Les arguments sont concluants et irréfutables et ma délégation s'y associe pleinement.

他们论点击中了,不容辩驳,我国代表团完全支持。

Le Chili tient à faire ici une intervention aussi précise et concrète que possible.

智利在今年一般性辩论中作具体而切中发言。

Chaque fois que ces paroles doivent être répétées, elles deviennent hélas encore plus vraies.

这些得到重复时,它们都变得更加严酷切中

Nous rappelons avec force que la paix au Soudan est indivisible.

我们愿重申一点,那就是,苏丹和平是不可分割

La sixième raison pourrait être la définition internationale d'une liste des infrastructures critiques.

第六个原因可能是,须由国际社会来制定一份基础设施清单。

Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.

这些评论和建议之处在于对关于反措施条文草案双重性质关切。

L'objectif est d'atteindre les réseaux sur ce qui constitue leur centre névralgique, à savoir leurs profits.

目标是击中网络,即它们利润。

M. Bazinas (secrétariat) dit que le représentant de la France a mis le doigt sur le problème.

Bazinas先生(秘书处)说,法国代表团点中了

Le contrôle efficace des matières nucléaires reste le goulot d'étranglement empêchant la production de nouvelles armes nucléaires.

有效控制核材料仍是防止生产新核武器

Chauffer suffisamment les aliments critiques d’origine animale tels que les hamburgers ou les produits à base de viande similaires.

动物源食品,如汉堡包或类似肉类制品,需求加热到足够温度和光。

Ces questions sont au cœur du sentiment d'injustice et d'instabilité politique qui prévaut aujourd'hui dans le monde.

这些问题切中了当今世界明显缺乏公正和政治不稳定

Cet important et audacieux rapport va droit au cœur du problème lorsqu'il évoque la nécessité du changement des mentalités.

这项重而大胆报告指出必须改变文化,击中了问题

Les paragraphes 131 et 132 du rapport du Comité consultatif contiennent à ce sujet des observations très pertinentes.

在这方面,行预咨委会报告第131和132段载有一些切中意见。

En abordant la question des pratiques des acteurs non étatiques, l'accord touchait le cœur du problème des enfants soldats.

这项协议从非国家行为者入手,是击中了儿童兵问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要害 的法语例句

用户正在搜索


catachromasie, cataclasite, cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe,

相似单词


要端, 要犯, 要犯特防区, 要饭, 要付钱的门票, 要害, 要害部门, 要害之地, 要好, 要好看,
yào hài
1. (身体上致命的分) point sensible (crucial); partie vitale
partie vitale
要害
atteindre qn au point vital; piquer qn au vif; frapper au point vulnérable
击中要害
éludez la question vitale
回避要害问题
2. (比喻重要的分、) clef, clé
clef, clé
要害之
département clé
要害


point sensible(crucial); partie vitale~département clé. www .fr dic. co m 版 权 所 有

La question des victimes civiles frappe l'Afghanistan au cœur.

平民伤亡问题击中阿富汗的要害

Proverbe : Il n’y a que la véritéqui blesse .

只有真理才能击中别人的要害

C'est là que réside le noeud du problème auquel nous sommes confrontés.

这就我们面临的问题的要害之处。

Le Conseil dans cette résolution met le doigt où il faut pratiquer l'exérèse.

安理会在该决议中切中问题要害

La recommandation tendant à favoriser une percée politique est également très opportune.

关于促成“政治增兵”的建议也切中要害

Nous notons la pertinence des défis énoncés dans la «Charte de la terre».

我们确认《球宪章》所提出的挑战切中要害

Les arguments sont concluants et irréfutables et ma délégation s'y associe pleinement.

他们的论点击中了要害,不容辩驳,我国代表团完全支持。

Le Chili tient à faire ici une intervention aussi précise et concrète que possible.

智利要在今年的一般性辩论中作具体而切中要害的发言。

Chaque fois que ces paroles doivent être répétées, elles deviennent hélas encore plus vraies.

这些话每次得到重复时,它们都变得更加严酷切中要害

Nous rappelons avec force que la paix au Soudan est indivisible.

我们愿重申要害的一点,那就的和平不可分割的。

La sixième raison pourrait être la définition internationale d'une liste des infrastructures critiques.

第六个原因可能,须由国际社会来制定一份要害基础设施清单。

Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.

这些评论和建议的要害之处在于对关于反措施的条文草案的双重性质的关切。

L'objectif est d'atteindre les réseaux sur ce qui constitue leur centre névralgique, à savoir leurs profits.

