法语助手
  • 关闭

设立军事法庭

添加到生词本

instaurer une cour martiale

Il est tout à fait clair que le Pacte n'interdit pas la création de tribunaux militaires.

很明显,《公约》不禁止设立军事法庭

Ce gouvernement avait instauré une cour martiale qui a procédé à des exécutions publiques en vue de faire cesser le grand banditisme de l'époque.

该政府设立军事法庭进行公开结束该阶段的土匪行径。

La soumission conjointe 5 a fait état de la «Cour d'ordre militaire» récemment créée, qui n'a pas respecté les règles fondamentales d'une procédure régulière.

合来文5报告了最近设立的“军事法庭”无视基本正当程序规则的情况。

Le Comité des 34 sera invité, en temps voulu, à revoir la recommandation, contenue dans la stratégie globale, tendant à ce que les pays fournisseurs de contingents tiennent des cours martiales dans la zone même de la mission.

将在适当时候请34国委员会再次审议全面战略所载的建议,即由部队派遣国在特派任务地区设立军事法庭

Les enfants comparaissent devant des tribunaux militaires israéliens. Il n'y a ni tribunaux ni juges militaires spécialement désignés pour juger les enfants, ni officiers spécialement formés pour l'interrogatoire des enfants, ni agents de probation, ni travailleurs sociaux pour les accompagner.

没有儿童设立军事法庭或指定的法官,没有受过审讯儿童专门训练的官员,也没有缓刑人员及社会工作者陪同他们。

Le Comité a toujours estimé que s'il est vrai que le pacte n'interdit pas la constitution de tribunaux militaires, le jugement des civils par ces tribunaux devrait rester très exceptionnel et se dérouler dans les conditions qui respectent véritablement toutes les garanties stipulées à l'article 14.

委员会一直认,尽管《公约》可能不实际上禁止设立军事法庭,但这些法庭只应当在非常例外的情况下审判平民,而开展这类审判应当充分尊重第十四所规定的一切保件。

9 Après avoir donné l'ordre d'arrêter de nouveau l'auteur, le Président Biya avait l'intention de faire appel du jugement, mais n'a pu le faire parce que la loi portant création de la juridiction militaire ne prévoyait pas la possibilité de faire appel dans les affaires de haute trahison.

9 在下令重新逮捕了提交人之后,比亚总统对判提出上诉的试图遭到驳回,因设立军事法庭的法律规定不能就涉及叛国罪的案件提出上诉。

Dans ce contexte, je compte proposer à nouveau que des cours martiales soient constituées au sein des missions pour juger les actes les plus graves, et j'insisterai à nouveau devant le Comité que nous devrions, au minimum, encourager les pays capables de prendre une telle mesure à le faire.

在此方面,我打算再次提议对最严重的案例要在任务期间设立军事法庭审理,我将在委员会面前指出,至少我们应该鼓励那些有件的国家事实上这样去做。

En même temps, le Gouvernement a établi, dans les provinces du Kasaï occidental et du Kasaï oriental et du Nord et du Sud-Kivu ainsi que dans la province orientale des comités de suivi régionaux chargés d'enquêter sur des violations perpétrées par les forces armées et des tribunaux militaires ad hoc pour le Nord-Kivu devant poursuivre sans délai des membres des FARDC ayant commis des actes de violence.

与此同时,政府在西开赛省、东开赛省、北基伍省、南基伍省和东方省设立了地区后续行动委员会,调查武装部队的违规行径,并在北基伍设立了特别军事法庭便立即起诉刚果(金)武装力量的违法行

D'après la défense, la juridiction avait été instituée pour éliminer de la scène politique les dirigeants du principal parti d'opposition, et elle était incompétente en l'espèce, ne pouvant connaître que des infractions à la loi pénale et au Code de justice militaire commises par des militaires dans l'exercice de leurs fonctions, ou des crimes commis par des civils lorsque ceux-ci agissent comme complice d'une infraction dont l'auteur principal est un militaire.

辩方律师指出, 设立军事法庭之目的是要将主要反对党的领导人逐出政治舞台;这种法庭无权审理本案,因军事法庭只有权审理关于军事人员在执行公务的过程中触犯《刑法》和《军事审判法》的案件及关于武装部队成员主犯,平民从犯的案件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 设立军事法庭 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


设箭形路标, 设局, 设立, 设立<书>, 设立法庭, 设立军事法庭, 设圈套, 设色, 设射向标志, 设身处地,
instaurer une cour martiale

Il est tout à fait clair que le Pacte n'interdit pas la création de tribunaux militaires.

很明显,《公约》不禁止设立军事法庭

Ce gouvernement avait instauré une cour martiale qui a procédé à des exécutions publiques en vue de faire cesser le grand banditisme de l'époque.

该政府设立军事法庭进行公开处决,以结束该阶段的土匪行径。

La soumission conjointe 5 a fait état de la «Cour d'ordre militaire» récemment créée, qui n'a pas respecté les règles fondamentales d'une procédure régulière.

合来文5报告了最近设立的“军事法庭”无视基本正当程序规则的情况。

Le Comité des 34 sera invité, en temps voulu, à revoir la recommandation, contenue dans la stratégie globale, tendant à ce que les pays fournisseurs de contingents tiennent des cours martiales dans la zone même de la mission.

