La session parlementaire prévue alors le 30 novembre a été renvoyée au 7 décembre.
当时确定11月30日
议
议已经被
到12月7日。
La session parlementaire prévue alors le 30 novembre a été renvoyée au 7 décembre.
当时确定11月30日
议
议已经被
到12月7日。
Le projet de loi pourrait être présenté au Parlement à sa prochaine session.
该法律草案可提交议下届
议。
Le Ministre d'État et les conseillers de gouvernement assistent aux séances de l'assemblée.
国务大臣和国务委员可参加国民议议。
La session inaugurale de l'Assemblée est prévue pour le 10 décembre.
议议定于12月10日举行。
La session inaugurale de l'Assemblée constituante se tiendra le 15 septembre.
将于9月15日举行制宪议议。
La session inaugurale de l'Assemblée du Kosovo s'est déroulée en deux étapes.
科索沃议首
议分两部分举行。
L'ordre du jour et la date de la réunion seront fixés selon les modalités établies.
将按规定程序商定议间
议
议程和日期。
La conférence de l'UIP des présidents des parlements nationaux a également été capitale.
议联盟
各国议
议长
议也是重要
。
C'est la sixième fois qu'une session parlementaire visant à élire un nouveau président est différée ces deux derniers mois.
这标志着,在过去两个月中,选举新总统议
议已经第六
。
Cet appel a été repris, début septembre, à la Conférence des Présidents des parlements nationaux, organisée par l'Union interparlementaire.
这一呼吁在议间联盟组织
各国议
议长
议上得到了呼应。
Quelques centaines d'entre eux ont été recrutés comme agents de sécurité à la séance d'ouverture de la session parlementaire.
有几百名武装人员担任了议开幕
议
警卫人员。
Je l'ai dit, voilà donc les grands traits des propositions issues de la réunion parlementaire de cette session extraordinaire.
我刚才讲过,这些只是这特别
议
议
议所提建议
要点。
Nous avons pris note du nouveau report au 22 avril de la cession du Parlement prévue pour l'élection du Président.
我们注意到议选举总统
议已再
到4月22日举行。
Lors des sessions successives de la Convention, les participants ont manifesté une volonté commune de faire aboutir le plan d'action.
代表们共同愿望是确保路线图获得成功,在国民议
历届
议中这一点显而易见。
Notre parlement participe systématiquement à toutes les rencontres de l'UIP afin de renforcer ses capacités et de partager ses expériences.
我们议
全面参与议
联盟
历届
议,以加强自身
能力,与他人分享经验。
Ils n'ont pas la possibilité de se déplacer pour rencontrer leurs électeurs ou pour assister aux séances de leur parlement.
他们无法自由走动去同选民面或是出席其议
议。
En tant que membre du Comité, Mme Nauclerc a l'intention de faire rapport au Parlement sur les résultats de la session.
她作为宪法委员一名成员,打算回去向议
报告本届
议
结果。
La veille, à une réunion de la Knesset, M. Sharon a déclaré que la partie israélienne n'avait encore rien donné aux Palestiniens.
前一天,在以色列议一
议上,沙龙先生说,以色列方面没有给巴勒斯坦人任何东西。
De surcroît, l'Union interparlementaire envisage la possibilité de tenir une réunion parlementaire complémentaire, en coopération avec le Parlement de l'Afrique du Sud.
此外,议联盟正在研究可否与南非议
合作举行一
补充
议
议。
Le Président de la République a le droit de participer aux sessions des deux chambres du Parlement ainsi qu'aux réunions du gouvernement.
共和国总统有权参加议两院和政府
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La session parlementaire prévue alors le 30 novembre a été renvoyée au 7 décembre.
当时确定的1130日的
已经被推迟到12
7日。
Le projet de loi pourrait être présenté au Parlement à sa prochaine session.
该法律草案可提交的下届
。
Le Ministre d'État et les conseillers de gouvernement assistent aux séances de l'assemblée.
国务大臣和国务委员可参加国民的
。
La session inaugurale de l'Assemblée est prévue pour le 10 décembre.
的就职
定于12
10日举行。
La session inaugurale de l'Assemblée constituante se tiendra le 15 septembre.
将于915日举行
的就职
。
La session inaugurale de l'Assemblée du Kosovo s'est déroulée en deux étapes.
科索沃的首次
分两部分举行。
L'ordre du jour et la date de la réunion seront fixés selon les modalités établies.
