法语助手
  • 关闭
guī fàn
(约定俗成或明文规定的标准) norme; règles;
(技术,设备类的规定、规范)spécification
norme technique
技术规范
conformer à la norme
合乎规范
spécification technique
技术规范


Il conviendrait enfin de mettre en place des politiques réglementant la concurrence.

还应制订政策以规范竞争。

Israël doit se conformer au droit et normes internationaux.

以色列必须遵守法和有关规范

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有效。

Un projet de loi ou de décret régissant l'activité de ces personnes.

一份规范移徙女工就业的法律或法令草案。

Enfin, l'achèvement de l'universalité de la norme doit être réalisé dans les meilleurs délais.

最后,应尽快实现这规范的普遍性。

C'est un droit qui est consacré dans toutes les normes et pratiques internationales.

这是所有规范和惯例皆信奉的权利。

La même norme s'applique aux pères et aux tuteurs.

这项规范同样适用于父亲和监护人。

Nous considérons que cette question devrait être réglée au niveau international.

我们认为此一事项应一级加以规范

Ces zones ne sont pas régies par la Constitution et les règles internationales.

地区,宪法和规范不起作用。

Tout d'abord, le plan lui-même n'est ni précis ni prescriptif.

首先,这个计划本身既不清楚也不规范

Elle régit la location temporaire des locaux vacants.

该法对未占房地的临时租用进行了规范

Deux directives réglementent le mouvement des juristes entre les États membres.

通过两项指令规范律师成员之间的流动。

Le Traité a établi une norme contre l'emploi de mines antipersonnel.

该条约确立了禁止使用杀伤人员地雷的规范

Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

规范的限制条件并不意味着任何等级。

Il avait finalement été décidé de suivre une approche descriptive plutôt que normative.

最后决定报告旨进行阐述,而不是订立规范

La norme ci-dessus est incluse dans l'article 175 du Code du travail.

上述规范被纳入《劳动法》第175条。

Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

规范的限制条件并不意味着任何等级。

En Hongrie, la publicité doit respecter les normes sociales généralement acceptées.

匈牙利,广告必须符合社会认可的标准和规范

L'établissement d'un cadre normatif ne peut se faire que sous les auspices des Nations Unies.

只应联合支持下订立规范框架和标准。

Il nous faut avoir le temps d'évoluer et de nous adapter.

我们需要一定的时间来演进、适应和遵守规范

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规范 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


规定限额, 规定性, 规定一种食谱, 规定自己做某事, 规定做某事, 规范, 规范不变性, 规范的, 规范化, 规范逻辑,
guī fàn
(约定俗成或明文规定的标准) norme; règles;
(技术,设备类的规定、规范)spécification
norme technique
技术规范
conformer à la norme
合乎规范
spécification technique
技术规范


Il conviendrait enfin de mettre en place des politiques réglementant la concurrence.

还应制订政策以规范竞争。

Israël doit se conformer au droit et normes internationaux.

以色列必须遵守国际法和有关规范

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有效。

Un projet de loi ou de décret régissant l'activité de ces personnes.

一份规范移徙女业的法律或法令草案。

Enfin, l'achèvement de l'universalité de la norme doit être réalisé dans les meilleurs délais.

最后,应当尽快实现这规范的普遍性。

C'est un droit qui est consacré dans toutes les normes et pratiques internationales.

这是所有国际规范和惯例的权利。

La même norme s'applique aux pères et aux tuteurs.

这项规范同样适用于父亲和监护人。

Nous considérons que cette question devrait être réglée au niveau international.

我们认为此一事项应当在国际一级加以规范

Ces zones ne sont pas régies par la Constitution et les règles internationales.

在这地区,宪法和国际规范不起作用。

Tout d'abord, le plan lui-même n'est ni précis ni prescriptif.

首先,这个计划本身既不清楚也不规范

Elle régit la location temporaire des locaux vacants.

该法对未占房地的临时租用进行了规范

Deux directives réglementent le mouvement des juristes entre les États membres.

通过两项指令规范律师在成员国之间的流动。

Le Traité a établi une norme contre l'emploi de mines antipersonnel.

该条约确立了禁止使用杀伤人员地雷的规范

Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

规范的限制条件并不意味着任何等级。

Il avait finalement été décidé de suivre une approche descriptive plutôt que normative.

