L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有时候不正确。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有时候不正确。
Complétez les phrases en choisissant le terme le mieux approprié.
选择最佳词语来填写句。
C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».
是他所称的“词语活儿”。
Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.
我找不出词语来形容样一种行为。
Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.
在结束干燥的禁止词语之后,透明的黑色和皱纹。
Il propose que ces mots soient maintenus.
他建议应当保留些词语。
Il est proposé de supprimer ces mots.
与会者建议删除一词语。
Certaines délégations gouvernementales étaient favorables à cet amendement, considérant qu'il éclaircissait le texte.
一些政府代表团支添加
一词语,因为它们认为,加上
个词语,使案文清楚明了。
Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.
虽然他认为没有必要插入“不可撤销地”词语,但对插入该词语将不异议。
Nous devrions attacher une attention particulière à deux phrases clefs.
我们应特别注意两个关键词语。
Les dispositions d'ordre pénal ont été reformulées en des termes exempts de tout préjugé sexiste.
重新制订的刑法使用了中性词语。
Le Conseil doit veiller à ce que ces mots soient traduits dans des faits.
安理会务须把些词语转化为行动。
Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.
是的,词语,我的安身之处,能给人安慰,能让人解恨。
Suppression des mots “n'a pas indiqué d'établissement et”.
删除“未指明营业地并且”些词语。
Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.
些词语的定义,见本报告第42段。
Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.
她鼓励报告国使用涵盖面更广的词语。
Il demande au Secrétariat d'expliquer ce qu'on entend par “au moins”.
他请秘书处解释“至少”个词语。
Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.
精心创造的词语是一件武器,而不是标签。
Le concept vient du mot latin qui signifie cité.
一概念来源于含义为城市的拉丁词语。
La version espagnole devrait être revue afin d'assurer un usage correct de certains termes.
应审查西班牙语译文,确保正确使用某些词语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有时候不正确。
Complétez les phrases en choisissant le terme le mieux approprié.
选择最佳词语来填写句子。
C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».
这就是他所称的“词语儿”。
Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.
我找不出词语来形容这样一种行为。
Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.
在结束干燥的禁止词语之后,透明的黑色和皱纹。
Il propose que ces mots soient maintenus.
他建议应当保留这些词语。
Il est proposé de supprimer ces mots.
与会者建议删除这一词语。
Certaines délégations gouvernementales étaient favorables à cet amendement, considérant qu'il éclaircissait le texte.
一些政府代表团支添加这一词语,因为它们认为,加上这个词语,使案文清楚明了。
Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.
虽然他认为没有必要插入“不可撤销地”词语,但对插入该词语将不异议。
Nous devrions attacher une attention particulière à deux phrases clefs.
我们应特别注意两个关键词语。
Les dispositions d'ordre pénal ont été reformulées en des termes exempts de tout préjugé sexiste.
新制订的刑法条款使用了中性词语。
Le Conseil doit veiller à ce que ces mots soient traduits dans des faits.
安理会务须把这些词语转化为行动。
Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.
是的,词语,我的安身之处,能给人安慰,能让人解恨。
Suppression des mots “n'a pas indiqué d'établissement et”.
删除“未指明营业地并且”这些词语。
Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.
这些词语的定义,见本报告第42段。
Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.
她鼓励报告国使用涵盖面更广的词语。
Il demande au Secrétariat d'expliquer ce qu'on entend par “au moins”.
他请秘书处解释“至少”这个词语。
Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.
精心创造的词语是一件武器,而不是标签。
Le concept vient du mot latin qui signifie cité.
这一概念来源于含义为城市的拉丁词语。
La version espagnole devrait être revue afin d'assurer un usage correct de certains termes.
应审查西班牙语译文,确保正确使用某些词语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有时候不正确。
Complétez les phrases en choisissant le terme le mieux approprié.
选择最佳词语来填写句子。
C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».
这就是他所称的“词语活儿”。
Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.
我找不出词语来形容这样一种行为。
Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.
在结束干燥的禁止词语之后,透明的黑色和皱纹。
Il propose que ces mots soient maintenus.
他建议应当保留这些词语。
Il est proposé de supprimer ces mots.
者建议删除这一词语。
Certaines délégations gouvernementales étaient favorables à cet amendement, considérant qu'il éclaircissait le texte.
一些政府代表团支添加这一词语,因为它们认为,加上这个词语,
文清楚明了。
Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.
虽然他认为没有必要插入“不可撤销地”词语,但对插入该词语将不异议。
Nous devrions attacher une attention particulière à deux phrases clefs.
我们应特别注意两个关键词语。
Les dispositions d'ordre pénal ont été reformulées en des termes exempts de tout préjugé sexiste.