目标要击中网络的要害,即它们的利润。

M. Bazinas (secrétariat) dit que le représentant de la France a mis le doigt sur le problème.

Bazinas先生(秘书处)说,法国代表团点中了要害

Le contrôle efficace des matières nucléaires reste le goulot d'étranglement empêchant la production de nouvelles armes nucléaires.

有效控制核材料仍防止生产新的核武器的要害

Chauffer suffisamment les aliments critiques d’origine animale tels que les hamburgers ou les produits à base de viande similaires.

要害的动物源食品,如汉堡包类似肉类制品,需求加热到足够的温度和光。

Ces questions sont au cœur du sentiment d'injustice et d'instabilité politique qui prévaut aujourd'hui dans le monde.

这些问题切中了当今世界明显缺乏公正和政治不稳定的要害

Cet important et audacieux rapport va droit au cœur du problème lorsqu'il évoque la nécessité du changement des mentalités.

这项重要而大胆的报告指出必须改变文化,击中了问题的要害

Les paragraphes 131 et 132 du rapport du Comité consultatif contiennent à ce sujet des observations très pertinentes.

在这方面,行预咨委会报告第131和132段载有一些切中要害的意见。

En abordant la question des pratiques des acteurs non étatiques, l'accord touchait le cœur du problème des enfants soldats.

这项协议从非国家行为者入手,击中了儿童兵问题的要害

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要害 的法语例句

用户正在搜索


catagélophobie, catagenèse, catagénétique, cataglaciaire, catagmatique, catagneiss, catagraphe, cataire, Catalan, catalase,

相似单词


要端, 要犯, 要犯特防区, 要饭, 要付钱的门票, 要害, 要害部门, 要害之地, 要好, 要好看,
yào hài
1. (身体上致命的部分) point sensible (crucial); partie vitale
partie vitale
要害部位
atteindre qn au point vital; piquer qn au vif; frapper au point vulnérable
击中要害
éludez la question vitale
回避要害问题
2. (比喻重要的部分、点或部门) clef, clé
clef, clé
要害之
département clé
要害部门


point sensible(crucial); partie vitale~部门département clé. www .fr dic. co m 版 权 所 有

La question des victimes civiles frappe l'Afghanistan au cœur.

平民伤亡问题击中阿富汗的要害

Proverbe : Il n’y a que la véritéqui blesse .

只有真理才能击中别人的要害

C'est là que réside le noeud du problème auquel nous sommes confrontés.

就是我们面临的问题的要害之处。

Le Conseil dans cette résolution met le doigt où il faut pratiquer l'exérèse.

安理会在该决议中切中问题要害

La recommandation tendant à favoriser une percée politique est également très opportune.

关于促成“政治增兵”的建议也切中要害

Nous notons la pertinence des défis énoncés dans la «Charte de la terre».

我们确认《球宪章》所提出的挑战切中要害

Les arguments sont concluants et irréfutables et ma délégation s'y associe pleinement.

他们的论点击中了要害,不容辩驳,我国代表团完全支持。

Le Chili tient à faire ici une intervention aussi précise et concrète que possible.

智利要在今年的一般性辩论中作具体而切中要害的发言。

Chaque fois que ces paroles doivent être répétées, elles deviennent hélas encore plus vraies.

话每次得到重复时,它们都变得更加严酷切中要害

Nous rappelons avec force que la paix au Soudan est indivisible.

我们愿重申要害的一点,那就是,苏丹的和平是不可分割的。

La sixième raison pourrait être la définition internationale d'une liste des infrastructures critiques.

第六个原因可能是,须由国际社会来制定一份要害基础设施清

Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.

评论和建议的要害之处在于对关于反措施的条文草案的双重性质的关切。

L'objectif est d'atteindre les réseaux sur ce qui constitue leur centre névralgique, à savoir leurs profits.

目标是要击中网络的要害,即它们的利润。

M. Bazinas (secrétariat) dit que le représentant de la France a mis le doigt sur le problème.

Bazinas先生(秘书处)说,法国代表团点中了要害

Le contrôle efficace des matières nucléaires reste le goulot d'étranglement empêchant la production de nouvelles armes nucléaires.

有效控制核材料仍是防止生产新的核武器的要害

Chauffer suffisamment les aliments critiques d’origine animale tels que les hamburgers ou les produits à base de viande similaires.

要害的动物源食品,如汉堡包或类似肉类制品,需求加热到足够的温度和光。

Ces questions sont au cœur du sentiment d'injustice et d'instabilité politique qui prévaut aujourd'hui dans le monde.

