法语助手
  • 关闭

议案的表决

添加到生词本

vote d'un bill 法 语助 手

Allons-nous passer au vote sur une proposition totalement nouvelle qui ne figure pas dans le rapport du Bureau?

我们是否将对总务委员会报告中没有提及一项全新议案进行表决

Une loi a été votée pour essayer de diminuer la durée du travail, mais cela prendra du temps avant d'être intégré dans la culture et les entreprises.

虽然韩国已经投票表决通过了减少工作时间法律议案,但是此条法令要融入到社会文化以及公司理念之中尚待时日。

Je pense que nous avons tous entendu notre frère de Palestine demander un vote immédiat et l'appui le plus vaste possible pour la proposition qui a été faite.

我想,我们大家都听到,我们坦兄弟要求立即进行表决,并要求尽可能广泛地支持所提出议案

Le représentant de l'Égypte et le représentant de l'Union européenne ont indiqué que la proposition qui a été mise aux voix cet après-midi était pratiquement identique à la proposition originale.

埃及代表欧洲联盟代表指出,我们今天下午所表决议案与最初提出议案几乎完全

Il a proposé une révision de la législation existante, mais le projet de loi issu de cette proposition a été bloqué au parlement et n'a jamais été soumis au vote.

委员会提议修订现行法律,但是最终提出议案止步于议会委员会审议阶段,并且从未付诸表决

M. Ndiaye (Sénégal), expliquant son vote après le vote, dit que sa délégation estime regrettable qu'une résolution contre le racisme ait dû faire l'objet d'un vote de la communauté des nations.

Ndiaye先生(塞内加尔)在表决后作解释性发言时说,塞内加尔代表团认为,一项关于反对种族主义议案还要由联合国表决通过,这是一件遗憾事情。

De même, ma délégation regrette profondément qu'en dépit du fait qu'un groupe d'États Membres, dont nous n'avons jamais douté de l'engagement et qui a exprimé son appui durant les consultations sur le texte de la résolution, se soit abstenu dans le vote.

样令我国代表团深感遗憾是,一些会员国今天在表决中投了弃权票,而我们从未怀疑过它们承诺,而且其在有关议案非正式协商中表示过支持我们。

Informant brièvement les délégations de la teneur des projets de résolution, l'orateur fait observer que leurs textes ont fait l'objet de discussions étendues, en particulier avec l'Union européenne, et espère qu'ils seront adoptés sans vote, ce qui faciliterait sensiblement le règlement des problèmes du Moyen-Orient.

他向与会者简要地介绍了草案内容,并指出,这些决议案文经过了广泛讨论,其中包括与欧洲联盟进行了商讨,他表示,希望这些决议不用表决即获得通过,这将会大大促进近东问题解决。

M. Wood (Royaume-Uni), soulevant un point de procédure, déclare que conformément à l'article 116 du règlement intérieur, outre la délégation qui propose l'ajournement du débat, deux représentants peuvent parler en faveur de la motion et deux autres s'y opposer, après quoi la motion sera immédiatement mise aux voix.

Wood先生(联合王国)在就程序问题发言时说,根据第116条规则,除了提议中止辩论代表团以外,可以有两位赞成两位反对这一议案代表发言,在此之后,动议将立即付诸表决

Les deux poids, deux mesures et l'emploi du veto ou la menace de son emploi par un membre permanent du Conseil de sécurité lors du vote sur le projet de résolution qui visait à régler ce conflit prolongé ont paralysé les travaux du Conseil de sécurité, puisque l'avis de la majorité des membres de la communauté internationale n'est pas pris en considération.

安理会某个常任理事国使用双重标准,在表决旨在解决这一旷日持久冲突任何议案时均使用否决权或者扬言动用否决权,使安理会工作失去活力,因为大部分国际社会成员在这机构发表意见没有得到考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 议案的表决 的法语例句

用户正在搜索


chimiosynthétique, chimiotactique, chimiotactisme, chimiotaxie, chimiotaxique, chimiothalamectomie, chimiothèque, chimiothérapie, chimiotronique, chimiotrophe,

相似单词


仡佬族, 仡仡, , 议[价], 议案, 议案的表决, 议程, 议程事项, 议定, 议定边界,
vote d'un bill 法 语助 手

Allons-nous passer au vote sur une proposition totalement nouvelle qui ne figure pas dans le rapport du Bureau?

我们是否将对总务委员会报告中没有提及全新议案进行表决

Une loi a été votée pour essayer de diminuer la durée du travail, mais cela prendra du temps avant d'être intégré dans la culture et les entreprises.

虽然韩国已经投票表决通过了减少工作时间法律议案,但是此条法令要融入到社会文化以及公司理念之中尚待时日。

Je pense que nous avons tous entendu notre frère de Palestine demander un vote immédiat et l'appui le plus vaste possible pour la proposition qui a été faite.

我想,我们大家都听到,我们巴勒斯坦兄弟要求立即进行表决,并要求尽可能广泛地支持所提出议案

Le représentant de l'Égypte et le représentant de l'Union européenne ont indiqué que la proposition qui a été mise aux voix cet après-midi était pratiquement identique à la proposition originale.