适当时候请34再次审议全面战略所载的建议,即由部队派特派任务地区设立军事法庭

Les enfants comparaissent devant des tribunaux militaires israéliens. Il n'y a ni tribunaux ni juges militaires spécialement désignés pour juger les enfants, ni officiers spécialement formés pour l'interrogatoire des enfants, ni agents de probation, ni travailleurs sociaux pour les accompagner.

没有为儿童设立军事法庭或指定的法官,没有受过审讯儿童专门训练的官,也没有缓刑人及社工作者陪同他们。

Le Comité a toujours estimé que s'il est vrai que le pacte n'interdit pas la constitution de tribunaux militaires, le jugement des civils par ces tribunaux devrait rester très exceptionnel et se dérouler dans les conditions qui respectent véritablement toutes les garanties stipulées à l'article 14.

直认为,尽管《公约》可能不实际上禁止设立军事法庭,但这些法庭只应当非常例外的情况下审判平民,而开展这类审判应当以充分尊重第十四条所规定的切保障为条件。

9 Après avoir donné l'ordre d'arrêter de nouveau l'auteur, le Président Biya avait l'intention de faire appel du jugement, mais n'a pu le faire parce que la loi portant création de la juridiction militaire ne prévoyait pas la possibilité de faire appel dans les affaires de haute trahison.

9 下令重新逮捕了提交人之后,比亚总统对判决提出上诉的试图遭到驳回,因为设立军事法庭的法律规定不能就涉及叛罪的案件提出上诉。

Dans ce contexte, je compte proposer à nouveau que des cours martiales soient constituées au sein des missions pour juger les actes les plus graves, et j'insisterai à nouveau devant le Comité que nous devrions, au minimum, encourager les pays capables de prendre une telle mesure à le faire.

此方面,我打算再次提议对最严重的案例要任务期间设立军事法庭审理,我将面前指出,至少我们应该鼓励那些有条件的家事实上这样去做。

En même temps, le Gouvernement a établi, dans les provinces du Kasaï occidental et du Kasaï oriental et du Nord et du Sud-Kivu ainsi que dans la province orientale des comités de suivi régionaux chargés d'enquêter sur des violations perpétrées par les forces armées et des tribunaux militaires ad hoc pour le Nord-Kivu devant poursuivre sans délai des membres des FARDC ayant commis des actes de violence.

与此同时,政府西开赛省、东开赛省、北基伍省、南基伍省和东方省设立了地区后续行动委,调查武装部队的违规行径,并北基伍设立了特别军事法庭,以便立即起诉刚果(金)武装力量的违法行为。

D'après la défense, la juridiction avait été instituée pour éliminer de la scène politique les dirigeants du principal parti d'opposition, et elle était incompétente en l'espèce, ne pouvant connaître que des infractions à la loi pénale et au Code de justice militaire commises par des militaires dans l'exercice de leurs fonctions, ou des crimes commis par des civils lorsque ceux-ci agissent comme complice d'une infraction dont l'auteur principal est un militaire.

辩方律师指出, 设立军事法庭之目的是要将主要反对党的领导人逐出政治舞台;这种法庭无权审理本案,因为军事法庭只有权审理关于军事人执行公务的过程中触犯《刑法》和《军事审判法》的案件以及关于武装部队成为主犯,平民为从犯的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 设立军事法庭 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


设箭形路标, 设局, 设立, 设立<书>, 设立法庭, 设立军事法庭, 设圈套, 设色, 设射向标志, 设身处地,
instaurer une cour martiale

Il est tout à fait clair que le Pacte n'interdit pas la création de tribunaux militaires.

很明显,《公约》不禁止军事法庭

Ce gouvernement avait instauré une cour martiale qui a procédé à des exécutions publiques en vue de faire cesser le grand banditisme de l'époque.

该政军事法庭进行公开处决,以结束该阶段的土匪行径。

La soumission conjointe 5 a fait état de la «Cour d'ordre militaire» récemment créée, qui n'a pas respecté les règles fondamentales d'une procédure régulière.

合来文5报告了最近的“军事法庭”无视基本正当程序规则的情况。

Le Comité des 34 sera invité, en temps voulu, à revoir la recommandation, contenue dans la stratégie globale, tendant à ce que les pays fournisseurs de contingents tiennent des cours martiales dans la zone même de la mission.

将在适当时候请34国委员会再次审议全面战略所载的建议,即由部队派遣国在特派任务地区军事法庭

Les enfants comparaissent devant des tribunaux militaires israéliens. Il n'y a ni tribunaux ni juges militaires spécialement désignés pour juger les enfants, ni officiers spécialement formés pour l'interrogatoire des enfants, ni agents de probation, ni travailleurs sociaux pour les accompagner.

没有为儿童军事法庭或指定的法官,没有受过审讯儿童专门训练的官员,也没有缓刑员及社会工作者陪同他们。

Le Comité a toujours estimé que s'il est vrai que le pacte n'interdit pas la constitution de tribunaux militaires, le jugement des civils par ces tribunaux devrait rester très exceptionnel et se dérouler dans les conditions qui respectent véritablement toutes les garanties stipulées à l'article 14.

委员会一直认为,尽管《公约》可能不实际上禁止军事法庭,但这些法庭只应当在非常例外的情况下审判平民,而开展这类审判应当以充分尊重第十四条所规定的一切保障为条件。

9 Après avoir donné l'ordre d'arrêter de nouveau l'auteur, le Président Biya avait l'intention de faire appel du jugement, mais n'a pu le faire parce que la loi portant création de la juridiction militaire ne prévoyait pas la possibilité de faire appel dans les affaires de haute trahison.