问题切中了当今世界明显缺乏公正和政治不稳定的要害

Cet important et audacieux rapport va droit au cœur du problème lorsqu'il évoque la nécessité du changement des mentalités.

项重要而大胆的报告指出必须改变文化,击中了问题的要害

Les paragraphes 131 et 132 du rapport du Comité consultatif contiennent à ce sujet des observations très pertinentes.

方面,行预咨委会报告第131和132段载有一切中要害的意见。

En abordant la question des pratiques des acteurs non étatiques, l'accord touchait le cœur du problème des enfants soldats.

项协议从非国家行为者入手,是击中了儿童兵问题的要害

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要害 的法语例句

用户正在搜索


catalogueur, catalpa, catalpate, catalpe, catalpine, catalpol, catalysateur, catalyse, catalyser, catalyseur,

相似单词


要端, 要犯, 要犯特防区, 要饭, 要付钱的门票, 要害, 要害部门, 要害之地, 要好, 要好看,
yào hài
1. (身体上致命的分) point sensible (crucial); partie vitale
partie vitale
要害
atteindre qn au point vital; piquer qn au vif; frapper au point vulnérable
击中要害
éludez la question vitale
回避要害问题
2. (比喻重要的分、点或) clef, clé
clef, clé
要害之
département clé
要害


point sensible(crucial); partie vitale~département clé. www .fr dic. co m 版 权 所 有

La question des victimes civiles frappe l'Afghanistan au cœur.

平民伤亡问题击中阿富汗的要害

Proverbe : Il n’y a que la véritéqui blesse .

只有真理才能击中别人的要害

C'est là que réside le noeud du problème auquel nous sommes confrontés.

这就是面临的问题的要害之处。

Le Conseil dans cette résolution met le doigt où il faut pratiquer l'exérèse.

安理会在该决议中切中问题要害

La recommandation tendant à favoriser une percée politique est également très opportune.

关于促成“政治增兵”的建议也切中要害

Nous notons la pertinence des défis énoncés dans la «Charte de la terre».

确认《球宪章》所提出的挑战切中要害

Les arguments sont concluants et irréfutables et ma délégation s'y associe pleinement.

的论点击中了要害,不容辩驳,国代表团完全支持。

Le Chili tient à faire ici une intervention aussi précise et concrète que possible.

智利要在今年的一般性辩论中作具体而切中要害的发言。

Chaque fois que ces paroles doivent être répétées, elles deviennent hélas encore plus vraies.

这些话每次得到重复时,它都变得更加严酷切中要害

Nous rappelons avec force que la paix au Soudan est indivisible.

重申要害的一点,那就是,苏丹的和平是不可分割的。

La sixième raison pourrait être la définition internationale d'une liste des infrastructures critiques.

第六个原因可能是,须由国际社会来制定一份要害基础设施清单。

Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.

这些评论和建议的要害之处在于对关于反措施的条文草案的双重性质的关切。

L'objectif est d'atteindre les réseaux sur ce qui constitue leur centre névralgique, à savoir leurs profits.

目标是要击中网络的要害,即它的利润。

M. Bazinas (secrétariat) dit que le représentant de la France a mis le doigt sur le problème.

Bazinas先生(秘书处)说,法国代表团点中了要害

Le contrôle efficace des matières nucléaires reste le goulot d'étranglement empêchant la production de nouvelles armes nucléaires.

有效控制核材料仍是防止生产新的核武器的要害

Chauffer suffisamment les aliments critiques d’origine animale tels que les hamburgers ou les produits à base de viande similaires.

要害的动物源食品,如汉堡包或类似肉类制品,需求加热到足够的温度和光。

Ces questions sont au cœur du sentiment d'injustice et d'instabilité politique qui prévaut aujourd'hui dans le monde.

这些问题切中了当今世界明显缺乏公正和政治不稳定的要害

Cet important et audacieux rapport va droit au cœur du problème lorsqu'il évoque la nécessité du changement des mentalités.

这项重要而大胆的报告指出必须改变文化,击中了问题的要害

Les paragraphes 131 et 132 du rapport du Comité consultatif contiennent à ce sujet des observations très pertinentes.

在这方面,行预咨委会报告第131和132段载有一些切中要害的意见。

En abordant la question des pratiques des acteurs non étatiques, l'accord touchait le cœur du problème des enfants soldats.