将按规定程序商定间
的
程和日期。
La conférence de l'UIP des présidents des parlements nationaux a également été capitale.
联盟的各国
长
也是重要的。
C'est la sixième fois qu'une session parlementaire visant à élire un nouveau président est différée ces deux derniers mois.
这标志着,在过去两,选举新总统的
已经第六次推迟。
Cet appel a été repris, début septembre, à la Conférence des Présidents des parlements nationaux, organisée par l'Union interparlementaire.
这一呼吁在间联盟组织的各国
长
上得到了呼应。
Quelques centaines d'entre eux ont été recrutés comme agents de sécurité à la séance d'ouverture de la session parlementaire.
有几百名武装人员担任了开幕
的警卫人员。
Je l'ai dit, voilà donc les grands traits des propositions issues de la réunion parlementaire de cette session extraordinaire.
我刚才讲过,这些只是这次特别的
所提建
的要点。
Nous avons pris note du nouveau report au 22 avril de la cession du Parlement prévue pour l'élection du Président.
我们注意到选举总统的
已再次推迟到4
22日举行。
Lors des sessions successives de la Convention, les participants ont manifesté une volonté commune de faire aboutir le plan d'action.
代表们的共同愿望是确保路线图获得成功,在国民的历届
这一点显而易见。
Notre parlement participe systématiquement à toutes les rencontres de l'UIP afin de renforcer ses capacités et de partager ses expériences.
我们的全面参与
联盟的历届
,以加强自身的能力,与他人分享经验。
Ils n'ont pas la possibilité de se déplacer pour rencontrer leurs électeurs ou pour assister aux séances de leur parlement.
他们无法自由走动去同选民面或是出席其
的
。
En tant que membre du Comité, Mme Nauclerc a l'intention de faire rapport au Parlement sur les résultats de la session.
她作为法委员
的一名成员,打算回去向
报告本届
的结果。
La veille, à une réunion de la Knesset, M. Sharon a déclaré que la partie israélienne n'avait encore rien donné aux Palestiniens.
前一天,在以色列的一次
上,沙龙先生说,以色列方面没有给巴勒斯坦人任何东西。
De surcroît, l'Union interparlementaire envisage la possibilité de tenir une réunion parlementaire complémentaire, en coopération avec le Parlement de l'Afrique du Sud.
此外,联盟正在研究可否与南非
合作举行一次补充的
。
Le Président de la République a le droit de participer aux sessions des deux chambres du Parlement ainsi qu'aux réunions du gouvernement.
共和国总统有权参加两院和政府的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La session parlementaire prévue alors le 30 novembre a été renvoyée au 7 décembre.
当时确定的11月30日的已经被推迟到12月7日。
Le projet de loi pourrait être présenté au Parlement à sa prochaine session.
该法律草案可提交的下届
。
Le Ministre d'État et les conseillers de gouvernement assistent aux séances de l'assemblée.
国务大臣和国务委员可参加国民的
。
La session inaugurale de l'Assemblée est prévue pour le 10 décembre.
的就职
定于12月10日举行。
La session inaugurale de l'Assemblée constituante se tiendra le 15 septembre.
将于9月15日举行制宪的就职
。
La session inaugurale de l'Assemblée du Kosovo s'est déroulée en deux étapes.
科索沃的首次
两部
举行。
L'ordre du jour et la date de la réunion seront fixés selon les modalités établies.
将按规定程序商定间
的
程和日期。
La conférence de l'UIP des présidents des parlements nationaux a également été capitale.
联盟的各国
也是重要的。
C'est la sixième fois qu'une session parlementaire visant à élire un nouveau président est différée ces deux derniers mois.
这标志着,在过去两个月中,选举新总统的已经第六次推迟。
Cet appel a été repris, début septembre, à la Conférence des Présidents des parlements nationaux, organisée par l'Union interparlementaire.
这一呼吁在间联盟组织的各国
上得到了呼应。
Quelques centaines d'entre eux ont été recrutés comme agents de sécurité à la séance d'ouverture de la session parlementaire.
有几百名武装人员担任了开幕
的警卫人员。
Je l'ai dit, voilà donc les grands traits des propositions issues de la réunion parlementaire de cette session extraordinaire.
我刚才讲过,这些只是这次特别的
所提建
的要点。
Nous avons pris note du nouveau report au 22 avril de la cession du Parlement prévue pour l'élection du Président.