9 在下令重新逮捕了之后,比亚总统对判决出上诉的试图遭到驳回,因为军事法庭的法律规定不能就涉及叛国罪的案件出上诉。

Dans ce contexte, je compte proposer à nouveau que des cours martiales soient constituées au sein des missions pour juger les actes les plus graves, et j'insisterai à nouveau devant le Comité que nous devrions, au minimum, encourager les pays capables de prendre une telle mesure à le faire.

在此方面,我打算再次议对最严重的案例要在任务期间军事法庭审理,我将在委员会面前指出,至少我们应该鼓励那些有条件的国家事实上这样去做。

En même temps, le Gouvernement a établi, dans les provinces du Kasaï occidental et du Kasaï oriental et du Nord et du Sud-Kivu ainsi que dans la province orientale des comités de suivi régionaux chargés d'enquêter sur des violations perpétrées par les forces armées et des tribunaux militaires ad hoc pour le Nord-Kivu devant poursuivre sans délai des membres des FARDC ayant commis des actes de violence.

与此同时,政在西开赛省、东开赛省、北基伍省、南基伍省和东方省了地区后续行动委员会,调查武装部队的违规行径,并在北基伍了特别军事法庭,以便即起诉刚果(金)武装力量的违法行为。

D'après la défense, la juridiction avait été instituée pour éliminer de la scène politique les dirigeants du principal parti d'opposition, et elle était incompétente en l'espèce, ne pouvant connaître que des infractions à la loi pénale et au Code de justice militaire commises par des militaires dans l'exercice de leurs fonctions, ou des crimes commis par des civils lorsque ceux-ci agissent comme complice d'une infraction dont l'auteur principal est un militaire.

辩方律师指出, 军事法庭之目的是要将主要反对党的领导逐出政治舞台;这种法庭无权审理本案,因为军事法庭只有权审理关于军事员在执行公务的过程中触犯《刑法》和《军事审判法》的案件以及关于武装部队成员为主犯,平民为从犯的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 设立军事法庭 的法语例句

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


设箭形路标, 设局, 设立, 设立<书>, 设立法庭, 设立军事法庭, 设圈套, 设色, 设射向标志, 设身处地,
instaurer une cour martiale

Il est tout à fait clair que le Pacte n'interdit pas la création de tribunaux militaires.

很明显,《公约》不禁止军事法庭

Ce gouvernement avait instauré une cour martiale qui a procédé à des exécutions publiques en vue de faire cesser le grand banditisme de l'époque.

该政府军事法庭进行公开处决,以结束该阶段的土匪行径。

La soumission conjointe 5 a fait état de la «Cour d'ordre militaire» récemment créée, qui n'a pas respecté les règles fondamentales d'une procédure régulière.

合来文5报告了最近的“军事法庭”无视基本正当程序规则的情况。

Le Comité des 34 sera invité, en temps voulu, à revoir la recommandation, contenue dans la stratégie globale, tendant à ce que les pays fournisseurs de contingents tiennent des cours martiales dans la zone même de la mission.

将在适当时候请34国委员会再次审议全面战略所载的建议,即由部队派遣国在特派任务地军事法庭

Les enfants comparaissent devant des tribunaux militaires israéliens. Il n'y a ni tribunaux ni juges militaires spécialement désignés pour juger les enfants, ni officiers spécialement formés pour l'interrogatoire des enfants, ni agents de probation, ni travailleurs sociaux pour les accompagner.

没有为儿童军事法庭或指定的法官,没有受过审讯儿童专门训练的官员,也没有缓刑人员及社会陪同他们。

Le Comité a toujours estimé que s'il est vrai que le pacte n'interdit pas la constitution de tribunaux militaires, le jugement des civils par ces tribunaux devrait rester très exceptionnel et se dérouler dans les conditions qui respectent véritablement toutes les garanties stipulées à l'article 14.

委员会一直认为,尽管《公约》可能不实际上禁止军事法庭,但这些法庭只应当在非常例外的情况下审判平民,而开展这类审判应当以充分尊重第十四条所规定的一切保障为条件。

9 Après avoir donné l'ordre d'arrêter de nouveau l'auteur, le Président Biya avait l'intention de faire appel du jugement, mais n'a pu le faire parce que la loi portant création de la juridiction militaire ne prévoyait pas la possibilité de faire appel dans les affaires de haute trahison.

9 在下令重新逮捕了提交人之后,比亚总统对判决提出上诉的试图遭到驳回,因为军事法庭的法律规定不能就涉及叛国罪的案件提出上诉。

Dans ce contexte, je compte proposer à nouveau que des cours martiales soient constituées au sein des missions pour juger les actes les plus graves, et j'insisterai à nouveau devant le Comité que nous devrions, au minimum, encourager les pays capables de prendre une telle mesure à le faire.

在此方面,我打算再次提议对最严重的案例要在任务期间军事法庭审理,我将在委员会面前指出,至少我们应该鼓励那些有条件的国家事实上这样去做。

En même temps, le Gouvernement a établi, dans les provinces du Kasaï occidental et du Kasaï oriental et du Nord et du Sud-Kivu ainsi que dans la province orientale des comités de suivi régionaux chargés d'enquêter sur des violations perpétrées par les forces armées et des tribunaux militaires ad hoc pour le Nord-Kivu devant poursuivre sans délai des membres des FARDC ayant commis des actes de violence.