这项协议从非国家行为者入手,是击中了儿童兵问题的要害

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 要害 的法语例句

用户正在搜索


Catananche, catane, catangite, cataphonique, cataphora, cataphore, cataphorèse, cataphorétique, cataphote, cataphrénie,

相似单词


要端, 要犯, 要犯特防区, 要饭, 要付钱的门票, 要害, 要害部门, 要害之地, 要好, 要好看,
yào hài
1. (身体上致命部分) point sensible (crucial); partie vitale
partie vitale
要害部位
atteindre qn au point vital; piquer qn au vif; frapper au point vulnérable
击中要害
éludez la question vitale
回避要害问题
2. (比喻重要部分、点或部门) clef, clé
clef, clé
要害之
département clé
要害部门


point sensible(crucial); partie vitale~部门département clé. www .fr dic. co m 版 权 所 有

La question des victimes civiles frappe l'Afghanistan au cœur.

平民伤亡问题击中阿富汗要害

Proverbe : Il n’y a que la véritéqui blesse .

只有真理才能击中别人要害

C'est là que réside le noeud du problème auquel nous sommes confrontés.

这就是我面临问题要害之处。

Le Conseil dans cette résolution met le doigt où il faut pratiquer l'exérèse.

安理会在该决议中切中问题要害

La recommandation tendant à favoriser une percée politique est également très opportune.

关于促成“兵”建议也切中要害

Nous notons la pertinence des défis énoncés dans la «Charte de la terre».

确认《球宪章》所提出挑战切中要害

Les arguments sont concluants et irréfutables et ma délégation s'y associe pleinement.

论点击中了要害,不容辩驳,我国代表团完全支持。

Le Chili tient à faire ici une intervention aussi précise et concrète que possible.

智利要在今年一般性辩论中作具体而切中要害发言。

Chaque fois que ces paroles doivent être répétées, elles deviennent hélas encore plus vraies.

这些话每次得到重复时,它都变得更加严酷切中要害

Nous rappelons avec force que la paix au Soudan est indivisible.

愿重申要害一点,那就是,苏丹和平是不可分割

La sixième raison pourrait être la définition internationale d'une liste des infrastructures critiques.

第六个原因可能是,须由国际社会来制定一份要害基础设施清单。

Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.

这些评论和建议要害之处在于对关于反措施条文草案双重性质关切。

L'objectif est d'atteindre les réseaux sur ce qui constitue leur centre névralgique, à savoir leurs profits.

目标是要击中网络要害,即它利润。

M. Bazinas (secrétariat) dit que le représentant de la France a mis le doigt sur le problème.

Bazinas先生(秘书处)说,法国代表团点中了要害

Le contrôle efficace des matières nucléaires reste le goulot d'étranglement empêchant la production de nouvelles armes nucléaires.

有效控制核材料仍是防止生产新核武器要害

Chauffer suffisamment les aliments critiques d’origine animale tels que les hamburgers ou les produits à base de viande similaires.

要害动物源食品,如汉堡包或类似肉类制品,需求加热到足够温度和光。

Ces questions sont au cœur du sentiment d'injustice et d'instabilité politique qui prévaut aujourd'hui dans le monde.

这些问题切中了当今世界明显缺乏公正和不稳定要害

Cet important et audacieux rapport va droit au cœur du problème lorsqu'il évoque la nécessité du changement des mentalités.

这项重要而大胆报告指出必须改变文化,击中了问题要害

Les paragraphes 131 et 132 du rapport du Comité consultatif contiennent à ce sujet des observations très pertinentes.

在这方面,行预咨委会报告第131和132段载有一些切中要害意见。

En abordant la question des pratiques des acteurs non étatiques, l'accord touchait le cœur du problème des enfants soldats.

这项协议从非国家行为者入手,是击中了儿童兵问题要害

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 要害 的法语例句

用户正在搜索


catastrophé, catastrophe naturelle, catastropher, catastrophique, catastrophisme, catastrophiste, catathermomètre, catathymie, catatonie, catatonique,

相似单词


要端, 要犯, 要犯特防区, 要饭, 要付钱的门票, 要害, 要害部门, 要害之地, 要好, 要好看,
yào hài
1. (身上致命部分) point sensible (crucial); partie vitale
partie vitale
害部位
atteindre qn au point vital; piquer qn au vif; frapper au point vulnérable
击中
éludez la question vitale
回避害问题
2. (比喻重部分、点或部门) clef, clé
clef, clé
害之
département clé
害部门


point sensible(crucial); partie vitale~部门département clé. www .fr dic. co m 版 权 所 有

La question des victimes civiles frappe l'Afghanistan au cœur.