重新制订的刑法条款用了中性词语。
Le Conseil doit veiller à ce que ces mots soient traduits dans des faits.
安理务须把这些词语转化为行动。
Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.
是的,词语,我的安身之处,能给人安慰,能让人解恨。
Suppression des mots “n'a pas indiqué d'établissement et”.
删除“未指明营业地并且”这些词语。
Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.
这些词语的定义,见本报告第42段。
Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.
她鼓励报告国用涵盖面更广的词语。
Il demande au Secrétariat d'expliquer ce qu'on entend par “au moins”.
他请秘书处解释“至少”这个词语。
Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.
精心创造的词语是一件武器,而不是标签。
Le concept vient du mot latin qui signifie cité.
这一概念来源于含义为城市的拉丁词语。
La version espagnole devrait être revue afin d'assurer un usage correct de certains termes.
应审查西班牙语译文,确保正确用某些词语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面词语顺序有时候不正确。
Complétez les phrases en choisissant le terme le mieux approprié.
选择最佳词语来填写句子。
C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».
这就是他所称“词语活儿”。
Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.
我找不出词语来形容这样一种行为。
Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.
在结束干燥词语之后,透明
黑色和皱纹。
Il propose que ces mots soient maintenus.
他建议应当保留这些词语。
Il est proposé de supprimer ces mots.
与会者建议删除这一词语。
Certaines délégations gouvernementales étaient favorables à cet amendement, considérant qu'il éclaircissait le texte.
一些政府代表团支添加这一词语,因为它们认为,加上这个词语,使案文清楚明了。
Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.
虽然他认为没有必要插入“不可撤销地”词语,插入该词语将不
异议。
Nous devrions attacher une attention particulière à deux phrases clefs.
我们应特别注意两个关键词语。
Les dispositions d'ordre pénal ont été reformulées en des termes exempts de tout préjugé sexiste.
重新制订刑法条款使用了中性词语。
Le Conseil doit veiller à ce que ces mots soient traduits dans des faits.
安理会务须把这些词语转化为行动。
Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.
是,词语,我
安身之处,能给人安慰,能让人解恨。
Suppression des mots “n'a pas indiqué d'établissement et”.
删除“未指明营业地并且”这些词语。
Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.
这些词语定义,见本报告第42段。
Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.
她鼓励报告国使用涵盖面更广词语。
Il demande au Secrétariat d'expliquer ce qu'on entend par “au moins”.
他请秘书处解释“至少”这个词语。
Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.
精心创造词语是一件武器,而不是标签。
Le concept vient du mot latin qui signifie cité.
这一概念来源于含义为城市拉丁词语。
La version espagnole devrait être revue afin d'assurer un usage correct de certains termes.
应审查西班牙语译文,确保正确使用某些词语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有时候不正确。
Complétez les phrases en choisissant le terme le mieux approprié.
选择最佳词语填写句子。
C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».
这就是他所称的“词语活儿”。
Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.
我找不出词语形容这样一种行为。
Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.
在结束干燥的禁止词语之后,透明的黑色和皱纹。
Il propose que ces mots soient maintenus.
他建议应当保留这些词语。
Il est proposé de supprimer ces mots.
与会者建议删除这一词语。
Certaines délégations gouvernementales étaient favorables à cet amendement, considérant qu'il éclaircissait le texte.
一些政府代表团支添加这一词语,因为它们认为,加上这个词语,使案文清楚明了。
Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.
虽然他认为没有必要插入“不可撤销地”词语,但对插入该词语将不异议。
Nous devrions attacher une attention particulière à deux phrases clefs.
我们应特别注意两个关键词语。
Les dispositions d'ordre pénal ont été reformulées en des termes exempts de tout préjugé sexiste.
重新制订的刑法条款使用了词语。
Le Conseil doit veiller à ce que ces mots soient traduits dans des faits.
安理会务须把这些词语转化为行动。
Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.
是的,词语,我的安身之处,能给人安慰,能让人解恨。
Suppression des mots “n'a pas indiqué d'établissement et”.
删除“未指明营业地并且”这些词语。
Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.
这些词语的定义,见本报告第42段。
Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.
她鼓励报告国使用涵盖面更广的词语。
Il demande au Secrétariat d'expliquer ce qu'on entend par “au moins”.
他请秘书处解释“至少”这个词语。
Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.
精心创造的词语是一件武器,而不是标签。
Le concept vient du mot latin qui signifie cité.
这一概念源于含义为城市的拉丁词语。
La version espagnole devrait être revue afin d'assurer un usage correct de certains termes.
应审查西班牙语译文,确保正确使用某些词语。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有时候不正确。
Complétez les phrases en choisissant le terme le mieux approprié.
选择最佳词语来填写句子。
C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».
这就是他所称的“词语活儿”。
Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.