最后决定报告旨在进行阐述,而不是订立规范

La norme ci-dessus est incluse dans l'article 175 du Code du travail.

上述规范被纳入《劳动法》第175条。

Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

规范的限制条件并不意味着任何等级。

En Hongrie, la publicité doit respecter les normes sociales généralement acceptées.

在匈牙利,广告必须符合社会认可的标准和规范

L'établissement d'un cadre normatif ne peut se faire que sous les auspices des Nations Unies.

只应在联合国支持下订立国际规范框架和标准。

Il nous faut avoir le temps d'évoluer et de nous adapter.

我们需要一定的时间来演进、适应和遵守规范

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规范 的法语例句

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


规定限额, 规定性, 规定一种食谱, 规定自己做某事, 规定做某事, 规范, 规范不变性, 规范的, 规范化, 规范逻辑,
guī fàn
(约定俗成或明文规定的标准) norme; règles;
(技术,设备类的规定、规范)spécification
norme technique
技术规范
conformer à la norme
合乎规范
spécification technique
技术规范


Il conviendrait enfin de mettre en place des politiques réglementant la concurrence.

制订政策以规范竞争。

Israël doit se conformer au droit et normes internationaux.

以色列必须遵守国际法和有关规范

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有效。

Un projet de loi ou de décret régissant l'activité de ces personnes.

一份规范移徙女工就业的法律或法令草案。

Enfin, l'achèvement de l'universalité de la norme doit être réalisé dans les meilleurs délais.

尽快实现规范的普遍

C'est un droit qui est consacré dans toutes les normes et pratiques internationales.

所有国际规范和惯例皆信奉的权利。

La même norme s'applique aux pères et aux tuteurs.

规范同样适用于父亲和监护人。

Nous considérons que cette question devrait être réglée au niveau international.

我们认为此一事项在国际一级加以规范

Ces zones ne sont pas régies par la Constitution et les règles internationales.

地区,宪法和国际规范不起作用。

Tout d'abord, le plan lui-même n'est ni précis ni prescriptif.

首先,个计划本身既不清楚也不规范

Elle régit la location temporaire des locaux vacants.

该法对未占房地的临时租用进行了规范

Deux directives réglementent le mouvement des juristes entre les États membres.

通过两项指令规范律师在成员国之间的流动。

Le Traité a établi une norme contre l'emploi de mines antipersonnel.

该条约确立了禁止使用杀伤人员地雷的规范

Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

规范的限制条件并不意味着任何等级。

Il avait finalement été décidé de suivre une approche descriptive plutôt que normative.

决定报告旨在进行阐述,而不订立规范

La norme ci-dessus est incluse dans l'article 175 du Code du travail.

上述规范被纳入《劳动法》第175条。

Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

规范的限制条件并不意味着任何等级。

En Hongrie, la publicité doit respecter les normes sociales généralement acceptées.

在匈牙利,广告必须符合社会认可的标准和规范

L'établissement d'un cadre normatif ne peut se faire que sous les auspices des Nations Unies.

在联合国支持下订立国际规范框架和标准。

Il nous faut avoir le temps d'évoluer et de nous adapter.

我们需要一定的时间来演进、适和遵守规范

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规范 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


规定限额, 规定性, 规定一种食谱, 规定自己做某事, 规定做某事, 规范, 规范不变性, 规范的, 规范化, 规范逻辑,
guī fàn
(约定俗成或明文规定) norme; règles;
(技术,设备类规定、规范)spécification
norme technique
技术规范
conformer à la norme
合乎规范
spécification technique
技术规范


Il conviendrait enfin de mettre en place des politiques réglementant la concurrence.

还应制订政策以规范竞争。

Israël doit se conformer au droit et normes internationaux.

以色列必须遵守国际法和有关规范

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中法律规范仍然有效。

Un projet de loi ou de décret régissant l'activité de ces personnes.

一份规范移徙女工就业法律或法令草案。

Enfin, l'achèvement de l'universalité de la norme doit être réalisé dans les meilleurs délais.

最后,应当尽快实现这规范普遍性。

C'est un droit qui est consacré dans toutes les normes et pratiques internationales.