平民伤亡问题击中阿富汗

Proverbe : Il n’y a que la véritéqui blesse .

只有真理才能击中别

C'est là que réside le noeud du problème auquel nous sommes confrontés.

这就是我们面临问题之处。

Le Conseil dans cette résolution met le doigt où il faut pratiquer l'exérèse.

安理会在该决议中切中问题

La recommandation tendant à favoriser une percée politique est également très opportune.

关于促成“政治增兵”建议也切中

Nous notons la pertinence des défis énoncés dans la «Charte de la terre».

我们确认《球宪章》所提出挑战切中

Les arguments sont concluants et irréfutables et ma délégation s'y associe pleinement.

他们论点击中了,不容辩驳,我国代表团完全支持。

Le Chili tient à faire ici une intervention aussi précise et concrète que possible.

智利在今年一般性辩论中作切中发言。

Chaque fois que ces paroles doivent être répétées, elles deviennent hélas encore plus vraies.

这些话每次得到重复时,它们都变得更加严酷切中

Nous rappelons avec force que la paix au Soudan est indivisible.

我们愿重申一点,那就是,苏丹和平是不可分割

La sixième raison pourrait être la définition internationale d'une liste des infrastructures critiques.

第六个原因可能是,须由国际社会来制定一份基础设施清单。

Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.

这些评论和建议之处在于对关于反措施条文草案双重性质关切。

L'objectif est d'atteindre les réseaux sur ce qui constitue leur centre névralgique, à savoir leurs profits.

目标是击中网络,即它们利润。

M. Bazinas (secrétariat) dit que le représentant de la France a mis le doigt sur le problème.

Bazinas先生(秘书处)说,法国代表团点中了

Le contrôle efficace des matières nucléaires reste le goulot d'étranglement empêchant la production de nouvelles armes nucléaires.

有效控制核材料仍是防止生产新核武器

Chauffer suffisamment les aliments critiques d’origine animale tels que les hamburgers ou les produits à base de viande similaires.

动物源食品,如汉堡包或类似肉类制品,需求加热到足够温度和光。

Ces questions sont au cœur du sentiment d'injustice et d'instabilité politique qui prévaut aujourd'hui dans le monde.

这些问题切中了当今世界明显缺乏公正和政治不稳定

Cet important et audacieux rapport va droit au cœur du problème lorsqu'il évoque la nécessité du changement des mentalités.

这项重大胆报告指出必须改变文化,击中了问题

Les paragraphes 131 et 132 du rapport du Comité consultatif contiennent à ce sujet des observations très pertinentes.

在这方面,行预咨委会报告第131和132段载有一些切中意见。

En abordant la question des pratiques des acteurs non étatiques, l'accord touchait le cœur du problème des enfants soldats.

这项协议从非国家行为者入手,是击中了儿童兵问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要害 的法语例句

用户正在搜索


catéchique, catéchisation, catéchiser, catéchisme, catéchiste, catéchistique, catéchol, catécholamine, catécholoxydase, catéchuménat,

相似单词


要端, 要犯, 要犯特防区, 要饭, 要付钱的门票, 要害, 要害部门, 要害之地, 要好, 要好看,
yào hài
1. (身上致命部分) point sensible (crucial); partie vitale
partie vitale
部位
atteindre qn au point vital; piquer qn au vif; frapper au point vulnérable
击中
éludez la question vitale
回避问题
2. (比喻重部分、点或部门) clef, clé
clef, clé
département clé
部门


point sensible(crucial); partie vitale~部门département clé. www .fr dic. co m 版 权 所 有

La question des victimes civiles frappe l'Afghanistan au cœur.

平民伤亡问题击中阿富汗

Proverbe : Il n’y a que la véritéqui blesse .

只有真理才能击中别人

C'est là que réside le noeud du problème auquel nous sommes confrontés.

这就是我们面临问题之处。

Le Conseil dans cette résolution met le doigt où il faut pratiquer l'exérèse.

安理会在该决议中切中问题

La recommandation tendant à favoriser une percée politique est également très opportune.

关于促成“政治增兵”建议也切中

Nous notons la pertinence des défis énoncés dans la «Charte de la terre».

我们确认《球宪章》所提出挑战切中

Les arguments sont concluants et irréfutables et ma délégation s'y associe pleinement.

他们论点击中了,不容辩驳,我国代表团完全支持。

Le Chili tient à faire ici une intervention aussi précise et concrète que possible.

