法语助手
  • 关闭
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消诉讼
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出诉讼
procès civile et pénale
民刑诉讼
prendre la procédure de divorce
提出离婚诉讼
intenter une action en justice
提起法律诉讼
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以诉讼来威胁他。
cas en litige
诉讼案件
assurance des litiges
诉讼保险
objet d'une action
诉讼标的
plaideur participant
诉讼参与人
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
诉讼程序
service de la procédure judiciaire
诉讼程序中送达传票
avoué
诉讼代理人
caution de procès
诉讼担保(金)
les parties plaidantes
诉讼当事人
les frais de justi
诉讼费用
caution de frais de procès
诉讼费用担保
jonction de l'accusion
诉讼合并
fou de procès
诉讼狂
droit de litige
诉讼权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
诉讼时效
action en justice
诉讼行为
point de dissension de procès
诉讼争执点

La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.

威民事诉讼程序允许不同诉讼方联合起来提出共同申诉。

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些诉讼具有公法性质,这些诉讼的公正性由第十三条保障。

Sinon, le procès civil peut suivre son cours.

如特派团团长证明该民事诉讼与公务无关,则诉讼可继续进行。

L'article 257 du Code dispose que les décisions exécutoires ne préjugent pas de la demande principale.

《民事诉讼法》第257条阐明,“立即执行的决定不应有损于主要诉讼”。

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括提起法律诉讼

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支付货款问题提起诉讼

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

De plus, les procès en dommages-intérêts coûtent très cher.

此外,赔偿诉讼牵涉到巨额费用。

La maternité a été à l'origine de 40 plaintes.

在生育方面共收到40起诉讼

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约仲裁诉讼的提起,耗资不菲。

Troisièmement, il aurait pu intenter une action en justice.

第三,他本应向法院提出诉讼

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出此种诉讼

C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.

因此,被告请求法庭下达中止诉讼的命令。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化诉讼程序。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与哺乳有关的诉讼

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于即决刑事诉讼中。

L'État partie a joint différentes pièces en rapport avec le procès.

缔约国提出了与诉讼有关的各种文件。

La procédure était en cours quand la communication a été adressée au Comité.

在提交本来文时,该项诉讼正在待审之中。

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消诉讼
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出诉讼
procès civile et pénale
民刑诉讼
prendre la procédure de divorce
提出离婚诉讼
intenter une action en justice
提起法律诉讼
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以诉讼来威胁他。
cas en litige
诉讼案件
assurance des litiges
诉讼保险
objet d'une action
诉讼标的
plaideur participant
诉讼参与人
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
诉讼程序
service de la procédure judiciaire
诉讼程序中送达传票
avoué
诉讼代理人
caution de procès
诉讼担保(金)
les parties plaidantes
诉讼当事人
les frais de justi
诉讼费用
caution de frais de procès
诉讼费用担保
jonction de l'accusion
诉讼合并
fou de procès
诉讼狂
droit de litige
诉讼权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
诉讼时效
action en justice
诉讼行为
point de dissension de procès
诉讼争执点

La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.

挪威民事诉讼程序允许不同诉讼方联合起来提出共同申诉。

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些诉讼具有公法性质,这些诉讼的公正性由第十三条保障。

Sinon, le procès civil peut suivre son cours.

如特派团团长证明该民事诉讼与公务无关,则诉讼可继续进行。

L'article 257 du Code dispose que les décisions exécutoires ne préjugent pas de la demande principale.

《民事诉讼法》第257条阐明,“立即执行的决定不应有损于主要诉讼”。

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括提起法律诉讼

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对款问题提起诉讼

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

De plus, les procès en dommages-intérêts coûtent très cher.

此外,赔偿诉讼牵涉到巨额费用。

La maternité a été à l'origine de 40 plaintes.

在生育方面共收到40起诉讼

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约仲裁诉讼的提起,耗资不菲。

Troisièmement, il aurait pu intenter une action en justice.

第三,他本应向法院提出诉讼

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出此种诉讼

C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.