埃及代表欧洲联盟代表指出,我们今天下午所表决议案与最初提出议案几乎完全相同。

Il a proposé une révision de la législation existante, mais le projet de loi issu de cette proposition a été bloqué au parlement et n'a jamais été soumis au vote.

该委员会提议修订现行法律,但是最终提出议案止步议会委员会审议阶段,并且从未付诸表决

M. Ndiaye (Sénégal), expliquant son vote après le vote, dit que sa délégation estime regrettable qu'une résolution contre le racisme ait dû faire l'objet d'un vote de la communauté des nations.

Ndiaye先生(塞内加尔)在表决后作解释性发言时说,塞内加尔代表团认为,反对种族主义议案还要由联合国表决通过,这是件遗憾事情。

De même, ma délégation regrette profondément qu'en dépit du fait qu'un groupe d'États Membres, dont nous n'avons jamais douté de l'engagement et qui a exprimé son appui durant les consultations sur le texte de la résolution, se soit abstenu dans le vote.

同样令我国代表团深感遗憾是,些会员国今天在表决中投了弃权票,而我们从未怀疑过它们承诺,而且其在有该决议案非正式协商中表示过支持我们。

Informant brièvement les délégations de la teneur des projets de résolution, l'orateur fait observer que leurs textes ont fait l'objet de discussions étendues, en particulier avec l'Union européenne, et espère qu'ils seront adoptés sans vote, ce qui faciliterait sensiblement le règlement des problèmes du Moyen-Orient.

他向与会者简要地介绍了草案内容,并指出,这些决议案文经过了广泛讨论,其中包括与欧洲联盟进行了商讨,他表示,希望这些决议不用表决即获得通过,这将会大大促进近东问题解决。

M. Wood (Royaume-Uni), soulevant un point de procédure, déclare que conformément à l'article 116 du règlement intérieur, outre la délégation qui propose l'ajournement du débat, deux représentants peuvent parler en faveur de la motion et deux autres s'y opposer, après quoi la motion sera immédiatement mise aux voix.

Wood先生(联合王国)在就程序问题发言时说,根据第116条规则,除了提议中止辩论代表团以外,可以有两位赞成两位反对这议案代表发言,在此之后,动议将立即付诸表决

Les deux poids, deux mesures et l'emploi du veto ou la menace de son emploi par un membre permanent du Conseil de sécurité lors du vote sur le projet de résolution qui visait à régler ce conflit prolongé ont paralysé les travaux du Conseil de sécurité, puisque l'avis de la majorité des membres de la communauté internationale n'est pas pris en considération.

安理会某个常任理事国使用双重标准,在表决旨在解决这旷日持久冲突任何议案时均使用否决权或者扬言动用否决权,使安理会工作失去活力,因为大部分国际社会成员在这机构发表意见没有得到考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 议案的表决 的法语例句

用户正在搜索


chimométrie, chimonanthe, chimorécepteur, chimpanzé, Chinabells, Chinacane, Chinacypress, chinage, Chinalaurel, Chinard,

相似单词


仡佬族, 仡仡, , 议[价], 议案, 议案的表决, 议程, 议程事项, 议定, 议定边界,
vote d'un bill 法 语助 手

Allons-nous passer au vote sur une proposition totalement nouvelle qui ne figure pas dans le rapport du Bureau?

我们是否将对总务委员会报告中没有提及一项全新议案

Une loi a été votée pour essayer de diminuer la durée du travail, mais cela prendra du temps avant d'être intégré dans la culture et les entreprises.

虽然韩国已经投票通过了减少工作时间法律议案,但是此条法令要融入到社会文化以及公司理念之中尚待时日。

Je pense que nous avons tous entendu notre frère de Palestine demander un vote immédiat et l'appui le plus vaste possible pour la proposition qui a été faite.

我想,我们大家都听到,我们巴勒斯坦兄弟要求立即进,并要求尽可能广泛地支持所提出议案

Le représentant de l'Égypte et le représentant de l'Union européenne ont indiqué que la proposition qui a été mise aux voix cet après-midi était pratiquement identique à la proposition originale.

埃及欧洲联盟指出,我们今天下午所议案与最初提出议案几乎完全相同。

Il a proposé une révision de la législation existante, mais le projet de loi issu de cette proposition a été bloqué au parlement et n'a jamais été soumis au vote.

该委员会提议修订现法律,但是最终提出议案止步于议会委员会审议阶段,并且从未付诸

M. Ndiaye (Sénégal), expliquant son vote après le vote, dit que sa délégation estime regrettable qu'une résolution contre le racisme ait dû faire l'objet d'un vote de la communauté des nations.

Ndiaye先生(塞内)在后作解释性发言时说,塞内团认为,一项关于反对种族主义议案还要由联合国通过,这是一件遗憾事情。

De même, ma délégation regrette profondément qu'en dépit du fait qu'un groupe d'États Membres, dont nous n'avons jamais douté de l'engagement et qui a exprimé son appui durant les consultations sur le texte de la résolution, se soit abstenu dans le vote.