与此同时,政府在西开赛省、东开赛省、北基伍省、南基伍省和东方省了地后续行动委员会,调查武装部队的违规行径,并在北基伍了特别军事法庭,以便即起诉刚果(金)武装力量的违法行为。

D'après la défense, la juridiction avait été instituée pour éliminer de la scène politique les dirigeants du principal parti d'opposition, et elle était incompétente en l'espèce, ne pouvant connaître que des infractions à la loi pénale et au Code de justice militaire commises par des militaires dans l'exercice de leurs fonctions, ou des crimes commis par des civils lorsque ceux-ci agissent comme complice d'une infraction dont l'auteur principal est un militaire.

辩方律师指出, 军事法庭之目的是要将主要反对党的领导人逐出政治舞台;这种法庭无权审理本案,因为军事法庭只有权审理关于军事人员在执行公务的过程中触犯《刑法》和《军事审判法》的案件以及关于武装部队成员为主犯,平民为从犯的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 设立军事法庭 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


设箭形路标, 设局, 设立, 设立<书>, 设立法庭, 设立军事法庭, 设圈套, 设色, 设射向标志, 设身处地,
instaurer une cour martiale

Il est tout à fait clair que le Pacte n'interdit pas la création de tribunaux militaires.

很明显,《公约》不禁止设立法庭

Ce gouvernement avait instauré une cour martiale qui a procédé à des exécutions publiques en vue de faire cesser le grand banditisme de l'époque.

该政府设立法庭进行公开处决,以结束该阶段土匪行径。

La soumission conjointe 5 a fait état de la «Cour d'ordre militaire» récemment créée, qui n'a pas respecté les règles fondamentales d'une procédure régulière.

合来文5报告了最近设立法庭”无视基本正当程序规则情况。

Le Comité des 34 sera invité, en temps voulu, à revoir la recommandation, contenue dans la stratégie globale, tendant à ce que les pays fournisseurs de contingents tiennent des cours martiales dans la zone même de la mission.

将在适当时候请34国委员会再次审议全面战略所载建议,即由部队派遣国在特派任务地区设立法庭

Les enfants comparaissent devant des tribunaux militaires israéliens. Il n'y a ni tribunaux ni juges militaires spécialement désignés pour juger les enfants, ni officiers spécialement formés pour l'interrogatoire des enfants, ni agents de probation, ni travailleurs sociaux pour les accompagner.

没有为儿童设立法庭或指定法官,没有受过审讯儿童专门训练官员,也没有缓刑人员及社会工作者陪同他们。

Le Comité a toujours estimé que s'il est vrai que le pacte n'interdit pas la constitution de tribunaux militaires, le jugement des civils par ces tribunaux devrait rester très exceptionnel et se dérouler dans les conditions qui respectent véritablement toutes les garanties stipulées à l'article 14.

委员会一直认为,尽管《公约》可能不实际上禁止设立法庭,但些法庭只应当在非常例外情况下审判平民,而开审判应当以充分尊重第十四条所规定一切保障为条件。

9 Après avoir donné l'ordre d'arrêter de nouveau l'auteur, le Président Biya avait l'intention de faire appel du jugement, mais n'a pu le faire parce que la loi portant création de la juridiction militaire ne prévoyait pas la possibilité de faire appel dans les affaires de haute trahison.

9 在下令重新逮捕了提交人之后,比亚总统对判决提出上诉试图遭到驳回,因为设立法庭法律规定不能就涉及叛国罪案件提出上诉。

Dans ce contexte, je compte proposer à nouveau que des cours martiales soient constituées au sein des missions pour juger les actes les plus graves, et j'insisterai à nouveau devant le Comité que nous devrions, au minimum, encourager les pays capables de prendre une telle mesure à le faire.

在此方面,我打算再次提议对最严重案例要在任务期间设立法庭审理,我将在委员会面前指出,至少我们应该鼓励那些有条件国家实上样去做。

En même temps, le Gouvernement a établi, dans les provinces du Kasaï occidental et du Kasaï oriental et du Nord et du Sud-Kivu ainsi que dans la province orientale des comités de suivi régionaux chargés d'enquêter sur des violations perpétrées par les forces armées et des tribunaux militaires ad hoc pour le Nord-Kivu devant poursuivre sans délai des membres des FARDC ayant commis des actes de violence.

与此同时,政府在西开赛省、东开赛省、北基伍省、南基伍省和东方省设立了地区后续行动委员会,调查武装部队违规行径,并在北基伍设立了特别法庭,以便立即起诉刚果(金)武装力量违法行为。

D'après la défense, la juridiction avait été instituée pour éliminer de la scène politique les dirigeants du principal parti d'opposition, et elle était incompétente en l'espèce, ne pouvant connaître que des infractions à la loi pénale et au Code de justice militaire commises par des militaires dans l'exercice de leurs fonctions, ou des crimes commis par des civils lorsque ceux-ci agissent comme complice d'une infraction dont l'auteur principal est un militaire.

辩方律师指出, 设立法庭之目是要将主要反对党领导人逐出政治舞台;种法庭无权审理本案,因为法庭只有权审理关于人员在执行公务过程中触犯《刑法》和《审判法》案件以及关于武装部队成员为主犯,平民为从犯案件。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 设立军事法庭 的法语例句

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


设箭形路标, 设局, 设立, 设立<书>, 设立法庭, 设立军事法庭, 设圈套, 设色, 设射向标志, 设身处地,
instaurer une cour martiale

Il est tout à fait clair que le Pacte n'interdit pas la création de tribunaux militaires.