我们注意到选举总统的
已再次推迟到4月22日举行。
Lors des sessions successives de la Convention, les participants ont manifesté une volonté commune de faire aboutir le plan d'action.
代表们的共同愿望是确保路线图获得成功,在国民的历届
中这一点显而易见。
Notre parlement participe systématiquement à toutes les rencontres de l'UIP afin de renforcer ses capacités et de partager ses expériences.
我们的全面参与
联盟的历届
,以加强自身的能力,与他人
享经验。
Ils n'ont pas la possibilité de se déplacer pour rencontrer leurs électeurs ou pour assister aux séances de leur parlement.
他们无法自由走动去同选民面或是出席其
的
。
En tant que membre du Comité, Mme Nauclerc a l'intention de faire rapport au Parlement sur les résultats de la session.
她作为宪法委员的一名成员,打算回去向
报告本届
的结果。
La veille, à une réunion de la Knesset, M. Sharon a déclaré que la partie israélienne n'avait encore rien donné aux Palestiniens.
前一天,在以色列的一次
上,沙龙先生说,以色列方面没有给巴勒斯坦人任何东西。
De surcroît, l'Union interparlementaire envisage la possibilité de tenir une réunion parlementaire complémentaire, en coopération avec le Parlement de l'Afrique du Sud.
此外,联盟正在研究可否与南非
合作举行一次补充的
。
Le Président de la République a le droit de participer aux sessions des deux chambres du Parlement ainsi qu'aux réunions du gouvernement.
共和国总统有权参加两院和政府的
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La session parlementaire prévue alors le 30 novembre a été renvoyée au 7 décembre.
当时确定的1130
的
已经被推迟到12
7
。
Le projet de loi pourrait être présenté au Parlement à sa prochaine session.
该法律草案可提交的下届
。
Le Ministre d'État et les conseillers de gouvernement assistent aux séances de l'assemblée.
国务大臣和国务委员可参加国民的
。
La session inaugurale de l'Assemblée est prévue pour le 10 décembre.
的就职
定于12
10
行。
La session inaugurale de l'Assemblée constituante se tiendra le 15 septembre.
将于915
行制宪
的就职
。
La session inaugurale de l'Assemblée du Kosovo s'est déroulée en deux étapes.
科索沃的首次
分两部分
行。
L'ordre du jour et la date de la réunion seront fixés selon les modalités établies.
将按规定程序商定间
的
程和
期。
La conférence de l'UIP des présidents des parlements nationaux a également été capitale.
联盟的各国
长
也是重要的。
C'est la sixième fois qu'une session parlementaire visant à élire un nouveau président est différée ces deux derniers mois.
这标志着,在过去两个中,选
新总统的
已经第六次推迟。
Cet appel a été repris, début septembre, à la Conférence des Présidents des parlements nationaux, organisée par l'Union interparlementaire.
这一呼吁在间联盟组织的各国
长
上得到了呼应。
Quelques centaines d'entre eux ont été recrutés comme agents de sécurité à la séance d'ouverture de la session parlementaire.
有几百名武装人员担任了开幕
的警卫人员。
Je l'ai dit, voilà donc les grands traits des propositions issues de la réunion parlementaire de cette session extraordinaire.
我刚才讲过,这些只是这次特别的
所提建
的要点。
Nous avons pris note du nouveau report au 22 avril de la cession du Parlement prévue pour l'élection du Président.
我们注意到选
总统的
已再次推迟到4
22
行。
Lors des sessions successives de la Convention, les participants ont manifesté une volonté commune de faire aboutir le plan d'action.
代表们的共同愿望是确保路线图获得成功,在国民的历届
中这一点显而易见。
Notre parlement participe systématiquement à toutes les rencontres de l'UIP afin de renforcer ses capacités et de partager ses expériences.
我们的全面参与
联盟的历届
,以加强自身的能力,与他人分享经验。
Ils n'ont pas la possibilité de se déplacer pour rencontrer leurs électeurs ou pour assister aux séances de leur parlement.
他们无法自由走动去同选民面或是出席其
的
。
En tant que membre du Comité, Mme Nauclerc a l'intention de faire rapport au Parlement sur les résultats de la session.
她作为宪法委员的一名成员,打算回去向
报告本届
的结果。
La veille, à une réunion de la Knesset, M. Sharon a déclaré que la partie israélienne n'avait encore rien donné aux Palestiniens.