同样令我国团深感遗憾是,一些会员国今天在中投了弃权票,而我们从未怀疑过它们承诺,而且其在有关该议案非正式协商中示过支持我们。

Informant brièvement les délégations de la teneur des projets de résolution, l'orateur fait observer que leurs textes ont fait l'objet de discussions étendues, en particulier avec l'Union européenne, et espère qu'ils seront adoptés sans vote, ce qui faciliterait sensiblement le règlement des problèmes du Moyen-Orient.

他向与会者简要地介绍了草案内容,并指出,这些议案文经过了广泛讨论,其中包括与欧洲联盟进了商讨,他示,希望这些议不用即获得通过,这将会大大促进近东问题

M. Wood (Royaume-Uni), soulevant un point de procédure, déclare que conformément à l'article 116 du règlement intérieur, outre la délégation qui propose l'ajournement du débat, deux représentants peuvent parler en faveur de la motion et deux autres s'y opposer, après quoi la motion sera immédiatement mise aux voix.

Wood先生(联合王国)在就程序问题发言时说,根据第116条规则,除了提议中止辩论团以外,可以有两位赞成两位反对这一议案发言,在此之后,动议将立即付诸

Les deux poids, deux mesures et l'emploi du veto ou la menace de son emploi par un membre permanent du Conseil de sécurité lors du vote sur le projet de résolution qui visait à régler ce conflit prolongé ont paralysé les travaux du Conseil de sécurité, puisque l'avis de la majorité des membres de la communauté internationale n'est pas pris en considération.

安理会某个常任理事国使用双重标准,在旨在解这一旷日持久冲突任何议案时均使用否权或者扬言动用否权,使安理会工作失去活力,因为大部分国际社会成员在这机构发意见没有得到考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 议案的表决 的法语例句

用户正在搜索


chinini, chiniofon, chinkapin, chinkolobwite, chinois, chinoiser, chinoiserie, chinoiseries, chinoïte, chinoline,

相似单词


仡佬族, 仡仡, , 议[价], 议案, 议案的表决, 议程, 议程事项, 议定, 议定边界,
vote d'un bill 法 语助 手

Allons-nous passer au vote sur une proposition totalement nouvelle qui ne figure pas dans le rapport du Bureau?

们是否将对总务委员会报告中没有提及一项全新议案进行表决

Une loi a été votée pour essayer de diminuer la durée du travail, mais cela prendra du temps avant d'être intégré dans la culture et les entreprises.

虽然韩国已经投票表决通过了减少工作时间法律议案,但是此条法要融入到社会文化以及公司理念之中尚待时日。

Je pense que nous avons tous entendu notre frère de Palestine demander un vote immédiat et l'appui le plus vaste possible pour la proposition qui a été faite.

想,们大家都听到,巴勒斯坦兄弟要求立即进行表决,并要求尽可能广泛地支持所提出议案

Le représentant de l'Égypte et le représentant de l'Union européenne ont indiqué que la proposition qui a été mise aux voix cet après-midi était pratiquement identique à la proposition originale.

埃及代表欧洲联盟代表指出,们今天下午所表决议案与最初提出议案几乎完全相同。

Il a proposé une révision de la législation existante, mais le projet de loi issu de cette proposition a été bloqué au parlement et n'a jamais été soumis au vote.

该委员会提议修订现行法律,但是最终提出议案止步于议会委员会审议阶段,并且从未付诸表决

M. Ndiaye (Sénégal), expliquant son vote après le vote, dit que sa délégation estime regrettable qu'une résolution contre le racisme ait dû faire l'objet d'un vote de la communauté des nations.

Ndiaye先生(塞内加尔)在表决后作解释性发言时说,塞内加尔代表团认为,一项关于反对种族主义议案还要由联合国表决通过,这是一件遗憾事情。

De même, ma délégation regrette profondément qu'en dépit du fait qu'un groupe d'États Membres, dont nous n'avons jamais douté de l'engagement et qui a exprimé son appui durant les consultations sur le texte de la résolution, se soit abstenu dans le vote.

国代表团深感遗憾是,一些会员国今天在表决中投了弃权票,而们从未怀疑过它们承诺,而且其在有关该决议案非正式协商中表示过支持们。

Informant brièvement les délégations de la teneur des projets de résolution, l'orateur fait observer que leurs textes ont fait l'objet de discussions étendues, en particulier avec l'Union européenne, et espère qu'ils seront adoptés sans vote, ce qui faciliterait sensiblement le règlement des problèmes du Moyen-Orient.

他向与会者简要地介绍了草案内容,并指出,这些决议案文经过了广泛讨论,其中包括与欧洲联盟进行了商讨,他表示,希望这些决议不用表决即获得通过,这将会大大促进近东问题解决。

M. Wood (Royaume-Uni), soulevant un point de procédure, déclare que conformément à l'article 116 du règlement intérieur, outre la délégation qui propose l'ajournement du débat, deux représentants peuvent parler en faveur de la motion et deux autres s'y opposer, après quoi la motion sera immédiatement mise aux voix.