智利在今年一般性辩论中而切中发言。

Chaque fois que ces paroles doivent être répétées, elles deviennent hélas encore plus vraies.

这些话每次得到重复时,它们都变得更加严酷切中

Nous rappelons avec force que la paix au Soudan est indivisible.

我们愿重申一点,那就是,苏丹和平是不可分割

La sixième raison pourrait être la définition internationale d'une liste des infrastructures critiques.

第六个原因可能是,须由国际社会来制定一份基础设施清单。

Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.

这些评论和建议之处在于对关于反措施条文草案双重性质关切。

L'objectif est d'atteindre les réseaux sur ce qui constitue leur centre névralgique, à savoir leurs profits.

目标是击中网络,即它们利润。

M. Bazinas (secrétariat) dit que le représentant de la France a mis le doigt sur le problème.

Bazinas先生(秘书处)说,法国代表团点中了

Le contrôle efficace des matières nucléaires reste le goulot d'étranglement empêchant la production de nouvelles armes nucléaires.

有效控制核材料仍是防止生产新核武器

Chauffer suffisamment les aliments critiques d’origine animale tels que les hamburgers ou les produits à base de viande similaires.

动物源食品,如汉堡包或类似肉类制品,需求加热到足够温度和光。

Ces questions sont au cœur du sentiment d'injustice et d'instabilité politique qui prévaut aujourd'hui dans le monde.

这些问题切中了当今世界明显缺乏公正和政治不稳定

Cet important et audacieux rapport va droit au cœur du problème lorsqu'il évoque la nécessité du changement des mentalités.

这项重而大胆报告指出必须改变文化,击中了问题

Les paragraphes 131 et 132 du rapport du Comité consultatif contiennent à ce sujet des observations très pertinentes.

在这方面,行预咨委会报告第131和132段载有一些切中意见。

En abordant la question des pratiques des acteurs non étatiques, l'accord touchait le cœur du problème des enfants soldats.

这项协议从非国家行为者入手,是击中了儿童兵问题

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要害 的法语例句

用户正在搜索


catélectrotonus, catelle, Catenabacterium, caténaire, catenane, catène, caténoïde, caténuline, catergol, caterpillar,

相似单词


要端, 要犯, 要犯特防区, 要饭, 要付钱的门票, 要害, 要害部门, 要害之地, 要好, 要好看,
yào hài
1. (身体上致命分) point sensible (crucial); partie vitale
partie vitale
要害
atteindre qn au point vital; piquer qn au vif; frapper au point vulnérable
击中要害
éludez la question vitale
回避要害问题
2. (比喻重要分、门) clef, clé
clef, clé
要害之
département clé
要害


point sensible(crucial); partie vitale~门département clé. www .fr dic. co m 版 权 所 有

La question des victimes civiles frappe l'Afghanistan au cœur.

平民伤亡问题击中阿富汗要害

Proverbe : Il n’y a que la véritéqui blesse .

只有真理才能击中别人要害

C'est là que réside le noeud du problème auquel nous sommes confrontés.

这就是我们面临问题要害之处。

Le Conseil dans cette résolution met le doigt où il faut pratiquer l'exérèse.

安理会在该决议中切中问题要害

La recommandation tendant à favoriser une percée politique est également très opportune.

关于促成“政治增兵”建议也切中要害

Nous notons la pertinence des défis énoncés dans la «Charte de la terre».

我们确认《球宪章》所提出挑战切中要害

Les arguments sont concluants et irréfutables et ma délégation s'y associe pleinement.

他们击中了要害,不容辩驳,我国代表团完全支持。

Le Chili tient à faire ici une intervention aussi précise et concrète que possible.

智利要在今年一般性辩论中作具体而切中要害发言。

Chaque fois que ces paroles doivent être répétées, elles deviennent hélas encore plus vraies.

这些话每次得到重复时,它们都变得更加严酷切中要害

Nous rappelons avec force que la paix au Soudan est indivisible.

我们愿重申要害,那就是,和平是不可分割

La sixième raison pourrait être la définition internationale d'une liste des infrastructures critiques.

第六个原因可能是,须由国际社会来制定一份要害基础设施清单。

Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.

这些评论和建议要害之处在于对关于反措施条文草案双重性质关切。

L'objectif est d'atteindre les réseaux sur ce qui constitue leur centre névralgique, à savoir leurs profits.

