Ce livre est une étude de la linguistique.
这本书语言学的。
Ce livre est une étude de la linguistique.
这本书语言学的。
Son père, passionné de linguistique fait des recherches sur les "Jiaguwen", caractères chinois inscrits sur des ossements.
她迷恋语言学的父亲一直从事着对甲骨文的,这
中国刻在龟甲和兽骨上的一种文字。
Le maintien des mots « ou distinctes » dépendait de la solution de questions linguistiques et de fond.
否保留“单独标准”一词则取决
语言学上的和实质上的问题
如何解决的。
Se tournant vers le projet de directive 2.6.5, il était d'avis que plusieurs critiques résultaient des malentendus linguistiques.
谈到准则草案2.6.5, 他说,他认为有些批评语言学上的误会造成的。
Les femmes moldoves travaillent habituellement dans les secteurs de l'éducation humanitaire, de la pédagogie, de la médecine et de la linguistique.
从传统上讲,摩尔多妇女多从事的
人道主义教育、教学、医疗和语言学领域的工作。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅没有病:“Health”和“Whole”在语言学上具有相同的词根。
Clémence Jouan, étudiante en droit et en économie à la Sorbonne, est arrivée à Moscou dimanche, pour un stage linguistique d'un mois. Elle raconte à quel point l'atmosphère est suffocante.
索邦大学法律及经济专业的学生Clémence Jouan周末抵达莫斯科进行为期一个月的语言学实习培训。她讲述了那里的空气有多么的令人窒息。
D'autres membres ont fait remarquer que le titre de ce projet de directive devrait plutôt être «droit de formuler des réserves», pour des raisons tant linguistiques que de fond, puisqu'il s'agissait de définir un droit certes assujetti aux conditions établies par le régime de Vienne.
另一些委员指,
语言学和实质性的理由,这项准则草案的标题应该改为“提
准则的权利”,因为该准则寻求界定一项权利,而该项权利却
取决
维也纳制度所规定的若干条件。
D'autres membres ont fait remarquer que le titre de ce projet de directive devrait plutôt se lire "droit de formuler des réserves" tant pour des raisons linguistiques que de fond puisqu'il s'agissait de définir un droit dépendant toutefois de certaines conditions établies par le régime de Vienne.
另一些委员指,
语言学和实质性的理由,这项准则草案的标题应该改为“提
准则的权利”,因为该准则寻求界定一项权利,而该项权利却
取决
维也纳制度所规定的若干条件。
Dans le cadre de l'Année internationale des langues et de la Journée internationale de la langue maternelle, le bureau de l'UNESCO à Quito a organisé une table ronde avec des journalistes, écrivains, poètes, et spécialistes de la culture et des langues de l'Équateur et de la Colombie afin d'analyser l'importance des langues maternelles chez les minorités culturelles et dans le développement scientifique.
在国际年和国际母语日的框架内,教科文组织多办事处与厄瓜多尔和哥伦比亚主要的新闻记者、作家、诗人,以及文化和语言学方面的专家组织了一个讨论会,与会者分析了母语对少数民族文化和科学发展的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est une étude de la linguistique.
这本书是研究语言学的。
Son père, passionné de linguistique fait des recherches sur les "Jiaguwen", caractères chinois inscrits sur des ossements.
她迷恋语言学的父亲一直从事着对甲骨文的研究,这是中国刻在龟甲和兽骨上的一种文字。
Le maintien des mots « ou distinctes » dépendait de la solution de questions linguistiques et de fond.
是否保留“单独标准”一词则取决于语言学上的和实质上的问题是如何解决的。
Se tournant vers le projet de directive 2.6.5, il était d'avis que plusieurs critiques résultaient des malentendus linguistiques.
谈到准则草案2.6.5, 他说,他认为有些批评是语言学上的误的。
Les femmes moldoves travaillent habituellement dans les secteurs de l'éducation humanitaire, de la pédagogie, de la médecine et de la linguistique.
从传统上讲,摩尔多妇女多从事的是人道
育、
学、医疗和语言学领域的工作。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅是没有病:“Health”和“Whole”在语言学上具有相同的词根。
Clémence Jouan, étudiante en droit et en économie à la Sorbonne, est arrivée à Moscou dimanche, pour un stage linguistique d'un mois. Elle raconte à quel point l'atmosphère est suffocante.