这是所有国际规范和惯例皆信奉权利。

La même norme s'applique aux pères et aux tuteurs.

这项规范同样适用于父亲和监护人。

Nous considérons que cette question devrait être réglée au niveau international.

我们认为此一事项应当在国际一级加以规范

Ces zones ne sont pas régies par la Constitution et les règles internationales.

在这区,宪法和国际规范不起作用。

Tout d'abord, le plan lui-même n'est ni précis ni prescriptif.

首先,这个计划本身既不清楚也不规范

Elle régit la location temporaire des locaux vacants.

该法对未占房时租用进行了规范

Deux directives réglementent le mouvement des juristes entre les États membres.

通过两项指令规范律师在成员国之间流动。

Le Traité a établi une norme contre l'emploi de mines antipersonnel.

该条约确立了禁止使用杀伤人员规范

Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

规范限制条件并不意味着任何等级。

Il avait finalement été décidé de suivre une approche descriptive plutôt que normative.

最后决定报告旨在进行阐述,而不是订立规范

La norme ci-dessus est incluse dans l'article 175 du Code du travail.

上述规范被纳入《劳动法》第175条。

Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

规范限制条件并不意味着任何等级。

En Hongrie, la publicité doit respecter les normes sociales généralement acceptées.

在匈牙利,广告必须符合社会认可规范

L'établissement d'un cadre normatif ne peut se faire que sous les auspices des Nations Unies.

只应在联合国支持下订立国际规范框架和

Il nous faut avoir le temps d'évoluer et de nous adapter.

我们需要一定时间来演进、适应和遵守规范

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规范 的法语例句

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


规定限额, 规定性, 规定一种食谱, 规定自己做某事, 规定做某事, 规范, 规范不变性, 规范的, 规范化, 规范逻辑,
guī fàn
(约定俗成或明文规定的标准) norme; règles;
(技术,设备类的规定、规范)spécification
norme technique
技术规范
conformer à la norme
合乎规范
spécification technique
技术规范


Il conviendrait enfin de mettre en place des politiques réglementant la concurrence.

制订政策以规范竞争。

Israël doit se conformer au droit et normes internationaux.

以色列必须遵守国际法有关规范

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有效。

Un projet de loi ou de décret régissant l'activité de ces personnes.

一份规范移徙女工就业的法律或法令草案。

Enfin, l'achèvement de l'universalité de la norme doit être réalisé dans les meilleurs délais.

最后,尽快实现这规范的普遍性。

C'est un droit qui est consacré dans toutes les normes et pratiques internationales.

这是所有国际规范惯例皆信奉的权利。

La même norme s'applique aux pères et aux tuteurs.

规范同样适用于父亲监护人。

Nous considérons que cette question devrait être réglée au niveau international.

我们认为此一事在国际一级加以规范

Ces zones ne sont pas régies par la Constitution et les règles internationales.

在这地区,宪法国际规范不起作用。

Tout d'abord, le plan lui-même n'est ni précis ni prescriptif.

首先,这个计划本身既不清楚也不规范

Elle régit la location temporaire des locaux vacants.

该法对未占房地的临时租用进行了规范

Deux directives réglementent le mouvement des juristes entre les États membres.

通过两指令规范律师在成员国之间的流动。

Le Traité a établi une norme contre l'emploi de mines antipersonnel.

该条约确立了禁止使用杀伤人员地雷的规范

Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

规范的限制条件并不意味着任何等级。

Il avait finalement été décidé de suivre une approche descriptive plutôt que normative.

最后决定报告旨在进行阐述,而不是订立规范

La norme ci-dessus est incluse dans l'article 175 du Code du travail.

上述规范被纳入《劳动法》第175条。

Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

规范的限制条件并不意味着任何等级。

En Hongrie, la publicité doit respecter les normes sociales généralement acceptées.

在匈牙利,广告必须符合社会认可的标准规范

L'établissement d'un cadre normatif ne peut se faire que sous les auspices des Nations Unies.

在联合国支持下订立国际规范框架标准。

Il nous faut avoir le temps d'évoluer et de nous adapter.