目标是要击中网络要害,即它们利润。

M. Bazinas (secrétariat) dit que le représentant de la France a mis le doigt sur le problème.

Bazinas先生(秘书处)说,法国代表团中了要害

Le contrôle efficace des matières nucléaires reste le goulot d'étranglement empêchant la production de nouvelles armes nucléaires.

有效控制核材料仍是防止生产新核武器要害

Chauffer suffisamment les aliments critiques d’origine animale tels que les hamburgers ou les produits à base de viande similaires.

要害动物源食品,如汉堡包类似肉类制品,需求加热到足够温度和光。

Ces questions sont au cœur du sentiment d'injustice et d'instabilité politique qui prévaut aujourd'hui dans le monde.

这些问题切中了当今世界明显缺乏公正和政治不稳定要害

Cet important et audacieux rapport va droit au cœur du problème lorsqu'il évoque la nécessité du changement des mentalités.

这项重要而大胆报告指出必须改变文化,击中了问题要害

Les paragraphes 131 et 132 du rapport du Comité consultatif contiennent à ce sujet des observations très pertinentes.

在这方面,行预咨委会报告第131和132段载有一些切中要害意见。

En abordant la question des pratiques des acteurs non étatiques, l'accord touchait le cœur du problème des enfants soldats.

这项协议从非国家行为者入手,是击中了儿童兵问题要害

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要害 的法语例句

用户正在搜索


cathartique, Cathaysie, cathaysien, cathédrale, Cathelineau, cathémoglobine, cathepsine, cathérèse, cathérétique, catherinette,

相似单词


要端, 要犯, 要犯特防区, 要饭, 要付钱的门票, 要害, 要害部门, 要害之地, 要好, 要好看,
yào hài
1. (身体上致命的部分) point sensible (crucial); partie vitale
partie vitale
要害部位
atteindre qn au point vital; piquer qn au vif; frapper au point vulnérable
要害
éludez la question vitale
回避要害问题
2. (比喻重要的部分、点或部门) clef, clé
clef, clé
要害之
département clé
要害部门


point sensible(crucial); partie vitale~部门département clé. www .fr dic. co m 版 权 所 有

La question des victimes civiles frappe l'Afghanistan au cœur.

平民伤亡问题击阿富汗的要害

Proverbe : Il n’y a que la véritéqui blesse .

只有真理才能击别人的要害

C'est là que réside le noeud du problème auquel nous sommes confrontés.

这就是我们面临的问题的要害之处。

Le Conseil dans cette résolution met le doigt où il faut pratiquer l'exérèse.

安理会在该决问题要害

La recommandation tendant à favoriser une percée politique est également très opportune.

关于促成“政治增兵”的要害

Nous notons la pertinence des défis énoncés dans la «Charte de la terre».

我们确认《球宪章》所提出的挑要害

Les arguments sont concluants et irréfutables et ma délégation s'y associe pleinement.

他们的论点击要害,不容辩驳,我国代表团完全支持。

Le Chili tient à faire ici une intervention aussi précise et concrète que possible.

智利要在今年的一般性辩论作具体而要害的发言。

Chaque fois que ces paroles doivent être répétées, elles deviennent hélas encore plus vraies.

这些话每次得到重复时,它们都变得更加严酷要害

Nous rappelons avec force que la paix au Soudan est indivisible.

我们愿重申要害的一点,那就是,苏丹的和平是不可分割的。

La sixième raison pourrait être la définition internationale d'une liste des infrastructures critiques.

第六个原因可能是,须由国际社会来制定一份要害基础设施清单。

Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.

这些评论和要害之处在于对关于反措施的条文草案的双重性质的关

L'objectif est d'atteindre les réseaux sur ce qui constitue leur centre névralgique, à savoir leurs profits.

目标是要击网络的要害,即它们的利润。

M. Bazinas (secrétariat) dit que le représentant de la France a mis le doigt sur le problème.

Bazinas先生(秘书处)说,法国代表团点要害

Le contrôle efficace des matières nucléaires reste le goulot d'étranglement empêchant la production de nouvelles armes nucléaires.

有效控制核材料仍是防止生产新的核武器的要害

Chauffer suffisamment les aliments critiques d’origine animale tels que les hamburgers ou les produits à base de viande similaires.

要害的动物源食品,如汉堡包或类似肉类制品,需求加热到足够的温度和光。

Ces questions sont au cœur du sentiment d'injustice et d'instabilité politique qui prévaut aujourd'hui dans le monde.

这些问题了当今世界明显缺乏公正和政治不稳定的要害

Cet important et audacieux rapport va droit au cœur du problème lorsqu'il évoque la nécessité du changement des mentalités.