前一天,在以色列的一次
上,沙龙先生说,以色列方面没有给巴勒斯坦人任何东西。
De surcroît, l'Union interparlementaire envisage la possibilité de tenir une réunion parlementaire complémentaire, en coopération avec le Parlement de l'Afrique du Sud.
此外,联盟正在研究可否与南非
合作
行一次补充的
。
Le Président de la République a le droit de participer aux sessions des deux chambres du Parlement ainsi qu'aux réunions du gouvernement.
共和国总统有权参加两院和政府的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La session parlementaire prévue alors le 30 novembre a été renvoyée au 7 décembre.
当时确定的11月30日的已经被推迟到12月7日。
Le projet de loi pourrait être présenté au Parlement à sa prochaine session.
该法律草案可提交的下届
。
Le Ministre d'État et les conseillers de gouvernement assistent aux séances de l'assemblée.
国务大臣和国务委员可参加国民的
。
La session inaugurale de l'Assemblée est prévue pour le 10 décembre.
的就职
定于12月10日举行。
La session inaugurale de l'Assemblée constituante se tiendra le 15 septembre.
将于9月15日举行制宪的就职
。
La session inaugurale de l'Assemblée du Kosovo s'est déroulée en deux étapes.
科索沃的首次
举行。
L'ordre du jour et la date de la réunion seront fixés selon les modalités établies.
将按规定程序商定间
的
程和日期。
La conférence de l'UIP des présidents des parlements nationaux a également été capitale.
联盟的各国
长
也是重要的。
C'est la sixième fois qu'une session parlementaire visant à élire un nouveau président est différée ces deux derniers mois.
这标志着,在过去个月中,选举新总统的
已经第六次推迟。
Cet appel a été repris, début septembre, à la Conférence des Présidents des parlements nationaux, organisée par l'Union interparlementaire.
这一呼吁在间联盟组织的各国
长
上得到了呼应。
Quelques centaines d'entre eux ont été recrutés comme agents de sécurité à la séance d'ouverture de la session parlementaire.
有几百名武装人员担任了开幕
的警卫人员。
Je l'ai dit, voilà donc les grands traits des propositions issues de la réunion parlementaire de cette session extraordinaire.
我刚才讲过,这些只是这次特别的
所提建
的要点。
Nous avons pris note du nouveau report au 22 avril de la cession du Parlement prévue pour l'élection du Président.
我们注意到选举总统的
已再次推迟到4月22日举行。
Lors des sessions successives de la Convention, les participants ont manifesté une volonté commune de faire aboutir le plan d'action.
代表们的共同愿望是确保路线图获得成功,在国民的历届
中这一点显而易见。
Notre parlement participe systématiquement à toutes les rencontres de l'UIP afin de renforcer ses capacités et de partager ses expériences.
我们的全面参与
联盟的历届
,以加强自身的能力,与他人
享经验。
Ils n'ont pas la possibilité de se déplacer pour rencontrer leurs électeurs ou pour assister aux séances de leur parlement.
他们无法自由走动去同选民面或是出席其
的
。
En tant que membre du Comité, Mme Nauclerc a l'intention de faire rapport au Parlement sur les résultats de la session.
她作为宪法委员的一名成员,打算回去向
报告本届
的结果。
La veille, à une réunion de la Knesset, M. Sharon a déclaré que la partie israélienne n'avait encore rien donné aux Palestiniens.
前一天,在以色列的一次
上,沙龙先生说,以色列方面没有给巴勒斯坦人任何东西。
De surcroît, l'Union interparlementaire envisage la possibilité de tenir une réunion parlementaire complémentaire, en coopération avec le Parlement de l'Afrique du Sud.
此外,联盟正在研究可否与南非
合作举行一次补充的
。
Le Président de la République a le droit de participer aux sessions des deux chambres du Parlement ainsi qu'aux réunions du gouvernement.
共和国总统有权参加院和政府的
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La session parlementaire prévue alors le 30 novembre a été renvoyée au 7 décembre.
当时确定的11月30日的已经被推迟到12月7日。
Le projet de loi pourrait être présenté au Parlement à sa prochaine session.
该法律草案可提交的下届
。
Le Ministre d'État et les conseillers de gouvernement assistent aux séances de l'assemblée.
国务国务委员可参加国民
的
。
La session inaugurale de l'Assemblée est prévue pour le 10 décembre.