我们需要一定的时间来演进、适遵守规范

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规范 的法语例句

用户正在搜索


从事一项艺术, 从事一种职业, 从事自行车运动的人, 从事自由职业, 从事宗教活动的(人), 从书店买本书, 从属, 从属的, 从属地, 从属地位,

相似单词


规定限额, 规定性, 规定一种食谱, 规定自己做某事, 规定做某事, 规范, 规范不变性, 规范的, 规范化, 规范逻辑,
guī fàn
(约定俗成或明文定的标准) norme; règles;
(技术,设备类的定、范)spécification
norme technique
技术
conformer à la norme
spécification technique
技术


Il conviendrait enfin de mettre en place des politiques réglementant la concurrence.

还应制订政策以竞争。

Israël doit se conformer au droit et normes internationaux.

以色列必须遵守国际法和有关

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律仍然有效。

Un projet de loi ou de décret régissant l'activité de ces personnes.

一份移徙女工就业的法律或法令草案。

Enfin, l'achèvement de l'universalité de la norme doit être réalisé dans les meilleurs délais.

最后,应当尽快实现这的普遍性。

C'est un droit qui est consacré dans toutes les normes et pratiques internationales.

这是所有国际和惯例皆信奉的权利。

La même norme s'applique aux pères et aux tuteurs.

这项同样适用于父亲和监护人。

Nous considérons que cette question devrait être réglée au niveau international.

我们认为此一事项应当在国际一级加以

Ces zones ne sont pas régies par la Constitution et les règles internationales.

在这地区,宪法和国际不起作用。

Tout d'abord, le plan lui-même n'est ni précis ni prescriptif.

首先,这个计既不清楚也不

Elle régit la location temporaire des locaux vacants.

该法对未占房地的临时租用进行了

Deux directives réglementent le mouvement des juristes entre les États membres.

通过两项指令律师在成员国之间的流动。

Le Traité a établi une norme contre l'emploi de mines antipersonnel.

该条约确立了禁止使用杀伤人员地雷的

Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

的限制条件并不意味着任何等级。

Il avait finalement été décidé de suivre une approche descriptive plutôt que normative.

最后决定报告旨在进行阐述,而不是订立

La norme ci-dessus est incluse dans l'article 175 du Code du travail.

上述被纳入《劳动法》第175条。

Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

的限制条件并不意味着任何等级。

En Hongrie, la publicité doit respecter les normes sociales généralement acceptées.

在匈牙利,广告必须符社会认可的标准和

L'établissement d'un cadre normatif ne peut se faire que sous les auspices des Nations Unies.

只应在联国支持下订立国际框架和标准。

Il nous faut avoir le temps d'évoluer et de nous adapter.

我们需要一定的时间来演进、适应和遵守

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规范 的法语例句

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


规定限额, 规定性, 规定一种食谱, 规定自己做某事, 规定做某事, 规范, 规范不变性, 规范的, 规范化, 规范逻辑,
guī fàn
(约定俗成或明文规定的标准) norme; règles;
(技术,设备类的规定、规)spécification
norme technique
技术规
conformer à la norme
合乎规
spécification technique
技术规


Il conviendrait enfin de mettre en place des politiques réglementant la concurrence.

还应制订政策

Israël doit se conformer au droit et normes internationaux.

色列必须遵守国际法和有关

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律仍然有效。

Un projet de loi ou de décret régissant l'activité de ces personnes.

一份移徙女工就业的法律或法令草案。

Enfin, l'achèvement de l'universalité de la norme doit être réalisé dans les meilleurs délais.

最后,应当尽快实现的普遍性。

C'est un droit qui est consacré dans toutes les normes et pratiques internationales.

是所有国际和惯例皆信奉的权利。

La même norme s'applique aux pères et aux tuteurs.

同样适用于父亲和监护人。

Nous considérons que cette question devrait être réglée au niveau international.

我们认为此一事项应当国际一级加

Ces zones ne sont pas régies par la Constitution et les règles internationales.

地区,宪法和国际不起作用。

Tout d'abord, le plan lui-même n'est ni précis ni prescriptif.

首先,个计划本身既不清楚也不

Elle régit la location temporaire des locaux vacants.

该法对未占房地的临时租用进行了

Deux directives réglementent le mouvement des juristes entre les États membres.

通过两项指令律师成员国之间的流动。

Le Traité a établi une norme contre l'emploi de mines antipersonnel.