因此,被告请求法庭下达中止诉讼的命令。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化诉讼程序。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与哺乳有关的诉讼

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于即决刑事诉讼中。

L'État partie a joint différentes pièces en rapport avec le procès.

缔约国提出了与诉讼有关的各种文件。

La procédure était en cours quand la communication a été adressée au Comité.

在提交本来文时,该项诉讼正在待审之中。

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某提出
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
提出离婚
intenter une action en justice
提起法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以来威胁他。
cas en litige
案件
assurance des litiges
保险
objet d'une action
标的
plaideur participant
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
程序
service de la procédure judiciaire
程序中送达传票
avoué
代理
caution de procès
担保(金)
les parties plaidantes
当事
les frais de justi
费用
caution de frais de procès
费用担保
jonction de l'accusion
合并
fou de procès
droit de litige
权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
时效
action en justice
行为
point de dissension de procès
争执点

La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.

挪威民事程序允许不同方联合起来提出共同申

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些具有法性质,这些正性由第十三条保障。

Sinon, le procès civil peut suivre son cours.

如特派团团长证明该民事务无关,则可继续进行。

L'article 257 du Code dispose que les décisions exécutoires ne préjugent pas de la demande principale.

《民事法》第257条阐明,“立即执行的决定不应有损于主要”。

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括提起法律

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支付货款问题提起

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然允许启动一项以维护债权,但不允许就该进行任何进一步的行动。

De plus, les procès en dommages-intérêts coûtent très cher.

此外,赔偿牵涉到巨额费用。

La maternité a été à l'origine de 40 plaintes.

在生育方面共收到40起

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约仲裁的提起,耗资不菲。

Troisièmement, il aurait pu intenter une action en justice.

第三,他本应向法院提出

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延程序。

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出此种

C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.

因此,被告请求法庭下达中止的命令。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化程序。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起哺乳有关的

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于即决刑事中。

L'État partie a joint différentes pièces en rapport avec le procès.

缔约国提出了有关的各种文件。

La procédure était en cours quand la communication a été adressée au Comité.

在提交本来文时,该项正在待审之中。

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

的受害者应有权请律师代表出庭。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消诉讼
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
提出诉讼
procès civile et pénale
民刑诉讼
prendre la procédure de divorce
提出离婚诉讼
intenter une action en justice
诉讼
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以诉讼来威胁他。
cas en litige
诉讼案件
assurance des litiges
诉讼保险
objet d'une action
诉讼标的
plaideur participant
诉讼参与
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
诉讼程序
service de la procédure judiciaire
诉讼程序中送达传票
avoué
诉讼代理
caution de procès
诉讼担保(金)
les parties plaidantes
诉讼当事
les frais de justi
诉讼费用
caution de frais de procès
诉讼费用担保
jonction de l'accusion
诉讼合并
fou de procès
诉讼狂
droit de litige
诉讼权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
诉讼时效
action en justice
诉讼行为
point de dissension de procès
诉讼争执点

La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.

挪威民事诉讼程序允许不同诉讼方联合来提出共同申诉。

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些诉讼具有公法性质,这些诉讼的公正性由第十三条保障。

Sinon, le procès civil peut suivre son cours.

如特派团团长证明该民事诉讼与公务无关,则诉讼可继续进行。

L'article 257 du Code dispose que les décisions exécutoires ne préjugent pas de la demande principale.

《民事诉讼法》第257条阐明,“立即执行的决定不应有损于主要诉讼”。

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括提诉讼

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方支付货款问题提诉讼

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

De plus, les procès en dommages-intérêts coûtent très cher.

此外,赔偿诉讼牵涉到巨额费用。

La maternité a été à l'origine de 40 plaintes.

在生育方面共收到40诉讼

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约仲裁诉讼的提,耗资不菲。

Troisièmement, il aurait pu intenter une action en justice.

第三,他本应向法院提出诉讼

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出此种诉讼

C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.