很明显,《公》不禁止设立军事法庭

Ce gouvernement avait instauré une cour martiale qui a procédé à des exécutions publiques en vue de faire cesser le grand banditisme de l'époque.

该政府设立军事法庭进行公开处决,以结束该阶段土匪行径。

La soumission conjointe 5 a fait état de la «Cour d'ordre militaire» récemment créée, qui n'a pas respecté les règles fondamentales d'une procédure régulière.

合来文5报告了最近设立军事法庭”无视基本正当程序规则情况。

Le Comité des 34 sera invité, en temps voulu, à revoir la recommandation, contenue dans la stratégie globale, tendant à ce que les pays fournisseurs de contingents tiennent des cours martiales dans la zone même de la mission.

将在适当时候请34国委员会再次审议全面战略所议,即由部队派遣国在特派任务地区设立军事法庭

Les enfants comparaissent devant des tribunaux militaires israéliens. Il n'y a ni tribunaux ni juges militaires spécialement désignés pour juger les enfants, ni officiers spécialement formés pour l'interrogatoire des enfants, ni agents de probation, ni travailleurs sociaux pour les accompagner.

没有为儿童设立军事法庭或指定法官,没有受过审讯儿童专门训练官员,也没有缓刑人员及社会工作者陪同他们。

Le Comité a toujours estimé que s'il est vrai que le pacte n'interdit pas la constitution de tribunaux militaires, le jugement des civils par ces tribunaux devrait rester très exceptionnel et se dérouler dans les conditions qui respectent véritablement toutes les garanties stipulées à l'article 14.

委员会一直认为,尽管《公不实际上禁止设立军事法庭,但这些法庭只应当在非常例外情况下审判平民,而开展这类审判应当以充分尊重第十四条所规定一切保障为条件。

9 Après avoir donné l'ordre d'arrêter de nouveau l'auteur, le Président Biya avait l'intention de faire appel du jugement, mais n'a pu le faire parce que la loi portant création de la juridiction militaire ne prévoyait pas la possibilité de faire appel dans les affaires de haute trahison.

9 在下令重新逮捕了提交人之后,比亚总统对判决提出上诉试图遭到驳回,因为设立军事法庭法律规定不就涉及叛国罪案件提出上诉。

Dans ce contexte, je compte proposer à nouveau que des cours martiales soient constituées au sein des missions pour juger les actes les plus graves, et j'insisterai à nouveau devant le Comité que nous devrions, au minimum, encourager les pays capables de prendre une telle mesure à le faire.

在此方面,我打算再次提议对最严重案例要在任务期间设立军事法庭审理,我将在委员会面前指出,至少我们应该鼓励那些有条件国家事实上这样去做。

En même temps, le Gouvernement a établi, dans les provinces du Kasaï occidental et du Kasaï oriental et du Nord et du Sud-Kivu ainsi que dans la province orientale des comités de suivi régionaux chargés d'enquêter sur des violations perpétrées par les forces armées et des tribunaux militaires ad hoc pour le Nord-Kivu devant poursuivre sans délai des membres des FARDC ayant commis des actes de violence.

与此同时,政府在西开赛省、东开赛省、北基伍省、南基伍省和东方省设立了地区后续行动委员会,调查武装部队违规行径,并在北基伍设立了特别军事法庭,以便立即起诉刚果(金)武装力量违法行为。

D'après la défense, la juridiction avait été instituée pour éliminer de la scène politique les dirigeants du principal parti d'opposition, et elle était incompétente en l'espèce, ne pouvant connaître que des infractions à la loi pénale et au Code de justice militaire commises par des militaires dans l'exercice de leurs fonctions, ou des crimes commis par des civils lorsque ceux-ci agissent comme complice d'une infraction dont l'auteur principal est un militaire.

辩方律师指出, 设立军事法庭之目是要将主要反对党领导人逐出政治舞台;这种法庭无权审理本案,因为军事法庭只有权审理关于军事人员在执行公务过程中触犯《刑法》和《军事审判法》案件以及关于武装部队成员为主犯,平民为从犯案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 设立军事法庭 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


设箭形路标, 设局, 设立, 设立<书>, 设立法庭, 设立军事法庭, 设圈套, 设色, 设射向标志, 设身处地,
instaurer une cour martiale

Il est tout à fait clair que le Pacte n'interdit pas la création de tribunaux militaires.

很明显,《公约》不禁止设立军事法

Ce gouvernement avait instauré une cour martiale qui a procédé à des exécutions publiques en vue de faire cesser le grand banditisme de l'époque.

政府设立军事法进行公开处决,以结束阶段的土匪行径。

La soumission conjointe 5 a fait état de la «Cour d'ordre militaire» récemment créée, qui n'a pas respecté les règles fondamentales d'une procédure régulière.

合来文5报告了最近设立的“军事法”无视基本正当程序规则的情况。

Le Comité des 34 sera invité, en temps voulu, à revoir la recommandation, contenue dans la stratégie globale, tendant à ce que les pays fournisseurs de contingents tiennent des cours martiales dans la zone même de la mission.