Wood先生(联合王国)在就程序问题发言时说,根据第116条规则,除了提议中止辩论代表团以外,可以有两位赞成两位反对这一议案代表发言,在此之后,动议将立即付诸表决

Les deux poids, deux mesures et l'emploi du veto ou la menace de son emploi par un membre permanent du Conseil de sécurité lors du vote sur le projet de résolution qui visait à régler ce conflit prolongé ont paralysé les travaux du Conseil de sécurité, puisque l'avis de la majorité des membres de la communauté internationale n'est pas pris en considération.

安理会某个常任理事国使用双重标准,在表决旨在解决这一旷日持久冲突任何议案时均使用否决权或者扬言动用否决权,使安理会工作失去活力,因为大部分国际社会成员在这机构发表意见没有得到考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 议案的表决 的法语例句

用户正在搜索


Chionanthus, chionite, Chionodoxa, chionophobie, chiot, chiotte, chiottes, chiourme, chip, chipeau,

相似单词


仡佬族, 仡仡, , 议[价], 议案, 议案的表决, 议程, 议程事项, 议定, 议定边界,
vote d'un bill 法 语助 手

Allons-nous passer au vote sur une proposition totalement nouvelle qui ne figure pas dans le rapport du Bureau?

我们是否将对总务委员会报告没有一项全新议案进行表决

Une loi a été votée pour essayer de diminuer la durée du travail, mais cela prendra du temps avant d'être intégré dans la culture et les entreprises.

虽然韩国已经投票表决通过了减少工作时间法律议案,但是此条法令要融入到社会文化以及公司理念之时日。

Je pense que nous avons tous entendu notre frère de Palestine demander un vote immédiat et l'appui le plus vaste possible pour la proposition qui a été faite.

我想,我们大家都听到,我们巴勒斯坦兄弟要求立即进行表决,并要求尽可能广泛地支持所议案

Le représentant de l'Égypte et le représentant de l'Union européenne ont indiqué que la proposition qui a été mise aux voix cet après-midi était pratiquement identique à la proposition originale.

埃及代表欧洲联盟代表指出,我们今天下午所表决议案议案几乎完全相同。

Il a proposé une révision de la législation existante, mais le projet de loi issu de cette proposition a été bloqué au parlement et n'a jamais été soumis au vote.

该委员会议修订现行法律,但是议案止步于议会委员会审议阶段,并且从未付诸表决

M. Ndiaye (Sénégal), expliquant son vote après le vote, dit que sa délégation estime regrettable qu'une résolution contre le racisme ait dû faire l'objet d'un vote de la communauté des nations.

Ndiaye先生(塞内加尔)在表决后作解释性发言时说,塞内加尔代表团认为,一项关于反对种族主义议案还要由联合国表决通过,这是一件遗憾事情。

De même, ma délégation regrette profondément qu'en dépit du fait qu'un groupe d'États Membres, dont nous n'avons jamais douté de l'engagement et qui a exprimé son appui durant les consultations sur le texte de la résolution, se soit abstenu dans le vote.

同样令我国代表团深感遗憾是,一些会员国今天在表决投了弃权票,而我们从未怀疑过它们承诺,而且其在有关该决议案非正式协商表示过支持我们。

Informant brièvement les délégations de la teneur des projets de résolution, l'orateur fait observer que leurs textes ont fait l'objet de discussions étendues, en particulier avec l'Union européenne, et espère qu'ils seront adoptés sans vote, ce qui faciliterait sensiblement le règlement des problèmes du Moyen-Orient.

他向与会者简要地介绍了草案内容,并指出,这些决议案文经过了广泛讨论,其包括与欧洲联盟进行了商讨,他表示,希望这些决议不用表决即获得通过,这将会大大促进近东问题解决。

M. Wood (Royaume-Uni), soulevant un point de procédure, déclare que conformément à l'article 116 du règlement intérieur, outre la délégation qui propose l'ajournement du débat, deux représentants peuvent parler en faveur de la motion et deux autres s'y opposer, après quoi la motion sera immédiatement mise aux voix.

Wood先生(联合王国)在就程序问题发言时说,根据第116条规则,除了止辩论代表团以外,可以有两位赞成两位反对这一议案代表发言,在此之后,动议将立即付诸表决

Les deux poids, deux mesures et l'emploi du veto ou la menace de son emploi par un membre permanent du Conseil de sécurité lors du vote sur le projet de résolution qui visait à régler ce conflit prolongé ont paralysé les travaux du Conseil de sécurité, puisque l'avis de la majorité des membres de la communauté internationale n'est pas pris en considération.

安理会某个常任理事国使用双重标准,在表决旨在解决这一旷日持久冲突任何议案时均使用否决权或者扬言动用否决权,使安理会工作失去活力,因为大部分国际社会成员在这机构发表意见没有得到考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 议案的表决 的法语例句

用户正在搜索


chirographaire, chirologie, chiromancie, chiromancien, chiromégalie, Chiron, chiropracteur, chiropracticien, chiropractie, chiropractrice,

相似单词


仡佬族, 仡仡, , 议[价], 议案, 议案的表决, 议程, 议程事项, 议定, 议定边界,
vote d'un bill 法 语助 手

Allons-nous passer au vote sur une proposition totalement nouvelle qui ne figure pas dans le rapport du Bureau?