该条约确立了禁止使用杀伤人员地雷的

Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

的限制条件并不意味着任何等级。

Il avait finalement été décidé de suivre une approche descriptive plutôt que normative.

最后决定报告旨进行阐述,而不是订立

La norme ci-dessus est incluse dans l'article 175 du Code du travail.

上述被纳入《劳动法》第175条。

Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

的限制条件并不意味着任何等级。

En Hongrie, la publicité doit respecter les normes sociales généralement acceptées.

匈牙利,广告必须符合社会认可的标准和

L'établissement d'un cadre normatif ne peut se faire que sous les auspices des Nations Unies.

只应联合国支持下订立国际框架和标准。

Il nous faut avoir le temps d'évoluer et de nous adapter.

我们需要一定的时间来演进、适应和遵守

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规范 的法语例句

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


规定限额, 规定性, 规定一种食谱, 规定自己做某事, 规定做某事, 规范, 规范不变性, 规范的, 规范化, 规范逻辑,
guī fàn
(约定俗成或明文规定的标准) norme; règles;
(技术,设备类的规定、规范)spécification
norme technique
技术规范
conformer à la norme
合乎规范
spécification technique
技术规范


Il conviendrait enfin de mettre en place des politiques réglementant la concurrence.

还应制订政策规范竞争。

Israël doit se conformer au droit et normes internationaux.

遵守国际法和有关规范

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有效。

Un projet de loi ou de décret régissant l'activité de ces personnes.

一份规范移徙女工就业的法律或法令草案。

Enfin, l'achèvement de l'universalité de la norme doit être réalisé dans les meilleurs délais.

最后,应当尽快实现这规范的普遍性。

C'est un droit qui est consacré dans toutes les normes et pratiques internationales.

这是所有国际规范和惯例皆信奉的权利。

La même norme s'applique aux pères et aux tuteurs.

这项规范同样适用于父亲和监护人。

Nous considérons que cette question devrait être réglée au niveau international.

我们认为此一事项应当在国际一规范

Ces zones ne sont pas régies par la Constitution et les règles internationales.

在这地区,宪法和国际规范不起作用。

Tout d'abord, le plan lui-même n'est ni précis ni prescriptif.

首先,这个计划本身既不清楚也不规范

Elle régit la location temporaire des locaux vacants.

该法对未占房地的临时租用进行了规范

Deux directives réglementent le mouvement des juristes entre les États membres.

通过两项指令规范律师在成员国之间的流动。

Le Traité a établi une norme contre l'emploi de mines antipersonnel.

该条约确立了禁止使用杀伤人员地雷的规范

Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

规范的限制条件并不意味着任何等

Il avait finalement été décidé de suivre une approche descriptive plutôt que normative.

最后决定报告旨在进行阐述,而不是订立规范

La norme ci-dessus est incluse dans l'article 175 du Code du travail.

上述规范被纳入《劳动法》第175条。

Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

规范的限制条件并不意味着任何等

En Hongrie, la publicité doit respecter les normes sociales généralement acceptées.

在匈牙利,广告符合社会认可的标准和规范

L'établissement d'un cadre normatif ne peut se faire que sous les auspices des Nations Unies.

只应在联合国支持下订立国际规范框架和标准。

Il nous faut avoir le temps d'évoluer et de nous adapter.

我们需要一定的时间来演进、适应和遵守规范

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规范 的法语例句

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


规定限额, 规定性, 规定一种食谱, 规定自己做某事, 规定做某事, 规范, 规范不变性, 规范的, 规范化, 规范逻辑,
guī fàn
(约定俗成规定的标准) norme; règles;
(技术,设备类的规定、规范)spécification
norme technique
技术规范
conformer à la norme
合乎规范
spécification technique
技术规范


Il conviendrait enfin de mettre en place des politiques réglementant la concurrence.

还应制订政策以规范竞争。

Israël doit se conformer au droit et normes internationaux.

以色列必须遵守国际法和有关规范

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有效。

Un projet de loi ou de décret régissant l'activité de ces personnes.

一份规范移徙女工就业的法律法令草案。

Enfin, l'achèvement de l'universalité de la norme doit être réalisé dans les meilleurs délais.

最后,应当尽快实现这规范的普遍性。

C'est un droit qui est consacré dans toutes les normes et pratiques internationales.