的就职
定于12月10日举行。
La session inaugurale de l'Assemblée constituante se tiendra le 15 septembre.
将于9月15日举行制宪的就职
。
La session inaugurale de l'Assemblée du Kosovo s'est déroulée en deux étapes.
科索沃的首次
分两部分举行。
L'ordre du jour et la date de la réunion seront fixés selon les modalités établies.
将按规定程序商定间
的
程
日期。
La conférence de l'UIP des présidents des parlements nationaux a également été capitale.
联盟的各国
也是重要的。
C'est la sixième fois qu'une session parlementaire visant à élire un nouveau président est différée ces deux derniers mois.
这标志着,在过去两个月中,选举新总统的已经第六次推迟。
Cet appel a été repris, début septembre, à la Conférence des Présidents des parlements nationaux, organisée par l'Union interparlementaire.
这一呼吁在间联盟组织的各国
上得到了呼应。
Quelques centaines d'entre eux ont été recrutés comme agents de sécurité à la séance d'ouverture de la session parlementaire.
有几百名武装人员担任了开幕
的警卫人员。
Je l'ai dit, voilà donc les grands traits des propositions issues de la réunion parlementaire de cette session extraordinaire.
我刚才讲过,这些只是这次特别的
所提建
的要点。
Nous avons pris note du nouveau report au 22 avril de la cession du Parlement prévue pour l'élection du Président.
我们注意到选举总统的
已再次推迟到4月22日举行。
Lors des sessions successives de la Convention, les participants ont manifesté une volonté commune de faire aboutir le plan d'action.
代表们的共同愿望是确保路线图获得成功,在国民的历届
中这一点显而易见。
Notre parlement participe systématiquement à toutes les rencontres de l'UIP afin de renforcer ses capacités et de partager ses expériences.
我们的全面参与
联盟的历届
,以加强自身的能力,与他人分享经验。
Ils n'ont pas la possibilité de se déplacer pour rencontrer leurs électeurs ou pour assister aux séances de leur parlement.
他们无法自由走动去同选民面或是出席其
的
。
En tant que membre du Comité, Mme Nauclerc a l'intention de faire rapport au Parlement sur les résultats de la session.
她作为宪法委员的一名成员,打算回去向
报告本届
的结果。
La veille, à une réunion de la Knesset, M. Sharon a déclaré que la partie israélienne n'avait encore rien donné aux Palestiniens.
前一天,在以色列的一次
上,沙龙先生说,以色列方面没有给巴勒斯坦人任何东西。
De surcroît, l'Union interparlementaire envisage la possibilité de tenir une réunion parlementaire complémentaire, en coopération avec le Parlement de l'Afrique du Sud.
此外,联盟正在研究可否与南非
合作举行一次补充的
。
Le Président de la République a le droit de participer aux sessions des deux chambres du Parlement ainsi qu'aux réunions du gouvernement.
共国总统有权参加
两院
政府的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La session parlementaire prévue alors le 30 novembre a été renvoyée au 7 décembre.
当时确定的11月30日的已经被推迟到12月7日。
Le projet de loi pourrait être présenté au Parlement à sa prochaine session.
该法律草案可提交的下届
。
Le Ministre d'État et les conseillers de gouvernement assistent aux séances de l'assemblée.
国务大臣和国务委员可参加国民的
。
La session inaugurale de l'Assemblée est prévue pour le 10 décembre.
的就职
定于12月10日举行。
La session inaugurale de l'Assemblée constituante se tiendra le 15 septembre.
将于9月15日举行制宪的就职
。
La session inaugurale de l'Assemblée du Kosovo s'est déroulée en deux étapes.
科索沃的首次
两部
举行。
L'ordre du jour et la date de la réunion seront fixés selon les modalités établies.
将按规定程序商定间
的
程和日期。
La conférence de l'UIP des présidents des parlements nationaux a également été capitale.
联盟的各国
也是重要的。
C'est la sixième fois qu'une session parlementaire visant à élire un nouveau président est différée ces deux derniers mois.
这标志着,在过去两个月中,选举新总统的已经第六次推迟。
Cet appel a été repris, début septembre, à la Conférence des Présidents des parlements nationaux, organisée par l'Union interparlementaire.
这一呼吁在间联盟组织的各国
上得到了呼应。
Quelques centaines d'entre eux ont été recrutés comme agents de sécurité à la séance d'ouverture de la session parlementaire.