我找不出词语来形容这行为。
Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.
在结束干燥的禁止词语之后,透明的黑色和皱纹。
Il propose que ces mots soient maintenus.
他建应当保留这些词语。
Il est proposé de supprimer ces mots.
与会者建删除这
词语。
Certaines délégations gouvernementales étaient favorables à cet amendement, considérant qu'il éclaircissait le texte.
些政府代表团支
添加这
词语,因为它们认为,加上这个词语,使案文清楚明了。
Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.
虽然他认为没有必要插入“不可撤销地”词语,但对插入该词语将不。
Nous devrions attacher une attention particulière à deux phrases clefs.
我们应特别注意两个关键词语。
Les dispositions d'ordre pénal ont été reformulées en des termes exempts de tout préjugé sexiste.
重新制订的刑法条款使用了中性词语。
Le Conseil doit veiller à ce que ces mots soient traduits dans des faits.
安理会务须把这些词语转化为行动。
Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.
是的,词语,我的安身之处,能给人安慰,能让人解恨。
Suppression des mots “n'a pas indiqué d'établissement et”.
删除“未指明营业地并且”这些词语。
Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.
这些词语的定义,见本报告第42段。
Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.
她鼓励报告国使用涵盖面更广的词语。
Il demande au Secrétariat d'expliquer ce qu'on entend par “au moins”.
他请秘书处解释“至少”这个词语。
Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.
精心创造的词语是件武器,而不是标签。
Le concept vient du mot latin qui signifie cité.
这概念来源于含义为城市的拉丁词语。
La version espagnole devrait être revue afin d'assurer un usage correct de certains termes.
应审查西班牙语译文,确保正确使用某些词语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有正确。
Complétez les phrases en choisissant le terme le mieux approprié.
选择最佳词语来填写句子。
C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».
就是他所称的“词语活儿”。
Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.
我找出词语来形容
样一种行为。
Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.
在结束干燥的禁止词语之后,透明的黑色和皱纹。
Il propose que ces mots soient maintenus.
他建议应当保留词语。
Il est proposé de supprimer ces mots.
与会者建议删除一词语。
Certaines délégations gouvernementales étaient favorables à cet amendement, considérant qu'il éclaircissait le texte.
一政府代表团支
添加
一词语,因为它们认为,加上
个词语,使案文清楚明了。
Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.
虽然他认为没有必要插入“可撤销地”词语,但对插入该词语将
异议。
Nous devrions attacher une attention particulière à deux phrases clefs.
我们应特别注意两个关键词语。
Les dispositions d'ordre pénal ont été reformulées en des termes exempts de tout préjugé sexiste.
重新制订的刑法条款使用了中性词语。
Le Conseil doit veiller à ce que ces mots soient traduits dans des faits.
安理会务须词语转化为行动。
Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.
是的,词语,我的安身之处,能给人安慰,能让人解恨。
Suppression des mots “n'a pas indiqué d'établissement et”.
删除“未指明营业地并且”词语。
Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.
词语的定义,见本报告第42段。
Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.
她鼓励报告国使用涵盖面更广的词语。
Il demande au Secrétariat d'expliquer ce qu'on entend par “au moins”.
他请秘书处解释“至少”个词语。
Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.
精心创造的词语是一件武器,而是标签。
Le concept vient du mot latin qui signifie cité.
一概念来源于含义为城市的拉丁词语。
La version espagnole devrait être revue afin d'assurer un usage correct de certains termes.
应审查西班牙语译文,确保正确使用某词语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有时候不正确。
Complétez les phrases en choisissant le terme le mieux approprié.
选择最佳词语填写句子。
C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».
这就是他所称的“词语活儿”。
Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.
我找不出词语形容这样一种行为。
Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.
在结束干燥的禁止词语之后,透明的黑色和皱纹。
Il propose que ces mots soient maintenus.
他建议应当保留这些词语。
Il est proposé de supprimer ces mots.
与会者建议删除这一词语。
Certaines délégations gouvernementales étaient favorables à cet amendement, considérant qu'il éclaircissait le texte.
一些政府代表团支添加这一词语,因为它们认为,加上这个词语,使案文清楚明了。
Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.
虽然他认为没有必要插入“不可撤销地”词语,但对插入该词语将不异议。
Nous devrions attacher une attention particulière à deux phrases clefs.
我们应意两个关键词语。
Les dispositions d'ordre pénal ont été reformulées en des termes exempts de tout préjugé sexiste.
重新制订的刑法条款使用了中性词语。
Le Conseil doit veiller à ce que ces mots soient traduits dans des faits.
安理会务须把这些词语转化为行动。
Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.
是的,词语,我的安身之处,能给人安慰,能让人解恨。
Suppression des mots “n'a pas indiqué d'établissement et”.