我们是否将对总务委员会报告中没有提及一项全新议案进行表决

Une loi a été votée pour essayer de diminuer la durée du travail, mais cela prendra du temps avant d'être intégré dans la culture et les entreprises.

虽然韩国已经投票表决通过了作时间法律议案,但是此条法令要融入到社会文化以及公司理念之中尚待时日。

Je pense que nous avons tous entendu notre frère de Palestine demander un vote immédiat et l'appui le plus vaste possible pour la proposition qui a été faite.

我想,我们大家都听到,我们巴勒斯坦兄弟要求立即进行表决,并要求尽可能广泛地支持所提出议案

Le représentant de l'Égypte et le représentant de l'Union européenne ont indiqué que la proposition qui a été mise aux voix cet après-midi était pratiquement identique à la proposition originale.

埃及代表欧洲联盟代表指出,我们今天下午所表决议案与最初提出议案几乎完全相同。

Il a proposé une révision de la législation existante, mais le projet de loi issu de cette proposition a été bloqué au parlement et n'a jamais été soumis au vote.

该委员会提议修订现行法律,但是最终提出议案止步于议会委员会审议阶段,并且从未付诸表决

M. Ndiaye (Sénégal), expliquant son vote après le vote, dit que sa délégation estime regrettable qu'une résolution contre le racisme ait dû faire l'objet d'un vote de la communauté des nations.

Ndiaye先生(塞内表决后作解释性发言时说,塞内代表团认为,一项关于反对种族主义议案还要由联合国表决通过,这是一件遗憾事情。

De même, ma délégation regrette profondément qu'en dépit du fait qu'un groupe d'États Membres, dont nous n'avons jamais douté de l'engagement et qui a exprimé son appui durant les consultations sur le texte de la résolution, se soit abstenu dans le vote.

同样令我国代表团深感遗憾是,一些会员国今天表决中投了弃权票,而我们从未怀疑过它们承诺,而且其有关该决议案非正式协商中表示过支持我们。

Informant brièvement les délégations de la teneur des projets de résolution, l'orateur fait observer que leurs textes ont fait l'objet de discussions étendues, en particulier avec l'Union européenne, et espère qu'ils seront adoptés sans vote, ce qui faciliterait sensiblement le règlement des problèmes du Moyen-Orient.

他向与会者简要地介绍了草案内容,并指出,这些决议案文经过了广泛讨论,其中包括与欧洲联盟进行了商讨,他表示,希望这些决议不用表决即获得通过,这将会大大促进近东问题解决。

M. Wood (Royaume-Uni), soulevant un point de procédure, déclare que conformément à l'article 116 du règlement intérieur, outre la délégation qui propose l'ajournement du débat, deux représentants peuvent parler en faveur de la motion et deux autres s'y opposer, après quoi la motion sera immédiatement mise aux voix.

Wood先生(联合王国)就程序问题发言时说,根据第116条规则,除了提议中止辩论代表团以外,可以有两位赞成两位反对这一议案代表发言,此之后,动议将立即付诸表决

Les deux poids, deux mesures et l'emploi du veto ou la menace de son emploi par un membre permanent du Conseil de sécurité lors du vote sur le projet de résolution qui visait à régler ce conflit prolongé ont paralysé les travaux du Conseil de sécurité, puisque l'avis de la majorité des membres de la communauté internationale n'est pas pris en considération.

安理会某个常任理事国使用双重标准,表决解决这一旷日持久冲突任何议案时均使用否决权或者扬言动用否决权,使安理会作失去活力,因为大部分国际社会成员这机构发表意见没有得到考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 议案的表决 的法语例句

用户正在搜索


chiure, chiure (de mouché insectes), chiviatite, chiytes, chizeuilite, chkalovite, chlamyde, chlamydia, Chlamydiaceae, chlamydiae,

相似单词


仡佬族, 仡仡, , 议[价], 议案, 议案的表决, 议程, 议程事项, 议定, 议定边界,
vote d'un bill 法 语助 手

Allons-nous passer au vote sur une proposition totalement nouvelle qui ne figure pas dans le rapport du Bureau?

我们是否将对总务委员会报告中没有提及一项全新表决

Une loi a été votée pour essayer de diminuer la durée du travail, mais cela prendra du temps avant d'être intégré dans la culture et les entreprises.

虽然韩国已经投票表决通过了减少工作时间法律,但是此条法令要融入到社会文化以及公司理念之中尚待时日。

Je pense que nous avons tous entendu notre frère de Palestine demander un vote immédiat et l'appui le plus vaste possible pour la proposition qui a été faite.

我想,我们大家都听到,我们巴勒斯坦兄弟要求表决,并要求尽可能广泛地支持所提

Le représentant de l'Égypte et le représentant de l'Union européenne ont indiqué que la proposition qui a été mise aux voix cet après-midi était pratiquement identique à la proposition originale.