将在适当时候请34国委员会再次审议全面战略所载的建议,即由部队派遣国在特派任务地区设立军事法

Les enfants comparaissent devant des tribunaux militaires israéliens. Il n'y a ni tribunaux ni juges militaires spécialement désignés pour juger les enfants, ni officiers spécialement formés pour l'interrogatoire des enfants, ni agents de probation, ni travailleurs sociaux pour les accompagner.

没有为儿童设立军事法或指定的法官,没有受过审讯儿童专门训练的官员,也没有缓刑人员及社会工作者陪同他们。

Le Comité a toujours estimé que s'il est vrai que le pacte n'interdit pas la constitution de tribunaux militaires, le jugement des civils par ces tribunaux devrait rester très exceptionnel et se dérouler dans les conditions qui respectent véritablement toutes les garanties stipulées à l'article 14.

委员会一直认为,尽管《公约》可能不实际上禁止设立军事法,但这些法只应当在非常例外的情况下审判平民,而开展这类审判应当以充分尊重第十四条所规定的一切保障为条件。

9 Après avoir donné l'ordre d'arrêter de nouveau l'auteur, le Président Biya avait l'intention de faire appel du jugement, mais n'a pu le faire parce que la loi portant création de la juridiction militaire ne prévoyait pas la possibilité de faire appel dans les affaires de haute trahison.

9 在下令重新逮捕了提交人之总统对判决提出上诉的试图遭到驳回,因为设立军事法的法律规定不能就涉及叛国罪的案件提出上诉。

Dans ce contexte, je compte proposer à nouveau que des cours martiales soient constituées au sein des missions pour juger les actes les plus graves, et j'insisterai à nouveau devant le Comité que nous devrions, au minimum, encourager les pays capables de prendre une telle mesure à le faire.

在此方面,我打算再次提议对最严重的案例要在任务期间设立军事法审理,我将在委员会面前指出,至少我们应鼓励那些有条件的国家事实上这样去做。

En même temps, le Gouvernement a établi, dans les provinces du Kasaï occidental et du Kasaï oriental et du Nord et du Sud-Kivu ainsi que dans la province orientale des comités de suivi régionaux chargés d'enquêter sur des violations perpétrées par les forces armées et des tribunaux militaires ad hoc pour le Nord-Kivu devant poursuivre sans délai des membres des FARDC ayant commis des actes de violence.

与此同时,政府在西开赛省、东开赛省、北基伍省、南基伍省和东方省设立了地区续行动委员会,调查武装部队的违规行径,并在北基伍设立了特别军事法,以便立即起诉刚果(金)武装力量的违法行为。

D'après la défense, la juridiction avait été instituée pour éliminer de la scène politique les dirigeants du principal parti d'opposition, et elle était incompétente en l'espèce, ne pouvant connaître que des infractions à la loi pénale et au Code de justice militaire commises par des militaires dans l'exercice de leurs fonctions, ou des crimes commis par des civils lorsque ceux-ci agissent comme complice d'une infraction dont l'auteur principal est un militaire.

辩方律师指出, 设立军事法之目的是要将主要反对党的领导人逐出政治舞台;这种法无权审理本案,因为军事法只有权审理关于军事人员在执行公务的过程中触犯《刑法》和《军事审判法》的案件以及关于武装部队成员为主犯,平民为从犯的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 设立军事法庭 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


设箭形路标, 设局, 设立, 设立<书>, 设立法庭, 设立军事法庭, 设圈套, 设色, 设射向标志, 设身处地,
instaurer une cour martiale

Il est tout à fait clair que le Pacte n'interdit pas la création de tribunaux militaires.

很明显,《公约》不禁止设立军事法庭

Ce gouvernement avait instauré une cour martiale qui a procédé à des exécutions publiques en vue de faire cesser le grand banditisme de l'époque.

该政府设立军事法庭进行公开处决,以结束该阶匪行径。

La soumission conjointe 5 a fait état de la «Cour d'ordre militaire» récemment créée, qui n'a pas respecté les règles fondamentales d'une procédure régulière.

合来文5报告了最近设立军事法庭”无视基本正当程序情况。

Le Comité des 34 sera invité, en temps voulu, à revoir la recommandation, contenue dans la stratégie globale, tendant à ce que les pays fournisseurs de contingents tiennent des cours martiales dans la zone même de la mission.

将在适当时候请34国委员会再次审议全面战略所载建议,即由部队派遣国在特派任务地区设立军事法庭

Les enfants comparaissent devant des tribunaux militaires israéliens. Il n'y a ni tribunaux ni juges militaires spécialement désignés pour juger les enfants, ni officiers spécialement formés pour l'interrogatoire des enfants, ni agents de probation, ni travailleurs sociaux pour les accompagner.

没有为儿童设立军事法庭或指法官,没有受过审讯儿童专门训练官员,也没有缓刑人员及社会工作者陪同他们。

Le Comité a toujours estimé que s'il est vrai que le pacte n'interdit pas la constitution de tribunaux militaires, le jugement des civils par ces tribunaux devrait rester très exceptionnel et se dérouler dans les conditions qui respectent véritablement toutes les garanties stipulées à l'article 14.

委员会一直认为,尽管《公约》可能不实际上禁止设立军事法庭,但这些法庭只应当在非常例外情况下审判平民,而开展这类审判应当以充分尊重第十四条所一切保障为条件。

9 Après avoir donné l'ordre d'arrêter de nouveau l'auteur, le Président Biya avait l'intention de faire appel du jugement, mais n'a pu le faire parce que la loi portant création de la juridiction militaire ne prévoyait pas la possibilité de faire appel dans les affaires de haute trahison.