因此,被告请求法庭下达中止诉讼的命令。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化诉讼程序。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7与哺乳有关的诉讼

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于即决刑事诉讼中。

L'État partie a joint différentes pièces en rapport avec le procès.

缔约国提出了与诉讼有关的各种文件。

La procédure était en cours quand la communication a été adressée au Comité.

在提交本来文时,该项诉讼正在待审之中。

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请师代表出庭。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消诉讼
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出诉讼
procès civile et pénale
刑诉讼
prendre la procédure de divorce
提出离婚诉讼
intenter une action en justice
提起法律诉讼
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以诉讼来胁他。
cas en litige
诉讼案件
assurance des litiges
诉讼保险
objet d'une action
诉讼标的
plaideur participant
诉讼参与人
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
诉讼程序
service de la procédure judiciaire
诉讼程序中送达传票
avoué
诉讼代理人
caution de procès
诉讼担保(金)
les parties plaidantes
诉讼当事人
les frais de justi
诉讼费用
caution de frais de procès
诉讼费用担保
jonction de l'accusion
诉讼合并
fou de procès
诉讼狂
droit de litige
诉讼权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
诉讼时效
action en justice
诉讼行为
point de dissension de procès
诉讼争执

La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.

诉讼程序允许不同诉讼方联合起来提出共同申诉。

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些诉讼具有公法性质,这些诉讼的公正性由第十三条保障。

Sinon, le procès civil peut suivre son cours.

如特派团团长证明该诉讼与公务无关,则诉讼可继续进行。

L'article 257 du Code dispose que les décisions exécutoires ne préjugent pas de la demande principale.

诉讼法》第257条阐明,“立即执行的决定不应有损于主要诉讼”。

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括提起法律诉讼

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支付货款问题提起诉讼

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

De plus, les procès en dommages-intérêts coûtent très cher.

此外,赔偿诉讼牵涉到巨额费用。

La maternité a été à l'origine de 40 plaintes.

在生育方面共收到40起诉讼

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约仲裁诉讼的提起,耗资不菲。

Troisièmement, il aurait pu intenter une action en justice.

第三,他本应向法院提出诉讼

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出此种诉讼

C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.

因此,被告请求法庭下达中止诉讼的命令。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化诉讼程序。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与哺乳有关的诉讼

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于即决刑事诉讼中。

L'État partie a joint différentes pièces en rapport avec le procès.

缔约国提出了与诉讼有关的各种文件。

La procédure était en cours quand la communication a été adressée au Comité.

在提交本来文时,该项诉讼正在待审之中。

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
提出离婚
intenter une action en justice
提起法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以威胁他。
cas en litige
案件
assurance des litiges
保险
objet d'une action
标的
plaideur participant
参与人
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
程序
service de la procédure judiciaire
程序中送达传票
avoué
代理人
caution de procès
担保(金)
les parties plaidantes
当事人
les frais de justi
费用
caution de frais de procès
费用担保
jonction de l'accusion
合并
fou de procès
droit de litige
权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
时效
action en justice
行为
point de dissension de procès
争执点

La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.

挪威民事程序允许不同方联合起提出共同申

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些具有公法性质,这些的公正性由第十三条保障。

Sinon, le procès civil peut suivre son cours.

如特派团团长证该民事与公务无关,则可继续进行。

L'article 257 du Code dispose que les décisions exécutoires ne préjugent pas de la demande principale.

《民事法》第257条阐,“执行的决定不应有损于主要”。

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括提起法律

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支付货款问题提起

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然允许启动一项以维护债权,但不允许就该进行任何进一步的行动。

De plus, les procès en dommages-intérêts coûtent très cher.

此外,赔偿牵涉到巨额费用。

La maternité a été à l'origine de 40 plaintes.

在生育方面共收到40起

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约仲裁的提起,耗资不菲。

Troisièmement, il aurait pu intenter une action en justice.

第三,他本应向法院提出

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延程序。

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出此种

C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.

因此,被告请求法庭下达中止的命令。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化程序。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与哺乳有关的

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于决刑事中。

L'État partie a joint différentes pièces en rapport avec le procès.