删除“未指明营业地并且”这些词语。
Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.
这些词语的定义,见本报告第42段。
Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.
她鼓励报告国使用涵盖面更广的词语。
Il demande au Secrétariat d'expliquer ce qu'on entend par “au moins”.
他请秘书处解释“至少”这个词语。
Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.
精心创造的词语是一件武器,而不是标签。
Le concept vient du mot latin qui signifie cité.
这一概念源于含义为城市的拉丁词语。
La version espagnole devrait être revue afin d'assurer un usage correct de certains termes.
应审查西班牙语译文,确保正确使用某些词语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面词语顺序有时候不正确。
Complétez les phrases en choisissant le terme le mieux approprié.
选择最佳词语来填写句子。
C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».
这就是所
“词语活儿”。
Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.
我找不出词语来形容这样一种行为。
Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.
在结束干燥禁止词语之后,透明
黑色和皱纹。
Il propose que ces mots soient maintenus.
建议应当保留这些词语。
Il est proposé de supprimer ces mots.
与会者建议删除这一词语。
Certaines délégations gouvernementales étaient favorables à cet amendement, considérant qu'il éclaircissait le texte.
一些政府代表团支添加这一词语,因为它们认为,加上这个词语,使案文清楚明了。
Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.
虽然认为没有必要插入“不可撤销地”词语,但对插入该词语将不
异议。
Nous devrions attacher une attention particulière à deux phrases clefs.
我们应特别注意两个关键词语。
Les dispositions d'ordre pénal ont été reformulées en des termes exempts de tout préjugé sexiste.
重新刑法条款使用了中性词语。
Le Conseil doit veiller à ce que ces mots soient traduits dans des faits.
安理会务须把这些词语转化为行动。
Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.
是,词语,我
安身之处,能给人安慰,能让人解恨。
Suppression des mots “n'a pas indiqué d'établissement et”.
删除“未指明营业地并且”这些词语。
Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.
这些词语定义,见本报告第42段。
Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.
她鼓励报告国使用涵盖面更广词语。
Il demande au Secrétariat d'expliquer ce qu'on entend par “au moins”.
请秘书处解释“至少”这个词语。
Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.
精心创造词语是一件武器,而不是标签。
Le concept vient du mot latin qui signifie cité.
这一概念来源于含义为城市拉丁词语。
La version espagnole devrait être revue afin d'assurer un usage correct de certains termes.
应审查西班牙语译文,确保正确使用某些词语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ordre des mots dans mes phrases n'est pas toujours correct.
我造句里面的词语顺序有时候不正确。
Complétez les phrases en choisissant le terme le mieux approprié.
选择最佳词语来填写句子。
C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».
这就是他所称的“词语儿”。
Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.
我找不出词语来形容这样一种行为。
Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.
在结束干燥的禁止词语之后,透明的黑色和皱纹。
Il propose que ces mots soient maintenus.
他建议应当保留这些词语。
Il est proposé de supprimer ces mots.
与会者建议删除这一词语。
Certaines délégations gouvernementales étaient favorables à cet amendement, considérant qu'il éclaircissait le texte.
一些政府代表团支添加这一词语,因为它们认为,加上这个词语,使案文清楚明了。
Tout en considérant inutile l'insertion du mot « irrévocablement », il ne s'y opposerait pas.
虽然他认为没有必要插入“不可撤销地”词语,但对插入该词语将不异议。
Nous devrions attacher une attention particulière à deux phrases clefs.
我们应特别注意两个关键词语。
Les dispositions d'ordre pénal ont été reformulées en des termes exempts de tout préjugé sexiste.
新制订的刑法条款使用了中性词语。
Le Conseil doit veiller à ce que ces mots soient traduits dans des faits.
安理会务须把这些词语转化为行动。
Oui, les mots, ma patrie, les mots, ça console et ça venge.
是的,词语,我的安身之处,能给人安慰,能让人解恨。
Suppression des mots “n'a pas indiqué d'établissement et”.
删除“未指明营业地并且”这些词语。
Voir le paragraphe 42 du présent rapport pour une définition de ces termes.
这些词语的定义,见本报告第42段。
Elle encourage l'Albanie à faire usage de termes plus inclusifs.
她鼓励报告国使用涵盖面更广的词语。
Il demande au Secrétariat d'expliquer ce qu'on entend par “au moins”.
他请秘书处解释“至少”这个词语。
Un vocabulaire contrôlé est une arme, pas une étiquette.
精心创造的词语是一件武器,而不是标签。
Le concept vient du mot latin qui signifie cité.
这一概念来源于含义为城市的拉丁词语。
La version espagnole devrait être revue afin d'assurer un usage correct de certains termes.
应审查西班牙语译文,确保正确使用某些词语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。