9 在下令重新逮捕了提交人之后,比亚总统对判决提出上诉试图遭到驳回,因为设立军事法庭法律不能就涉及叛国罪案件提出上诉。

Dans ce contexte, je compte proposer à nouveau que des cours martiales soient constituées au sein des missions pour juger les actes les plus graves, et j'insisterai à nouveau devant le Comité que nous devrions, au minimum, encourager les pays capables de prendre une telle mesure à le faire.

在此方面,我打算再次提议对最严重案例要在任务期间设立军事法庭审理,我将在委员会面前指出,至少我们应该鼓励那些有条件国家事实上这样去做。

En même temps, le Gouvernement a établi, dans les provinces du Kasaï occidental et du Kasaï oriental et du Nord et du Sud-Kivu ainsi que dans la province orientale des comités de suivi régionaux chargés d'enquêter sur des violations perpétrées par les forces armées et des tribunaux militaires ad hoc pour le Nord-Kivu devant poursuivre sans délai des membres des FARDC ayant commis des actes de violence.

与此同时,政府在西开赛省、东开赛省、北基伍省、南基伍省和东方省设立了地区后续行动委员会,调查武装部队行径,并在北基伍设立了特别军事法庭,以便立即起诉刚果(金)武装力量违法行为。

D'après la défense, la juridiction avait été instituée pour éliminer de la scène politique les dirigeants du principal parti d'opposition, et elle était incompétente en l'espèce, ne pouvant connaître que des infractions à la loi pénale et au Code de justice militaire commises par des militaires dans l'exercice de leurs fonctions, ou des crimes commis par des civils lorsque ceux-ci agissent comme complice d'une infraction dont l'auteur principal est un militaire.

辩方律师指出, 设立军事法庭之目是要将主要反对党领导人逐出政治舞台;这种法庭无权审理本案,因为军事法庭只有权审理关于军事人员在执行公务过程中触犯《刑法》和《军事审判法》案件以及关于武装部队成员为主犯,平民为从犯案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 设立军事法庭 的法语例句

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


设箭形路标, 设局, 设立, 设立<书>, 设立法庭, 设立军事法庭, 设圈套, 设色, 设射向标志, 设身处地,
instaurer une cour martiale

Il est tout à fait clair que le Pacte n'interdit pas la création de tribunaux militaires.

很明显,《公约》不禁止设立

Ce gouvernement avait instauré une cour martiale qui a procédé à des exécutions publiques en vue de faire cesser le grand banditisme de l'époque.

该政府设立进行公处决,以结束该阶段的土匪行径。

La soumission conjointe 5 a fait état de la «Cour d'ordre militaire» récemment créée, qui n'a pas respecté les règles fondamentales d'une procédure régulière.

合来文5报告了最近设立的“”无视基本正当程序规则的情况。

Le Comité des 34 sera invité, en temps voulu, à revoir la recommandation, contenue dans la stratégie globale, tendant à ce que les pays fournisseurs de contingents tiennent des cours martiales dans la zone même de la mission.

将在适当时候请34国委员会再次审议全面战略所载的建议,即由部队派遣国在特派任务地区设立

Les enfants comparaissent devant des tribunaux militaires israéliens. Il n'y a ni tribunaux ni juges militaires spécialement désignés pour juger les enfants, ni officiers spécialement formés pour l'interrogatoire des enfants, ni agents de probation, ni travailleurs sociaux pour les accompagner.

没有为儿童设立或指定的法官,没有受过审讯儿童专门训练的官员,也没有缓刑人员及社会工作者陪同他们。

Le Comité a toujours estimé que s'il est vrai que le pacte n'interdit pas la constitution de tribunaux militaires, le jugement des civils par ces tribunaux devrait rester très exceptionnel et se dérouler dans les conditions qui respectent véritablement toutes les garanties stipulées à l'article 14.

委员会一直认为,尽管《公约》可能不实际上禁止设立,但这些法只应当在非常例外的情况下审判平民,这类审判应当以充分尊重第十四条所规定的一切保障为条件。

9 Après avoir donné l'ordre d'arrêter de nouveau l'auteur, le Président Biya avait l'intention de faire appel du jugement, mais n'a pu le faire parce que la loi portant création de la juridiction militaire ne prévoyait pas la possibilité de faire appel dans les affaires de haute trahison.

9 在下令重新逮捕了提交人之后,比亚总统对判决提出上诉的试图遭到驳回,因为设立的法律规定不能就涉及叛国罪的案件提出上诉。

Dans ce contexte, je compte proposer à nouveau que des cours martiales soient constituées au sein des missions pour juger les actes les plus graves, et j'insisterai à nouveau devant le Comité que nous devrions, au minimum, encourager les pays capables de prendre une telle mesure à le faire.

在此方面,我打算再次提议对最严重的案例要在任务期间设立审理,我将在委员会面前指出,至少我们应该鼓励那些有条件的国家实上这样去做。

En même temps, le Gouvernement a établi, dans les provinces du Kasaï occidental et du Kasaï oriental et du Nord et du Sud-Kivu ainsi que dans la province orientale des comités de suivi régionaux chargés d'enquêter sur des violations perpétrées par les forces armées et des tribunaux militaires ad hoc pour le Nord-Kivu devant poursuivre sans délai des membres des FARDC ayant commis des actes de violence.