这是所有国际规范和惯例皆信奉的权利。

La même norme s'applique aux pères et aux tuteurs.

这项规范同样适于父亲和监护人。

Nous considérons que cette question devrait être réglée au niveau international.

我们认为此一事项应当在国际一级加以规范

Ces zones ne sont pas régies par la Constitution et les règles internationales.

在这地区,宪法和国际规范不起作

Tout d'abord, le plan lui-même n'est ni précis ni prescriptif.

首先,这个计划本身既不清楚也不规范

Elle régit la location temporaire des locaux vacants.

该法对未占房地的临时租规范

Deux directives réglementent le mouvement des juristes entre les États membres.

通过两项指令规范律师在成员国之间的流动。

Le Traité a établi une norme contre l'emploi de mines antipersonnel.

该条约确立了禁止使杀伤人员地雷的规范

Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

规范的限制条件并不意味着任何等级。

Il avait finalement été décidé de suivre une approche descriptive plutôt que normative.

最后决定报告旨在阐述,而不是订立规范

La norme ci-dessus est incluse dans l'article 175 du Code du travail.

上述规范被纳入《劳动法》第175条。

Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

规范的限制条件并不意味着任何等级。

En Hongrie, la publicité doit respecter les normes sociales généralement acceptées.

在匈牙利,广告必须符合社会认可的标准和规范

L'établissement d'un cadre normatif ne peut se faire que sous les auspices des Nations Unies.

只应在联合国支持下订立国际规范框架和标准。

Il nous faut avoir le temps d'évoluer et de nous adapter.

我们需要一定的时间来演、适应和遵守规范

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规范 的法语例句

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


规定限额, 规定性, 规定一种食谱, 规定自己做某事, 规定做某事, 规范, 规范不变性, 规范的, 规范化, 规范逻辑,
guī fàn
(约定俗成或明文定的标准) norme; règles;
(技术,设备类的定、范)spécification
norme technique
技术
conformer à la norme
合乎
spécification technique
技术


Il conviendrait enfin de mettre en place des politiques réglementant la concurrence.

还应制订政策以竞争。

Israël doit se conformer au droit et normes internationaux.

以色列必须遵守法和有关

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律仍然有效。

Un projet de loi ou de décret régissant l'activité de ces personnes.

一份移徙女工就业的法律或法案。

Enfin, l'achèvement de l'universalité de la norme doit être réalisé dans les meilleurs délais.

最后,应当尽快实现这的普遍性。

C'est un droit qui est consacré dans toutes les normes et pratiques internationales.

这是所有和惯例皆信奉的权利。

La même norme s'applique aux pères et aux tuteurs.

这项同样适用于父亲和监护人。

Nous considérons que cette question devrait être réglée au niveau international.

我们认为此一事项应当在一级加以

Ces zones ne sont pas régies par la Constitution et les règles internationales.

在这地区,宪法和不起作用。

Tout d'abord, le plan lui-même n'est ni précis ni prescriptif.

首先,这个计划本身既不清楚也不

Elle régit la location temporaire des locaux vacants.

该法对未占房地的临时租用进行了

Deux directives réglementent le mouvement des juristes entre les États membres.

通过两项指律师在成员之间的流动。

Le Traité a établi une norme contre l'emploi de mines antipersonnel.

该条约确立了禁止使用杀伤人员地雷的

Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

的限制条件并不意味着任何等级。

Il avait finalement été décidé de suivre une approche descriptive plutôt que normative.

最后决定报告旨在进行阐述,而不是订立

La norme ci-dessus est incluse dans l'article 175 du Code du travail.

上述被纳入《劳动法》第175条。

Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

的限制条件并不意味着任何等级。

En Hongrie, la publicité doit respecter les normes sociales généralement acceptées.

在匈牙利,广告必须符合社会认可的标准和

L'établissement d'un cadre normatif ne peut se faire que sous les auspices des Nations Unies.

只应在联合支持下订立框架和标准。

Il nous faut avoir le temps d'évoluer et de nous adapter.

我们需要一定的时间来演进、适应和遵守

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 规范 的法语例句

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


规定限额, 规定性, 规定一种食谱, 规定自己做某事, 规定做某事, 规范, 规范不变性, 规范的, 规范化, 规范逻辑,