索邦大学法律及经济专业的学生Clémence Jouan于周末抵达莫斯科进行为期一个月的语言学实习培训。她讲述了那里的空气有多么的令人窒息。
D'autres membres ont fait remarquer que le titre de ce projet de directive devrait plutôt être «droit de formuler des réserves», pour des raisons tant linguistiques que de fond, puisqu'il s'agissait de définir un droit certes assujetti aux conditions établies par le régime de Vienne.
另一些委员指出,基于语言学和实质性的理由,这项准则草案的标题应该改为“提出准则的权利”,因为该准则寻求界定一项权利,而该项权利却是取决于维也纳制度所规定的若干条件。
D'autres membres ont fait remarquer que le titre de ce projet de directive devrait plutôt se lire "droit de formuler des réserves" tant pour des raisons linguistiques que de fond puisqu'il s'agissait de définir un droit dépendant toutefois de certaines conditions établies par le régime de Vienne.
另一些委员指出,基于语言学和实质性的理由,这项准则草案的标题应该改为“提出准则的权利”,因为该准则寻求界定一项权利,而该项权利却是取决于维也纳制度所规定的若干条件。
Dans le cadre de l'Année internationale des langues et de la Journée internationale de la langue maternelle, le bureau de l'UNESCO à Quito a organisé une table ronde avec des journalistes, écrivains, poètes, et spécialistes de la culture et des langues de l'Équateur et de la Colombie afin d'analyser l'importance des langues maternelles chez les minorités culturelles et dans le développement scientifique.
在国际年和国际母语日的框架内,科文组织基多办事处与厄瓜多尔和哥伦比亚
要的新闻记者、作家、诗人,以及文化和语言学方面的专家组织了一个讨论
,与
者分析了母语对少数民族文化和科学发展的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est une étude de la linguistique.
这本书语言学的。
Son père, passionné de linguistique fait des recherches sur les "Jiaguwen", caractères chinois inscrits sur des ossements.
她迷恋语言学的父亲一直从事着对甲骨文的,这
中国刻在龟甲和兽骨上的一种文字。
Le maintien des mots « ou distinctes » dépendait de la solution de questions linguistiques et de fond.
否保留“单独标准”一词则取决
语言学上的和实质上的问题
如何解决的。
Se tournant vers le projet de directive 2.6.5, il était d'avis que plusieurs critiques résultaient des malentendus linguistiques.
谈到准则草案2.6.5, 他说,他认为有些批评语言学上的误会造成的。
Les femmes moldoves travaillent habituellement dans les secteurs de l'éducation humanitaire, de la pédagogie, de la médecine et de la linguistique.
从传统上讲,摩尔多妇女多从事的
人道主义教育、教学、医疗和语言学领域的工作。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅没有病:“Health”和“Whole”在语言学上具有相同的词根。
Clémence Jouan, étudiante en droit et en économie à la Sorbonne, est arrivée à Moscou dimanche, pour un stage linguistique d'un mois. Elle raconte à quel point l'atmosphère est suffocante.
索邦大学法律及经济专业的学生Clémence Jouan周末抵达莫斯科进行为期一个月的语言学实习培训。她讲述了那里的空气有多么的令人窒息。
D'autres membres ont fait remarquer que le titre de ce projet de directive devrait plutôt être «droit de formuler des réserves», pour des raisons tant linguistiques que de fond, puisqu'il s'agissait de définir un droit certes assujetti aux conditions établies par le régime de Vienne.
另一些委员指,
语言学和实质性的理由,这项准则草案的标题应该改为“提
准则的权利”,因为该准则寻求界定一项权利,而该项权利却
取决
维也纳制度所规定的若干条件。
D'autres membres ont fait remarquer que le titre de ce projet de directive devrait plutôt se lire "droit de formuler des réserves" tant pour des raisons linguistiques que de fond puisqu'il s'agissait de définir un droit dépendant toutefois de certaines conditions établies par le régime de Vienne.