缔约国提出了与有关的各种文件。

La procédure était en cours quand la communication a été adressée au Comité.

在提交本文时,该项正在待审之中。

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与的受害者应有权请律师代表出庭。

:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消诉
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出诉
procès civile et pénale
民刑诉
prendre la procédure de divorce
提出离婚诉
intenter une action en justice
提起法律诉
Ils ont menacé lui avec un procès.
以诉来威胁
cas en litige
案件
assurance des litiges
保险
objet d'une action
plaideur participant
参与人
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
程序
service de la procédure judiciaire
程序中送达传票
avoué
代理人
caution de procès
担保(金)
les parties plaidantes
当事人
les frais de justi
费用
caution de frais de procès
费用担保
jonction de l'accusion
合并
fou de procès
droit de litige
权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
时效
action en justice
point de dissension de procès
争执点

La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.

挪威民事程序允许不同方联合起来提出共同申诉。

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些具有公法性质,这些公正性由第十三条保障。

Sinon, le procès civil peut suivre son cours.

如特派团团长证明该民事与公务无关,则可继续进

L'article 257 du Code dispose que les décisions exécutoires ne préjugent pas de la demande principale.

《民事法》第257条阐明,“立即执定不应有损于主要”。

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括提起法律

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支付货款问题提起

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然允许启动一项以维护债权,但不允许就该任何进一步动。

De plus, les procès en dommages-intérêts coûtent très cher.

此外,赔偿牵涉到巨额费用。

La maternité a été à l'origine de 40 plaintes.

在生育方面共收到40起

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约仲裁提起,耗资不菲。

Troisièmement, il aurait pu intenter une action en justice.

第三,本应向法院提出

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举一场口头审讯只会导致拖延程序。

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

没有资格向宪法法院提出此种

C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.

因此,被告请求法庭下达中止命令。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化程序。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与哺乳有关

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于即刑事中。

L'État partie a joint différentes pièces en rapport avec le procès.

缔约国提出了与有关各种文件。

La procédure était en cours quand la communication a été adressée au Comité.

在提交本来文时,该项正在待审之中。

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与受害者应有权请律师代表出庭。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


案值, 案桌, 案子, , 暗暗, 暗暗的, 暗暗地, 暗暗咒骂, 暗坝, 暗白榴碧玄岩,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消诉
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出诉
procès civile et pénale
民刑诉
prendre la procédure de divorce
提出离婚诉
intenter une action en justice
提起法律诉
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以诉来威胁他。
cas en litige
案件
assurance des litiges
保险
objet d'une action
标的
plaideur participant
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
程序
service de la procédure judiciaire
程序中送达传票
avoué
代理人
caution de procès
担保(金)
les parties plaidantes
当事人
les frais de justi
费用
caution de frais de procès
费用担保
jonction de l'accusion
合并
fou de procès
droit de litige
权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
时效
action en justice
行为
point de dissension de procès
争执点

La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.

挪威民事程序允许不同方联合起来提出共同申诉。

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些具有公法性质,这些的公正性由第十三条保障。

Sinon, le procès civil peut suivre son cours.

如特派团团长证明该民事,则可继续进行。

L'article 257 du Code dispose que les décisions exécutoires ne préjugent pas de la demande principale.

《民事法》第257条阐明,“立即执行的决定不应有损于主要”。

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括提起法律

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支付货款问题提起

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然允许启动一项以维护债权,但不允许就该进行任何进一步的行动。

De plus, les procès en dommages-intérêts coûtent très cher.

此外,赔偿牵涉到巨额费用。

La maternité a été à l'origine de 40 plaintes.

在生育方面共收到40起

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约仲裁的提起,耗资不菲。

Troisièmement, il aurait pu intenter une action en justice.

第三,他本应向法院提出

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延程序。

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出此种

C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.

因此,被告请求法庭下达中止的命令。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化程序。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起哺乳有

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于即决刑事中。

L'État partie a joint différentes pièces en rapport avec le procès.