埃及代表欧洲联盟代表指,我们今天下午所表决与最初提几乎完全相同。

Il a proposé une révision de la législation existante, mais le projet de loi issu de cette proposition a été bloqué au parlement et n'a jamais été soumis au vote.

该委员会提修订现行法律,但是最终提止步于会委员会阶段,并且从未付诸表决

M. Ndiaye (Sénégal), expliquant son vote après le vote, dit que sa délégation estime regrettable qu'une résolution contre le racisme ait dû faire l'objet d'un vote de la communauté des nations.

Ndiaye先生(塞内加尔)在表决后作解释性发言时说,塞内加尔代表团认为,一项关于反对种族主义还要由联合国表决通过,这是一件遗憾事情。

De même, ma délégation regrette profondément qu'en dépit du fait qu'un groupe d'États Membres, dont nous n'avons jamais douté de l'engagement et qui a exprimé son appui durant les consultations sur le texte de la résolution, se soit abstenu dans le vote.

同样令我国代表团深感遗憾是,一些会员国今天在表决中投了弃权票,而我们从未怀疑过它们承诺,而且其在有关该决非正式协商中表示过支持我们。

Informant brièvement les délégations de la teneur des projets de résolution, l'orateur fait observer que leurs textes ont fait l'objet de discussions étendues, en particulier avec l'Union européenne, et espère qu'ils seront adoptés sans vote, ce qui faciliterait sensiblement le règlement des problèmes du Moyen-Orient.

他向与会者简要地介绍了草案内容,并指,这些决文经过了广泛讨论,其中包括与欧洲联盟行了商讨,他表示,希望这些决不用表决获得通过,这将会大大促近东问题解决。

M. Wood (Royaume-Uni), soulevant un point de procédure, déclare que conformément à l'article 116 du règlement intérieur, outre la délégation qui propose l'ajournement du débat, deux représentants peuvent parler en faveur de la motion et deux autres s'y opposer, après quoi la motion sera immédiatement mise aux voix.

Wood先生(联合王国)在就程序问题发言时说,根据第116条规则,除了提中止辩论代表团以外,可以有两位赞成两位反对这一代表发言,在此之后,动付诸表决

Les deux poids, deux mesures et l'emploi du veto ou la menace de son emploi par un membre permanent du Conseil de sécurité lors du vote sur le projet de résolution qui visait à régler ce conflit prolongé ont paralysé les travaux du Conseil de sécurité, puisque l'avis de la majorité des membres de la communauté internationale n'est pas pris en considération.

安理会某个常任理事国使用双重标准,在表决旨在解决这一旷日持久冲突任何时均使用否决权或者扬言动用否决权,使安理会工作失去活力,因为大部分国际社会成员在这机构发表意见没有得到考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 议案的表决 的法语例句

用户正在搜索


Chlamys, chlef, Chleuh, chlinguer, chloanthite, chloantite, chloasma, chloérine, chlonorchis sinensis, chlopérastine,

相似单词


仡佬族, 仡仡, , 议[价], 议案, 议案的表决, 议程, 议程事项, 议定, 议定边界,
vote d'un bill 法 语助 手

Allons-nous passer au vote sur une proposition totalement nouvelle qui ne figure pas dans le rapport du Bureau?

我们是否将对员会报告中没有提及一项全新议案进行表决

Une loi a été votée pour essayer de diminuer la durée du travail, mais cela prendra du temps avant d'être intégré dans la culture et les entreprises.

虽然韩国已经投票表决通过了减少工作时间法律议案,但是此条法令融入到社会文化以及公司理念之中尚待时日。

Je pense que nous avons tous entendu notre frère de Palestine demander un vote immédiat et l'appui le plus vaste possible pour la proposition qui a été faite.

我想,我们大家都听到,我们巴勒斯坦兄弟求立即进行表决,并求尽可能广泛地支持所提出议案

Le représentant de l'Égypte et le représentant de l'Union européenne ont indiqué que la proposition qui a été mise aux voix cet après-midi était pratiquement identique à la proposition originale.

埃及代表欧洲联盟代表指出,我们今天下午所表决议案与最初提出议案几乎完全相同。

Il a proposé une révision de la législation existante, mais le projet de loi issu de cette proposition a été bloqué au parlement et n'a jamais été soumis au vote.

员会提议修订现行法律,但是最终提出议案止步于议会员会审议阶段,并且从未付诸表决

M. Ndiaye (Sénégal), expliquant son vote après le vote, dit que sa délégation estime regrettable qu'une résolution contre le racisme ait dû faire l'objet d'un vote de la communauté des nations.

Ndiaye先生(塞内加尔)在表决后作解释性发言时说,塞内加尔代表团认为,一项关于反对种族主义议案联合国表决通过,这是一件遗憾事情。

De même, ma délégation regrette profondément qu'en dépit du fait qu'un groupe d'États Membres, dont nous n'avons jamais douté de l'engagement et qui a exprimé son appui durant les consultations sur le texte de la résolution, se soit abstenu dans le vote.