另一些委员指,
语言学和实质性的理由,这项准则草案的标题应该改为“提
准则的权利”,因为该准则寻求界定一项权利,而该项权利却
取决
维也纳制度所规定的若干条件。
Dans le cadre de l'Année internationale des langues et de la Journée internationale de la langue maternelle, le bureau de l'UNESCO à Quito a organisé une table ronde avec des journalistes, écrivains, poètes, et spécialistes de la culture et des langues de l'Équateur et de la Colombie afin d'analyser l'importance des langues maternelles chez les minorités culturelles et dans le développement scientifique.
在国际年和国际母语日的框架内,教科文组织多办事处与厄瓜多尔和哥伦比亚主要的新闻记者、作家、诗人,以及文化和语言学方面的专家组织了一个讨论会,与会者分析了母语对少数民族文化和科学发展的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est une étude de la linguistique.
这本书是研究语言学。
Son père, passionné de linguistique fait des recherches sur les "Jiaguwen", caractères chinois inscrits sur des ossements.
她迷恋语言学父亲一直
着对甲骨文
研究,这是中国刻在龟甲和兽骨
一种文字。
Le maintien des mots « ou distinctes » dépendait de la solution de questions linguistiques et de fond.
是否保留“单独标准”一词则取决于语言学和实质
问题是如何解决
。
Se tournant vers le projet de directive 2.6.5, il était d'avis que plusieurs critiques résultaient des malentendus linguistiques.
谈到准则草案2.6.5, 他说,他认为有些批评是语言学误会造成
。
Les femmes moldoves travaillent habituellement dans les secteurs de l'éducation humanitaire, de la pédagogie, de la médecine et de la linguistique.
传
,摩尔多
妇女多
是人道主义教育、教学、医疗和语言学领域
工作。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅是没有病:“Health”和“Whole”在语言学具有相同
词根。
Clémence Jouan, étudiante en droit et en économie à la Sorbonne, est arrivée à Moscou dimanche, pour un stage linguistique d'un mois. Elle raconte à quel point l'atmosphère est suffocante.
索邦大学法律及经济专业学生Clémence Jouan于周末抵达莫斯科进行为期一个月
语言学实习培训。她
述了那里
空气有多么
令人窒息。
D'autres membres ont fait remarquer que le titre de ce projet de directive devrait plutôt être «droit de formuler des réserves», pour des raisons tant linguistiques que de fond, puisqu'il s'agissait de définir un droit certes assujetti aux conditions établies par le régime de Vienne.
另一些委员指出,基于语言学和实质性理由,这项准则草案
标题应该改为“提出准则
权利”,因为该准则寻求界定一项权利,而该项权利却是取决于维也纳制度所规定
若干条件。
D'autres membres ont fait remarquer que le titre de ce projet de directive devrait plutôt se lire "droit de formuler des réserves" tant pour des raisons linguistiques que de fond puisqu'il s'agissait de définir un droit dépendant toutefois de certaines conditions établies par le régime de Vienne.
另一些委员指出,基于语言学和实质性理由,这项准则草案
标题应该改为“提出准则
权利”,因为该准则寻求界定一项权利,而该项权利却是取决于维也纳制度所规定
若干条件。
Dans le cadre de l'Année internationale des langues et de la Journée internationale de la langue maternelle, le bureau de l'UNESCO à Quito a organisé une table ronde avec des journalistes, écrivains, poètes, et spécialistes de la culture et des langues de l'Équateur et de la Colombie afin d'analyser l'importance des langues maternelles chez les minorités culturelles et dans le développement scientifique.
在国际年和国际母语日框架内,教科文组织基多办
处与厄瓜多尔和哥伦比亚主要
新闻记者、作家、诗人,以及文化和语言学方面
专家组织了一个讨论会,与会者分析了母语对少数民族文化和科学发展
重要性。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est une étude de la linguistique.
这本书是研究语言学的。
Son père, passionné de linguistique fait des recherches sur les "Jiaguwen", caractères chinois inscrits sur des ossements.
她迷恋语言学的父亲一直从事着对的研究,这是中国刻在龟
和兽
上的一种
字。
Le maintien des mots « ou distinctes » dépendait de la solution de questions linguistiques et de fond.
是否保留“单独标准”一词则取决于语言学上的和实质上的问题是如何解决的。
Se tournant vers le projet de directive 2.6.5, il était d'avis que plusieurs critiques résultaient des malentendus linguistiques.