有几百名武装人员担任了开幕
的警卫人员。
Je l'ai dit, voilà donc les grands traits des propositions issues de la réunion parlementaire de cette session extraordinaire.
我刚才讲过,这些只是这次特别的
所提建
的要点。
Nous avons pris note du nouveau report au 22 avril de la cession du Parlement prévue pour l'élection du Président.
我们注意到选举总统的
已再次推迟到4月22日举行。
Lors des sessions successives de la Convention, les participants ont manifesté une volonté commune de faire aboutir le plan d'action.
代表们的共同愿望是确保路线图获得成功,在国民的历届
中这一点显而易见。
Notre parlement participe systématiquement à toutes les rencontres de l'UIP afin de renforcer ses capacités et de partager ses expériences.
我们的全面参与
联盟的历届
,以加强自身的能力,与他人
享经验。
Ils n'ont pas la possibilité de se déplacer pour rencontrer leurs électeurs ou pour assister aux séances de leur parlement.
他们无法自由走动去同选民面或是出席其
的
。
En tant que membre du Comité, Mme Nauclerc a l'intention de faire rapport au Parlement sur les résultats de la session.
她作为宪法委员的一名成员,打算回去向
报告本届
的结果。
La veille, à une réunion de la Knesset, M. Sharon a déclaré que la partie israélienne n'avait encore rien donné aux Palestiniens.
前一天,在以色列的一次
上,沙龙先生说,以色列方面没有给巴勒斯坦人任何东西。
De surcroît, l'Union interparlementaire envisage la possibilité de tenir une réunion parlementaire complémentaire, en coopération avec le Parlement de l'Afrique du Sud.
此外,联盟正在研究可否与南非
合作举行一次补充的
。
Le Président de la République a le droit de participer aux sessions des deux chambres du Parlement ainsi qu'aux réunions du gouvernement.
共和国总统有权参加两院和政府的
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La session parlementaire prévue alors le 30 novembre a été renvoyée au 7 décembre.
当时确定11
30日
议
议已经被推迟到12
7日。
Le projet de loi pourrait être présenté au Parlement à sa prochaine session.
该法律草案可提交议下届
议。
Le Ministre d'État et les conseillers de gouvernement assistent aux séances de l'assemblée.
国务大臣和国务委员可参加国民议议。
La session inaugurale de l'Assemblée est prévue pour le 10 décembre.
议就职
议定
12
10日举行。
La session inaugurale de l'Assemblée constituante se tiendra le 15 septembre.
9
15日举行制宪议
就职
议。
La session inaugurale de l'Assemblée du Kosovo s'est déroulée en deux étapes.
科索沃议首次
议分两部分举行。
L'ordre du jour et la date de la réunion seront fixés selon les modalités établies.
按规定程序商定议
间
议
议程和日期。
La conférence de l'UIP des présidents des parlements nationaux a également été capitale.
议联盟
各国议
议长
议也是重要
。
C'est la sixième fois qu'une session parlementaire visant à élire un nouveau président est différée ces deux derniers mois.
这标志着,在过去两个中,选举新
议
议已经第六次推迟。
Cet appel a été repris, début septembre, à la Conférence des Présidents des parlements nationaux, organisée par l'Union interparlementaire.
这一呼吁在议间联盟组织
各国议
议长
议上得到了呼应。
Quelques centaines d'entre eux ont été recrutés comme agents de sécurité à la séance d'ouverture de la session parlementaire.
有几百名武装人员担任了议开幕
议
警卫人员。
Je l'ai dit, voilà donc les grands traits des propositions issues de la réunion parlementaire de cette session extraordinaire.
我刚才讲过,这些只是这次特别议
议
议所提建议
要点。
Nous avons pris note du nouveau report au 22 avril de la cession du Parlement prévue pour l'élection du Président.
我们注意到议选举
议已再次推迟到4
22日举行。
Lors des sessions successives de la Convention, les participants ont manifesté une volonté commune de faire aboutir le plan d'action.
代表们共同愿望是确保路线图获得成功,在国民议
历届
议中这一点显而易见。
Notre parlement participe systématiquement à toutes les rencontres de l'UIP afin de renforcer ses capacités et de partager ses expériences.
我们议
全面参与议
联盟
历届
议,以加强自身
能力,与他人分享经验。
Ils n'ont pas la possibilité de se déplacer pour rencontrer leurs électeurs ou pour assister aux séances de leur parlement.