同样令我国代表团深感遗憾是,一些会员国今天在表决中投了弃权票,而我们从未怀疑过它们承诺,而且其在有关该决议案非正式协商中表示过支持我们。

Informant brièvement les délégations de la teneur des projets de résolution, l'orateur fait observer que leurs textes ont fait l'objet de discussions étendues, en particulier avec l'Union européenne, et espère qu'ils seront adoptés sans vote, ce qui faciliterait sensiblement le règlement des problèmes du Moyen-Orient.

他向与会者简地介绍了草案内容,并指出,这些决议案文经过了广泛讨论,其中包括与欧洲联盟进行了商讨,他表示,希望这些决议不用表决即获得通过,这将会大大促进近东问题解决。

M. Wood (Royaume-Uni), soulevant un point de procédure, déclare que conformément à l'article 116 du règlement intérieur, outre la délégation qui propose l'ajournement du débat, deux représentants peuvent parler en faveur de la motion et deux autres s'y opposer, après quoi la motion sera immédiatement mise aux voix.

Wood先生(联合王国)在就程序问题发言时说,根据第116条规则,除了提议中止辩论代表团以外,可以有两位赞成两位反对这一议案代表发言,在此之后,动议将立即付诸表决

Les deux poids, deux mesures et l'emploi du veto ou la menace de son emploi par un membre permanent du Conseil de sécurité lors du vote sur le projet de résolution qui visait à régler ce conflit prolongé ont paralysé les travaux du Conseil de sécurité, puisque l'avis de la majorité des membres de la communauté internationale n'est pas pris en considération.

安理会某个常任理事国使用双重标准,在表决旨在解决这一旷日持久冲突任何议案时均使用否决权或者扬言动用否决权,使安理会工作失去活力,因为大部分国际社会成员在这机构发表意见没有得到考虑。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 议案的表决 的法语例句

用户正在搜索


chloral, chloralacétamide, chloralamide, chloralammoniaque, chloralcyanhydrate, chloraldéhyde, chloralide, chloralisme, chloralomanie, Chloralosane,

相似单词


仡佬族, 仡仡, , 议[价], 议案, 议案的表决, 议程, 议程事项, 议定, 议定边界,
vote d'un bill 法 语助 手

Allons-nous passer au vote sur une proposition totalement nouvelle qui ne figure pas dans le rapport du Bureau?

我们是否将对总务委员会报告中没有提及一项全新进行表决

Une loi a été votée pour essayer de diminuer la durée du travail, mais cela prendra du temps avant d'être intégré dans la culture et les entreprises.

虽然韩国已经投票表决通过了减少工作时间法律,但是此条法令融入到社会文化以及公司理念之中尚待时日。

Je pense que nous avons tous entendu notre frère de Palestine demander un vote immédiat et l'appui le plus vaste possible pour la proposition qui a été faite.

我想,我们大家都听到,我们巴勒斯坦兄弟立即进行表决尽可能广泛地支持所提出

Le représentant de l'Égypte et le représentant de l'Union européenne ont indiqué que la proposition qui a été mise aux voix cet après-midi était pratiquement identique à la proposition originale.

埃及代表欧洲联盟代表指出,我们今天下午所表决最初提出几乎完全相同。

Il a proposé une révision de la législation existante, mais le projet de loi issu de cette proposition a été bloqué au parlement et n'a jamais été soumis au vote.

该委员会提修订现行法律,但是最终提出止步于会委员会阶段,且从未付诸表决

M. Ndiaye (Sénégal), expliquant son vote après le vote, dit que sa délégation estime regrettable qu'une résolution contre le racisme ait dû faire l'objet d'un vote de la communauté des nations.

Ndiaye先生(塞内加尔)在表决后作解释性发言时说,塞内加尔代表团认为,一项关于反对种族主义由联合国表决通过,这是一件遗憾事情。

De même, ma délégation regrette profondément qu'en dépit du fait qu'un groupe d'États Membres, dont nous n'avons jamais douté de l'engagement et qui a exprimé son appui durant les consultations sur le texte de la résolution, se soit abstenu dans le vote.

同样令我国代表团深感遗憾是,一些会员国今天在表决中投了弃权票,而我们从未怀疑过它们承诺,而且其在有关该决非正式协商中表示过支持我们。

Informant brièvement les délégations de la teneur des projets de résolution, l'orateur fait observer que leurs textes ont fait l'objet de discussions étendues, en particulier avec l'Union européenne, et espère qu'ils seront adoptés sans vote, ce qui faciliterait sensiblement le règlement des problèmes du Moyen-Orient.

他向会者简地介绍了草内容,指出,这些决文经过了广泛讨论,其中包括欧洲联盟进行了商讨,他表示,希望这些决不用表决即获得通过,这将会大大促进近东问题解决。

M. Wood (Royaume-Uni), soulevant un point de procédure, déclare que conformément à l'article 116 du règlement intérieur, outre la délégation qui propose l'ajournement du débat, deux représentants peuvent parler en faveur de la motion et deux autres s'y opposer, après quoi la motion sera immédiatement mise aux voix.