缔约国提出了的各种文件。

La procédure était en cours quand la communication a été adressée au Comité.

在提交本来文时,该项正在待审之中。

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

的受害者应有权请律师代表出庭。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
提出离婚
intenter une action en justice
提起法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以来威胁他。
cas en litige
案件
assurance des litiges
保险
objet d'une action
标的
plaideur participant
参与人
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
程序
service de la procédure judiciaire
程序中送达传票
avoué
代理人
caution de procès
担保(金)
les parties plaidantes
当事人
les frais de justi
费用
caution de frais de procès
费用担保
jonction de l'accusion
fou de procès
droit de litige
权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
时效
action en justice
行为
point de dissension de procès
争执点

La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.

挪威民事程序允许不同方联起来提出共同

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

具有公法性质,的公正性由第十三条保障。

Sinon, le procès civil peut suivre son cours.

如特派团团长证明该民事与公务无关,则可继续进行。

L'article 257 du Code dispose que les décisions exécutoires ne préjugent pas de la demande principale.

《民事法》第257条阐明,“立即执行的决定不应有损于主要”。

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

项措施可能包括提起法律

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支付货款问题提起

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然允许启动一项以维护债权,但不允许就该进行任何进一步的行动。

De plus, les procès en dommages-intérêts coûtent très cher.

此外,赔偿牵涉到巨额费用。

La maternité a été à l'origine de 40 plaintes.

在生育方面共收到40起

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约仲裁的提起,耗资不菲。

Troisièmement, il aurait pu intenter une action en justice.

第三,他本应向法院提出

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延程序。

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出此种

C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.

因此,被告请求法庭下达中止的命令。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化程序。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与哺乳有关的

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

种特殊性出现于即决刑事中。

L'État partie a joint différentes pièces en rapport avec le procès.

缔约国提出了与有关的各种文件。

La procédure était en cours quand la communication a été adressée au Comité.

在提交本来文时,该项正在待审之中。

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与的受害者应有权请律师代表出庭。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


暗的, 暗灯, 暗敌, 暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
提出离婚
intenter une action en justice
提起法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以来威胁他。
cas en litige
案件
assurance des litiges
objet d'une action
标的
plaideur participant
参与人
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
程序
service de la procédure judiciaire
程序中送达传票
avoué
代理人
caution de procès
担保(金)
les parties plaidantes
当事人
les frais de justi
费用
caution de frais de procès
费用担保
jonction de l'accusion
合并
fou de procès
droit de litige
权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
时效
action en justice
行为
point de dissension de procès
争执点

La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.

挪威民事程序允许不同方联合起来提出共同申

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些具有公法性质,这些的公正性由第十三条保障。

Sinon, le procès civil peut suivre son cours.

如特派团团长证明该民事与公务无关,则进行。

L'article 257 du Code dispose que les décisions exécutoires ne préjugent pas de la demande principale.

《民事法》第257条阐明,“立即执行的决定不应有损于主要”。

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施能包括提起法律

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支付货款问题提起

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然允许启动一项以维护债权,但不允许就该进行任何进一步的行动。

De plus, les procès en dommages-intérêts coûtent très cher.

此外,赔偿牵涉到巨额费用。

La maternité a été à l'origine de 40 plaintes.

在生育方面共收到40起

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约仲裁的提起,耗资不菲。

Troisièmement, il aurait pu intenter une action en justice.

第三,他本应向法院提出

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延程序。

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出此种

C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.

因此,被告请求法庭下达中止的命令。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化程序。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与哺乳有关的

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于即决刑事中。

L'État partie a joint différentes pièces en rapport avec le procès.

缔约国提出了与有关的各种文件。

La procédure était en cours quand la communication a été adressée au Comité.

在提交本来文时,该项正在待审之中。

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与的受害者应有权请律师代表出庭。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


暗放电, 暗痱, 暗讽, 暗沟, 暗管, 暗光, 暗害, 暗害人命, 暗含, 暗含着,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,