谈到准则草案2.6.5, 他说,他认为有些批评是语言学上的误会造成的。
Les femmes moldoves travaillent habituellement dans les secteurs de l'éducation humanitaire, de la pédagogie, de la médecine et de la linguistique.
从传统上,摩尔多
妇女多从事的是人道主义教育、教学、医疗和语言学领域的工作。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅是没有病:“Health”和“Whole”在语言学上具有相同的词根。
Clémence Jouan, étudiante en droit et en économie à la Sorbonne, est arrivée à Moscou dimanche, pour un stage linguistique d'un mois. Elle raconte à quel point l'atmosphère est suffocante.
索邦大学法律及经济专业的学生Clémence Jouan于周末抵达莫斯科进行为期一个月的语言学实习培训。她那里的空气有多么的令人窒息。
D'autres membres ont fait remarquer que le titre de ce projet de directive devrait plutôt être «droit de formuler des réserves», pour des raisons tant linguistiques que de fond, puisqu'il s'agissait de définir un droit certes assujetti aux conditions établies par le régime de Vienne.
另一些委员指出,基于语言学和实质性的理由,这项准则草案的标题应该改为“提出准则的权利”,因为该准则寻求界定一项权利,而该项权利却是取决于维也纳制度所规定的若干条件。
D'autres membres ont fait remarquer que le titre de ce projet de directive devrait plutôt se lire "droit de formuler des réserves" tant pour des raisons linguistiques que de fond puisqu'il s'agissait de définir un droit dépendant toutefois de certaines conditions établies par le régime de Vienne.
另一些委员指出,基于语言学和实质性的理由,这项准则草案的标题应该改为“提出准则的权利”,因为该准则寻求界定一项权利,而该项权利却是取决于维也纳制度所规定的若干条件。
Dans le cadre de l'Année internationale des langues et de la Journée internationale de la langue maternelle, le bureau de l'UNESCO à Quito a organisé une table ronde avec des journalistes, écrivains, poètes, et spécialistes de la culture et des langues de l'Équateur et de la Colombie afin d'analyser l'importance des langues maternelles chez les minorités culturelles et dans le développement scientifique.
在国际年和国际母语日的框架内,教科组织基多办事处与厄瓜多尔和哥伦比亚主要的新闻记者、作家、诗人,以及
化和语言学方面的专家组织
一个讨论会,与会者分析
母语对少数民族
化和科学发展的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est une étude de la linguistique.
这本书是研究语言学的。
Son père, passionné de linguistique fait des recherches sur les "Jiaguwen", caractères chinois inscrits sur des ossements.
她迷恋语言学的父亲直从事着对甲骨文的研究,这是中国刻在龟甲和兽骨上的
种文字。
Le maintien des mots « ou distinctes » dépendait de la solution de questions linguistiques et de fond.
是否保留“单独标准”词
取决于语言学上的和实质上的问题是如何解决的。
Se tournant vers le projet de directive 2.6.5, il était d'avis que plusieurs critiques résultaient des malentendus linguistiques.
谈到准草案2.6.5, 他说,他认为有些批评是语言学上的误会造成的。
Les femmes moldoves travaillent habituellement dans les secteurs de l'éducation humanitaire, de la pédagogie, de la médecine et de la linguistique.
从传统上讲,摩尔多妇女多从事的是人道主义教育、教学、医疗和语言学领域的工作。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅是没有病:“Health”和“Whole”在语言学上具有相同的词根。
Clémence Jouan, étudiante en droit et en économie à la Sorbonne, est arrivée à Moscou dimanche, pour un stage linguistique d'un mois. Elle raconte à quel point l'atmosphère est suffocante.
索邦大学法律及专业的学生Clémence Jouan于周末抵达莫斯科进行为期
个月的语言学实习培训。她讲述了那里的空气有多么的令人窒息。
D'autres membres ont fait remarquer que le titre de ce projet de directive devrait plutôt être «droit de formuler des réserves», pour des raisons tant linguistiques que de fond, puisqu'il s'agissait de définir un droit certes assujetti aux conditions établies par le régime de Vienne.
