法语助手
  • 关闭

规则运动

添加到生词本

mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭的裁决,导致了议会随后对该项《法令》的修正,便使肃清运动规则符合保护公民权利的限定原则。

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地使用这种武器的唯一受害者,非常坚定地认为绝对需要展开一场集体的和基于规则的多边运动消除所有这种武器并作为一项临时措施而防止这种武器的扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“应每天诊看所有患病的囚犯”(第25条)并应定期检查饮食的质量、个人卫生、环境卫生、通风情况及有关体育和运动方面规则的遵守情况并相应对所长提出建议(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新的立法案裁措施要求的各项规定列入其国内法令,我们认为这个事实表明,法治国家规则完全适合反恐运动,恐怖主义在许多情况下会同其他形式犯罪相关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,
mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭裁决,导致了议会随后对该项《法令》修正,便使肃清运动规则符合保护公民权利限定原则。

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地使用这种武器唯一受害者,非常坚定地认为绝对需要展开一场集体和基于规则多边运动消除所有这种武器并作为一项临时措施而防止这种武器扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“应每天诊看所有患病囚犯”(第25条)并应定期检查饮食质量、个人卫生、环境卫生、通风情况及有关体育和运动方面规则遵守情况并相应对所长提出建议(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新法案文,把制裁措施要求各项规定列入其国内法令,我们认为这个事实表明,法治国家规则完全适合反恐运动,恐怖主义在许多情况下会同其他形式犯罪相关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,
mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭裁决,导致了议会随后对该项《法令》修正,便使肃清运动规则符合保护公民权限定原则。

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地使用这种武器唯一受害者,非常坚定地认为绝对需要展开一场集体和基于规则多边运动消除所有这种武器并作为一项临时措施而防止这种武器扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“应每天诊看所有患病囚犯”(第25条)并应定期检查饮食质量、个、环境、通风情况及有关体育和运动方面规则遵守情况并相应对所长提出建议(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新立法案文,把制裁措施要求各项规定列入其国内法令,我们认为这个事实表明,法治国家规则完全适合反恐运动,恐怖主义在许多情况下会同其他形式犯罪相关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,
mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭的裁决,导致了议会随后对该项《法令》的修正,便使肃清运动规则符合保护公民权利的限定原则。

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地使用器的唯一受害者,非常坚定地认为绝对需要展开一场集体的和基于规则的多边运动消除所有器并作为一项临时措施而防止器的扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“应每天诊看所有的囚犯”(第25条)并应定期检查饮食的质量、个人卫生、环境卫生、通风情况及有关体育和运动方面规则的遵守情况并相应对所长提出建议(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新的立法案文,把制裁措施要求的各项规定列入其国内法令,我们认为个事实表明,法治国家规则完全适合反恐运动,恐怖主义在许多情况下会同其他形式犯罪相关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


包揽词讼, 包列罗舞曲, 包罗, 包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,
mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭裁决,导致了议会随后对该项《法令》修正,便使肃清运动规则符合保护公民权利限定原则。

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地使武器唯一受害者,非常坚定地认为绝对需要展开一场集体和基于规则多边运动消除所有武器并作为一项临时措施而防止武器扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“应每天诊看所有囚犯”(第25条)并应定期检查饮食质量、个人卫生、环境卫生、通风情况及有关体育和运动方面规则遵守情况并相应对所长提出建议(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新立法案文,把制裁措施要求各项规定列入其国内法令,我们认为个事实表明,法治国家规则完全适合反恐运动,恐怖主义在许多情况下会同其他形式犯罪相关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,
mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭的裁决,导致了议会随后对该项《法令》的修正,便运动规则符合保护公民权利的限定原则。

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地用这种武器的唯一受害者,非常坚定地认为绝对需要展开一场集的和基于规则的多边运动消除所有这种武器并作为一项临时措施而防止这种武器的扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“应每天诊看所有患病的囚犯”(第25条)并应定期检查饮食的质量、个人卫生、环境卫生、通风情况及有运动方面规则的遵守情况并相应对所长提出建议(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新的立法案文,把制裁措施要求的各项规定列入其国内法令,我们认为这个事实表明,法治国家规则完全适合反恐运动,恐怖主义在许多情况下会同其他形式犯罪相联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,
mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭的裁决,导致了议会随后对该项《法令》的修正,便使肃规则符合保护公民权利的限定原则。