这项重要而大胆的报告指出必须改变文化,击了问题的要害

Les paragraphes 131 et 132 du rapport du Comité consultatif contiennent à ce sujet des observations très pertinentes.

在这方面,行预咨委会报告第131和132段载有一些要害的意见。

En abordant la question des pratiques des acteurs non étatiques, l'accord touchait le cœur du problème des enfants soldats.

这项协从非国家行为者入手,是击了儿童兵问题的要害

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 要害 的法语例句

用户正在搜索


cathodoluminescence, cathodyne, catholicisme, catholicité, catholicon, catholique, catholiquement, catholyte, cathomycine, cathophorite,

相似单词


要端, 要犯, 要犯特防区, 要饭, 要付钱的门票, 要害, 要害部门, 要害之地, 要好, 要好看,
yào hài
1. (身体上致命的部分) point sensible (crucial); partie vitale
partie vitale
部位
atteindre qn au point vital; piquer qn au vif; frapper au point vulnérable
击中要
éludez la question vitale
回避要问题
2. (比喻重要的部分、点或部门) clef, clé
clef, clé
département clé
部门


point sensible(crucial); partie vitale~部门département clé. www .fr dic. co m 版 权 所 有

La question des victimes civiles frappe l'Afghanistan au cœur.

平民伤亡问题击中阿富汗的

Proverbe : Il n’y a que la véritéqui blesse .

只有真理才能击中别人的

C'est là que réside le noeud du problème auquel nous sommes confrontés.

这就是面临的问题的之处。

Le Conseil dans cette résolution met le doigt où il faut pratiquer l'exérèse.

安理会在该决议中切中问题

La recommandation tendant à favoriser une percée politique est également très opportune.

关于促成“政治增兵”的建议也切中

Nous notons la pertinence des défis énoncés dans la «Charte de la terre».

确认《球宪》所出的挑战切中

Les arguments sont concluants et irréfutables et ma délégation s'y associe pleinement.

的论点击中了,不容辩驳,国代表团完全支持。

Le Chili tient à faire ici une intervention aussi précise et concrète que possible.

智利要在今年的一般性辩论中作具体而切中的发言。

Chaque fois que ces paroles doivent être répétées, elles deviennent hélas encore plus vraies.

这些话每次得到重复时,它都变得更加严酷切中

Nous rappelons avec force que la paix au Soudan est indivisible.

愿重申的一点,那就是,苏丹的和平是不可分割的。

La sixième raison pourrait être la définition internationale d'une liste des infrastructures critiques.

第六个原因可能是,须由国际社会来制定一份基础设施清单。

Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.

这些评论和建议的之处在于对关于反措施的条文草案的双重性质的关切。

L'objectif est d'atteindre les réseaux sur ce qui constitue leur centre névralgique, à savoir leurs profits.

目标是要击中网络的,即它的利润。

M. Bazinas (secrétariat) dit que le représentant de la France a mis le doigt sur le problème.

Bazinas先生(秘书处)说,法国代表团点中了

Le contrôle efficace des matières nucléaires reste le goulot d'étranglement empêchant la production de nouvelles armes nucléaires.

有效控制核材料仍是防止生产新的核武器的

Chauffer suffisamment les aliments critiques d’origine animale tels que les hamburgers ou les produits à base de viande similaires.

的动物源食品,如汉堡包或类似肉类制品,需求加热到足够的温度和光。

Ces questions sont au cœur du sentiment d'injustice et d'instabilité politique qui prévaut aujourd'hui dans le monde.

这些问题切中了当今世界明显缺乏公正和政治不稳定的

Cet important et audacieux rapport va droit au cœur du problème lorsqu'il évoque la nécessité du changement des mentalités.

这项重要而大胆的报告指出必须改变文化,击中了问题的

Les paragraphes 131 et 132 du rapport du Comité consultatif contiennent à ce sujet des observations très pertinentes.

在这方面,行预咨委会报告第131和132段载有一些切中的意见。

En abordant la question des pratiques des acteurs non étatiques, l'accord touchait le cœur du problème des enfants soldats.

这项协议从非国家行为者入手,是击中了儿童兵问题的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 要害 的法语例句

用户正在搜索


cationique, cationite, cationotrope, cationotropie, catir, catissage, catisseur, cativi, catoblépas, catobolite,

相似单词


要端, 要犯, 要犯特防区, 要饭, 要付钱的门票, 要害, 要害部门, 要害之地, 要好, 要好看,