另些委员指出,基于语言学和实质性的理由,这项准
草案的标题应该改为“提出准
的权利”,因为该准
寻求界定
项权利,而该项权利却是取决于维也纳制度所规定的若干条件。
D'autres membres ont fait remarquer que le titre de ce projet de directive devrait plutôt se lire "droit de formuler des réserves" tant pour des raisons linguistiques que de fond puisqu'il s'agissait de définir un droit dépendant toutefois de certaines conditions établies par le régime de Vienne.
另些委员指出,基于语言学和实质性的理由,这项准
草案的标题应该改为“提出准
的权利”,因为该准
寻求界定
项权利,而该项权利却是取决于维也纳制度所规定的若干条件。
Dans le cadre de l'Année internationale des langues et de la Journée internationale de la langue maternelle, le bureau de l'UNESCO à Quito a organisé une table ronde avec des journalistes, écrivains, poètes, et spécialistes de la culture et des langues de l'Équateur et de la Colombie afin d'analyser l'importance des langues maternelles chez les minorités culturelles et dans le développement scientifique.
在国际年和国际母语日的框架内,教科文组织基多办事处与厄瓜多尔和哥伦比亚主要的新闻记者、作家、诗人,以及文化和语言学方面的专家组织了个讨论会,与会者分析了母语对少数民族文化和科学发展的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est une étude de la linguistique.
这本书是研究语言学。
Son père, passionné de linguistique fait des recherches sur les "Jiaguwen", caractères chinois inscrits sur des ossements.
她迷恋语言学父亲
直从事着对甲骨文
研究,这是中国刻在龟甲和兽骨上
文字。
Le maintien des mots « ou distinctes » dépendait de la solution de questions linguistiques et de fond.
是否保留“单独标准”词则取决于语言学上
和实质上
问题是如何解决
。
Se tournant vers le projet de directive 2.6.5, il était d'avis que plusieurs critiques résultaient des malentendus linguistiques.
谈到准则草案2.6.5, 他说,他认为有些批评是语言学上误会造成
。
Les femmes moldoves travaillent habituellement dans les secteurs de l'éducation humanitaire, de la pédagogie, de la médecine et de la linguistique.
从传统上讲,摩尔多妇女多从事
是人道主义教育、教学、医疗和语言学领域
工作。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅是没有病:“Health”和“Whole”在语言学上具有相同词根。
Clémence Jouan, étudiante en droit et en économie à la Sorbonne, est arrivée à Moscou dimanche, pour un stage linguistique d'un mois. Elle raconte à quel point l'atmosphère est suffocante.
索邦大学法律及经济专业学生Clémence Jouan于周末抵达莫
行为期
个月
语言学实习培训。她讲述了那里
空气有多么
令人窒息。
D'autres membres ont fait remarquer que le titre de ce projet de directive devrait plutôt être «droit de formuler des réserves», pour des raisons tant linguistiques que de fond, puisqu'il s'agissait de définir un droit certes assujetti aux conditions établies par le régime de Vienne.
另些委员指出,基于语言学和实质性
理由,这项准则草案
标题应该改为“提出准则
权利”,因为该准则寻求界定
项权利,而该项权利却是取决于维也纳制度所规定
若干条件。
D'autres membres ont fait remarquer que le titre de ce projet de directive devrait plutôt se lire "droit de formuler des réserves" tant pour des raisons linguistiques que de fond puisqu'il s'agissait de définir un droit dépendant toutefois de certaines conditions établies par le régime de Vienne.
另些委员指出,基于语言学和实质性
理由,这项准则草案
标题应该改为“提出准则
权利”,因为该准则寻求界定
项权利,而该项权利却是取决于维也纳制度所规定
若干条件。
Dans le cadre de l'Année internationale des langues et de la Journée internationale de la langue maternelle, le bureau de l'UNESCO à Quito a organisé une table ronde avec des journalistes, écrivains, poètes, et spécialistes de la culture et des langues de l'Équateur et de la Colombie afin d'analyser l'importance des langues maternelles chez les minorités culturelles et dans le développement scientifique.
在国际年和国际母语日框架内,教
文组织基多办事处与厄瓜多尔和哥伦比亚主要
新闻记者、作家、诗人,以及文化和语言学方面
专家组织了
个讨论会,与会者分析了母语对少数民族文化和
学发展
重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est une étude de la linguistique.