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地使用这种武器的唯一受害者,非常坚定地认为绝对需要展开一场集体的和基于规则的多边消除所有这种武器并作为一项临时措施而防止这种武器的扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“应每天诊看所有患病的囚犯”(第25条)并应定期检查饮食的质量、个人卫生、环境卫生、通风情况体育和方面规则的遵守情况并相应对所长提出建议(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新的立法案文,把制裁措施要求的各项规定列入其国内法令,我们认为这个事实表明,法治国家规则完全适合反恐,恐怖主义在许多情况下会同其他形式犯罪相联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,
mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭的裁决,导致了后对该项《法令》的修正,便使肃清运动规则符合保护公民权利的限定原则。

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地使用这种武器的唯一受害者,非常坚定地认为绝对需要展开一场集体的和基于规则的多边运动消除所有这种武器作为一项临时措施而防止这种武器的扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“应每天诊看所有患病的囚犯”(第25条)应定期检查饮食的质量、个人卫生、环境卫生、通风情及有关体育和运动方面规则的遵守情应对所长提出建(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新的立法案文,把制裁措施要求的各项规定列入其国内法令,我们认为这个事实表明,法治国家规则完全适合反恐运动,恐怖主义在许多情同其他形式犯罪关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,
mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭的裁决,导致了议会随后对该项《法令》的修正,便使肃清运动合保护公民权利的限定原

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地使用这种武器的唯一受害者,非常坚定地认为绝对需要展开一场集体的和基于的多边运动消除所有这种武器并作为一项临时措施而防止这种武器的扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“应每天诊看所有患病的囚犯”(第25条)并应定期检查饮食的质量、个人卫生、环境卫生、通及有关体育和运动方面的遵守并相应对所长提出建议(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新的立法案文,把制裁措施要求的各项定列入其国内法令,我们认为这个事实表明,法治国家完全适合反恐运动,恐怖主义在许多下会同其他形式犯罪相关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,
mouvement régularisé 法语 助 手 版 权 所 有

À la suite de la décision de la Cour constitutionnelle, le Parlement avait apporté d'importantes modifications à la loi de manière à mettre les règles relatives à la «lustration» en conformité avec les principes constitutionnels relatifs à la protection des droits civils.

由于宪法法庭的裁决,导致了议会随后对该项《法令》的修正,运动规则符合保护公民权利的限定原则。

Seule victime d'un emploi démesuré de ce type d'armes au cours de ces dernières années, l'Iran est fermement convaincu du caractère impérieux et absolu d'une campagne collective et multilatérale réglementée visant à éradiquer toutes ces armes et, dans l'intervalle, à prévenir la prolifération des armes nucléaires.

伊朗是近年来肆无忌惮地用这种武器的唯一受害者,非常坚定地认为绝对需要展开一场集基于规则的多边运动消除所有这种武器并作为一项临时措施而防止这种武器的扩散。

Le médecin doit « voir chaque jour tous les détenus malades » (règle 25) et faire des inspections régulières et conseiller le directeur en ce qui concerne la qualité des aliments, l'hygiène, les installations sanitaires, la ventilation et l'observation des règles concernant l'éducation physique et sportive (règle 26).

医官“应每天诊看所有患病的囚犯”(第25条)并应定期检查饮食的质量、个人卫生、环境卫生、通风情况及有关运动方面规则的遵守情况并相应对所长提出建议(第26条)。

Le fait que certains États n'aient pas jugé nécessaire de prendre de nouveaux textes législatifs ou d'incorporer dans leur ordre juridique interne les dispositions requises par les sanctions prouve à nos yeux que les règles de l'état de droit se prêtent bien à la lutte contre le terrorisme, qui peut, dans nombre de cas, être assimilé aux autres formes de criminalité et traité comme tel.

有些国家认为没有必要通过新的立法案文,把制裁措施要求的各项规定列入其国内法令,我们认为这个事实表明,法治国家规则完全适合反恐运动,恐怖主义在许多情况下会同其他形式犯罪相关联,可据此加处理。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规则运动 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


规则进动, 规则脉, 规则散光, 规则外的, 规则外的继承, 规则运动, 规章, 规章的灵活性, 规章虽全,总有例外, 规章制订权,