他们无法自由走动去同选民面或是出席其议
议。
En tant que membre du Comité, Mme Nauclerc a l'intention de faire rapport au Parlement sur les résultats de la session.
她作为宪法委员一名成员,打算回去向议
报告本届
议
结果。
La veille, à une réunion de la Knesset, M. Sharon a déclaré que la partie israélienne n'avait encore rien donné aux Palestiniens.
前一天,在以色列议一次
议上,沙龙先生说,以色列方面没有给巴勒斯坦人任何东西。
De surcroît, l'Union interparlementaire envisage la possibilité de tenir une réunion parlementaire complémentaire, en coopération avec le Parlement de l'Afrique du Sud.
此外,议联盟正在研究可否与南非议
合作举行一次补充
议
议。
Le Président de la République a le droit de participer aux sessions des deux chambres du Parlement ainsi qu'aux réunions du gouvernement.
共和国有权参加议
两院和政府
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La session parlementaire prévue alors le 30 novembre a été renvoyée au 7 décembre.
当时确定的11月30日的已经被推迟到12月7日。
Le projet de loi pourrait être présenté au Parlement à sa prochaine session.
该法律草案可提的下届
。
Le Ministre d'État et les conseillers de gouvernement assistent aux séances de l'assemblée.
国务大臣和国务委员可参加国民的
。
La session inaugurale de l'Assemblée est prévue pour le 10 décembre.
的就职
定于12月10日举行。
La session inaugurale de l'Assemblée constituante se tiendra le 15 septembre.
将于9月15日举行制宪的就职
。
La session inaugurale de l'Assemblée du Kosovo s'est déroulée en deux étapes.
科索沃的首次
分两部分举行。
L'ordre du jour et la date de la réunion seront fixés selon les modalités établies.
将按规定程序商定间
的
程和日期。
La conférence de l'UIP des présidents des parlements nationaux a également été capitale.
联盟的各国
长
也是重要的。
C'est la sixième fois qu'une session parlementaire visant à élire un nouveau président est différée ces deux derniers mois.
这标志着,在过去两个月中,选举新总统的已经第六次推迟。
Cet appel a été repris, début septembre, à la Conférence des Présidents des parlements nationaux, organisée par l'Union interparlementaire.
这一呼吁在间联盟组织的各国
长
上得到了呼
。
Quelques centaines d'entre eux ont été recrutés comme agents de sécurité à la séance d'ouverture de la session parlementaire.
有百名武装人员担任了
开幕
的警卫人员。
Je l'ai dit, voilà donc les grands traits des propositions issues de la réunion parlementaire de cette session extraordinaire.
我刚才讲过,这些只是这次特别的
所提建
的要点。
Nous avons pris note du nouveau report au 22 avril de la cession du Parlement prévue pour l'élection du Président.
我们注意到选举总统的
已再次推迟到4月22日举行。
Lors des sessions successives de la Convention, les participants ont manifesté une volonté commune de faire aboutir le plan d'action.
代表们的共同愿望是确保路线图获得成功,在国民的历届
中这一点显而易见。
Notre parlement participe systématiquement à toutes les rencontres de l'UIP afin de renforcer ses capacités et de partager ses expériences.
我们的全面参与
联盟的历届
,以加强自身的能力,与他人分享经验。
Ils n'ont pas la possibilité de se déplacer pour rencontrer leurs électeurs ou pour assister aux séances de leur parlement.
他们无法自由走动去同选民面或是出席其
的
。
En tant que membre du Comité, Mme Nauclerc a l'intention de faire rapport au Parlement sur les résultats de la session.
她作为宪法委员的一名成员,打算回去向
报告本届
的结果。
La veille, à une réunion de la Knesset, M. Sharon a déclaré que la partie israélienne n'avait encore rien donné aux Palestiniens.
前一天,在以色列的一次
上,沙龙先生说,以色列方面没有给巴勒斯坦人任何东西。
De surcroît, l'Union interparlementaire envisage la possibilité de tenir une réunion parlementaire complémentaire, en coopération avec le Parlement de l'Afrique du Sud.
此外,联盟正在研究可否与南非
合作举行一次补充的
。
Le Président de la République a le droit de participer aux sessions des deux chambres du Parlement ainsi qu'aux réunions du gouvernement.
共和国总统有权参加两院和政府的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。