Wood先生(联合王国)在就程序问题发言时说,根据第116条规则,除了提中止辩论代表团以外,可以有两位赞成两位反对这一代表发言,在此之后,动将立即付诸表决

Les deux poids, deux mesures et l'emploi du veto ou la menace de son emploi par un membre permanent du Conseil de sécurité lors du vote sur le projet de résolution qui visait à régler ce conflit prolongé ont paralysé les travaux du Conseil de sécurité, puisque l'avis de la majorité des membres de la communauté internationale n'est pas pris en considération.

安理会某个常任理事国使用双重标准,在表决旨在解决这一旷日持久冲突任何时均使用否决权或者扬言动用否决权,使安理会工作失去活力,因为大部分国际社会成员在这机构发表意见没有得到考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 议案的表决 的法语例句

用户正在搜索


chlorapatite, chlorargyrite, chlorarsène, chlorastrolite, chlorate, chloraté, chloratée, chloration, chlorato, chlorazol,

相似单词


仡佬族, 仡仡, , 议[价], 议案, 议案的表决, 议程, 议程事项, 议定, 议定边界,
vote d'un bill 法 语助 手

Allons-nous passer au vote sur une proposition totalement nouvelle qui ne figure pas dans le rapport du Bureau?

我们是否将对总务委员会报告中没有提及一项全新进行表决

Une loi a été votée pour essayer de diminuer la durée du travail, mais cela prendra du temps avant d'être intégré dans la culture et les entreprises.

虽然韩国已经投票表决通过了减少工作时间法律,但是此条法令融入到社会文化以及公司理念之中尚待时日。

Je pense que nous avons tous entendu notre frère de Palestine demander un vote immédiat et l'appui le plus vaste possible pour la proposition qui a été faite.

我想,我们大家都听到,我们巴勒斯坦兄立即进行表决,并尽可能广泛地支持所提出

Le représentant de l'Égypte et le représentant de l'Union européenne ont indiqué que la proposition qui a été mise aux voix cet après-midi était pratiquement identique à la proposition originale.

埃及代表欧洲联盟代表指出,我们今天下午所表决与最初提出完全相同。

Il a proposé une révision de la législation existante, mais le projet de loi issu de cette proposition a été bloqué au parlement et n'a jamais été soumis au vote.

该委员会提议修订现行法律,但是最终提出止步于议会委员会审议阶段,并且从未付诸表决

M. Ndiaye (Sénégal), expliquant son vote après le vote, dit que sa délégation estime regrettable qu'une résolution contre le racisme ait dû faire l'objet d'un vote de la communauté des nations.

Ndiaye先生(塞内加尔)在表决后作解释性发言时说,塞内加尔代表团认为,一项关于反对种族主义由联合国表决通过,这是一件遗憾事情。

De même, ma délégation regrette profondément qu'en dépit du fait qu'un groupe d'États Membres, dont nous n'avons jamais douté de l'engagement et qui a exprimé son appui durant les consultations sur le texte de la résolution, se soit abstenu dans le vote.

同样令我国代表团深感遗憾是,一些会员国今天在表决中投了弃权票,而我们从未怀疑过它们承诺,而且其在有关该决非正式协商中表示过支持我们。

Informant brièvement les délégations de la teneur des projets de résolution, l'orateur fait observer que leurs textes ont fait l'objet de discussions étendues, en particulier avec l'Union européenne, et espère qu'ils seront adoptés sans vote, ce qui faciliterait sensiblement le règlement des problèmes du Moyen-Orient.

他向与会者简地介绍了草内容,并指出,这些决文经过了广泛讨论,其中包括与欧洲联盟进行了商讨,他表示,希望这些决议不用表决即获得通过,这将会大大促进近东问题解决。

M. Wood (Royaume-Uni), soulevant un point de procédure, déclare que conformément à l'article 116 du règlement intérieur, outre la délégation qui propose l'ajournement du débat, deux représentants peuvent parler en faveur de la motion et deux autres s'y opposer, après quoi la motion sera immédiatement mise aux voix.

Wood先生(联合王国)在就程序问题发言时说,根据第116条规则,除了提议中止辩论代表团以外,可以有两位赞成两位反对这一代表发言,在此之后,动议将立即付诸表决

Les deux poids, deux mesures et l'emploi du veto ou la menace de son emploi par un membre permanent du Conseil de sécurité lors du vote sur le projet de résolution qui visait à régler ce conflit prolongé ont paralysé les travaux du Conseil de sécurité, puisque l'avis de la majorité des membres de la communauté internationale n'est pas pris en considération.

安理会某个常任理事国使用双重标准,在表决旨在解决这一旷日持久冲突任何时均使用否决权或者扬言动用否决权,使安理会工作失去活力,因为大部分国际社会成员在这机构发表意见没有得到考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 议案的表决 的法语例句

用户正在搜索


chlorelline, chlorémie, chlorer, chloréthanol, chloréther, chloreur, chloreux, chlorfenson, chlorguanide, chlorhexidine,

相似单词


仡佬族, 仡仡, , 议[价], 议案, 议案的表决, 议程, 议程事项, 议定, 议定边界,