与此同时,政府在西赛省、东赛省、北基伍省、南基伍省和东方省设立了地区后续行动委员会,调查武装部队的违规行径,并在北基伍设立了特别,以便立即起诉刚果(金)武装力量的违法行为。

D'après la défense, la juridiction avait été instituée pour éliminer de la scène politique les dirigeants du principal parti d'opposition, et elle était incompétente en l'espèce, ne pouvant connaître que des infractions à la loi pénale et au Code de justice militaire commises par des militaires dans l'exercice de leurs fonctions, ou des crimes commis par des civils lorsque ceux-ci agissent comme complice d'une infraction dont l'auteur principal est un militaire.

辩方律师指出, 设立之目的是要将主要反对党的领导人逐出政治舞台;这种法无权审理本案,因为只有权审理关于军人员在执行公务的过程中触犯《刑法》和《军审判法》的案件以及关于武装部队成员为主犯,平民为从犯的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 设立军事法庭 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


设箭形路标, 设局, 设立, 设立<书>, 设立法庭, 设立军事法庭, 设圈套, 设色, 设射向标志, 设身处地,
instaurer une cour martiale

Il est tout à fait clair que le Pacte n'interdit pas la création de tribunaux militaires.

很明显,《公约》不禁止设立军事法

Ce gouvernement avait instauré une cour martiale qui a procédé à des exécutions publiques en vue de faire cesser le grand banditisme de l'époque.

该政府设立军事法进行公开处决,以结束该阶段的土匪行径。

La soumission conjointe 5 a fait état de la «Cour d'ordre militaire» récemment créée, qui n'a pas respecté les règles fondamentales d'une procédure régulière.

合来文5报告了最近设立的“军事法”无视基本正程序规则的情况。

Le Comité des 34 sera invité, en temps voulu, à revoir la recommandation, contenue dans la stratégie globale, tendant à ce que les pays fournisseurs de contingents tiennent des cours martiales dans la zone même de la mission.

时候请34国委员会再次审议全面战略所载的建议,即由部队派遣国特派任务地区设立军事法

Les enfants comparaissent devant des tribunaux militaires israéliens. Il n'y a ni tribunaux ni juges militaires spécialement désignés pour juger les enfants, ni officiers spécialement formés pour l'interrogatoire des enfants, ni agents de probation, ni travailleurs sociaux pour les accompagner.

没有为儿童设立军事法或指定的法官,没有受过审讯儿童专门训练的官员,也没有缓刑人员及社会工作者陪同他们。

Le Comité a toujours estimé que s'il est vrai que le pacte n'interdit pas la constitution de tribunaux militaires, le jugement des civils par ces tribunaux devrait rester très exceptionnel et se dérouler dans les conditions qui respectent véritablement toutes les garanties stipulées à l'article 14.

委员会一直认为,尽管《公约》可能不实际上禁止设立军事法,但这些法非常例外的情况下审判平民,而开展这类审判以充分尊重第十四条所规定的一切保障为条件。

9 Après avoir donné l'ordre d'arrêter de nouveau l'auteur, le Président Biya avait l'intention de faire appel du jugement, mais n'a pu le faire parce que la loi portant création de la juridiction militaire ne prévoyait pas la possibilité de faire appel dans les affaires de haute trahison.

9 下令重新逮捕了提交人之后,比亚总统对判决提出上诉的试图遭到驳回,因为设立军事法的法律规定不能就涉及叛国罪的案件提出上诉。

Dans ce contexte, je compte proposer à nouveau que des cours martiales soient constituées au sein des missions pour juger les actes les plus graves, et j'insisterai à nouveau devant le Comité que nous devrions, au minimum, encourager les pays capables de prendre une telle mesure à le faire.

此方面,我打算再次提议对最严重的案例要任务期间设立军事法审理,我将委员会面前指出,至少我们该鼓励那些有条件的国家事实上这样去做。

En même temps, le Gouvernement a établi, dans les provinces du Kasaï occidental et du Kasaï oriental et du Nord et du Sud-Kivu ainsi que dans la province orientale des comités de suivi régionaux chargés d'enquêter sur des violations perpétrées par les forces armées et des tribunaux militaires ad hoc pour le Nord-Kivu devant poursuivre sans délai des membres des FARDC ayant commis des actes de violence.

与此同时,政府西开赛省、东开赛省、北基伍省、南基伍省和东方省设立了地区后续行动委员会,调查武装部队的违规行径,并北基伍设立了特别军事法,以便立即起诉刚果(金)武装力量的违法行为。

D'après la défense, la juridiction avait été instituée pour éliminer de la scène politique les dirigeants du principal parti d'opposition, et elle était incompétente en l'espèce, ne pouvant connaître que des infractions à la loi pénale et au Code de justice militaire commises par des militaires dans l'exercice de leurs fonctions, ou des crimes commis par des civils lorsque ceux-ci agissent comme complice d'une infraction dont l'auteur principal est un militaire.

辩方律师指出, 设立军事法之目的是要将主要反对党的领导人逐出政治舞台;这种法无权审理本案,因为军事法有权审理关于军事人员执行公务的过程中触犯《刑法》和《军事审判法》的案件以及关于武装部队成员为主犯,平民为从犯的案件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 设立军事法庭 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


设箭形路标, 设局, 设立, 设立<书>, 设立法庭, 设立军事法庭, 设圈套, 设色, 设射向标志, 设身处地,