本书是研究语言学的。
Son père, passionné de linguistique fait des recherches sur les "Jiaguwen", caractères chinois inscrits sur des ossements.
她迷恋语言学的父亲一直从事着对甲骨文的研究,是中国刻在龟甲和兽骨上的一种文字。
Le maintien des mots « ou distinctes » dépendait de la solution de questions linguistiques et de fond.
是否保留“单独标”一词则取决于语言学上的和实质上的问题是如何解决的。
Se tournant vers le projet de directive 2.6.5, il était d'avis que plusieurs critiques résultaient des malentendus linguistiques.
谈到则草案2.6.5, 他说,他认为有些批评是语言学上的误会造成的。
Les femmes moldoves travaillent habituellement dans les secteurs de l'éducation humanitaire, de la pédagogie, de la médecine et de la linguistique.
从传统上讲,摩尔多妇女多从事的是人道主义教育、教学、医疗和语言学领域的工作。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅是没有病:“Health”和“Whole”在语言学上具有相同的词根。
Clémence Jouan, étudiante en droit et en économie à la Sorbonne, est arrivée à Moscou dimanche, pour un stage linguistique d'un mois. Elle raconte à quel point l'atmosphère est suffocante.
索邦大学法律及经济专业的学生Clémence Jouan于周末抵达莫斯科进行为期一个月的语言学实习培训。她讲述了那里的空气有多么的令人窒息。
D'autres membres ont fait remarquer que le titre de ce projet de directive devrait plutôt être «droit de formuler des réserves», pour des raisons tant linguistiques que de fond, puisqu'il s'agissait de définir un droit certes assujetti aux conditions établies par le régime de Vienne.
另一些委员指出,基于语言学和实质性的理由,则草案的标题应该改为“提出
则的权利”,因为该
则寻求界定一
权利,而该
权利却是取决于维也纳制度所规定的若干条件。
D'autres membres ont fait remarquer que le titre de ce projet de directive devrait plutôt se lire "droit de formuler des réserves" tant pour des raisons linguistiques que de fond puisqu'il s'agissait de définir un droit dépendant toutefois de certaines conditions établies par le régime de Vienne.
另一些委员指出,基于语言学和实质性的理由,则草案的标题应该改为“提出
则的权利”,因为该
则寻求界定一
权利,而该
权利却是取决于维也纳制度所规定的若干条件。
Dans le cadre de l'Année internationale des langues et de la Journée internationale de la langue maternelle, le bureau de l'UNESCO à Quito a organisé une table ronde avec des journalistes, écrivains, poètes, et spécialistes de la culture et des langues de l'Équateur et de la Colombie afin d'analyser l'importance des langues maternelles chez les minorités culturelles et dans le développement scientifique.
在国际年和国际母语日的框架内,教科文组织基多办事处与厄瓜多尔和哥伦比亚主要的新闻记者、作家、诗人,以及文化和语言学方面的专家组织了一个讨论会,与会者分析了母语对少数民族文化和科学发展的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est une étude de la linguistique.
这本书是研究语。
Son père, passionné de linguistique fait des recherches sur les "Jiaguwen", caractères chinois inscrits sur des ossements.
她迷恋语父亲一直从事着对甲骨文
研究,这是中国刻在龟甲和兽骨上
一种文字。
Le maintien des mots « ou distinctes » dépendait de la solution de questions linguistiques et de fond.
是否保留“单独标准”一词则取决于语上
和实质上
问题是如何解决
。
Se tournant vers le projet de directive 2.6.5, il était d'avis que plusieurs critiques résultaient des malentendus linguistiques.
谈到准则草案2.6.5, 他说,他认为有批评是语
上
误会造成
。
Les femmes moldoves travaillent habituellement dans les secteurs de l'éducation humanitaire, de la pédagogie, de la médecine et de la linguistique.
从传统上讲,摩尔多妇女多从事
是人道主义教育、教
、医疗和语
领域
工作。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅是没有病:“Health”和“Whole”在语上具有相同
词根。
Clémence Jouan, étudiante en droit et en économie à la Sorbonne, est arrivée à Moscou dimanche, pour un stage linguistique d'un mois. Elle raconte à quel point l'atmosphère est suffocante.
索邦大法律及经济专业
生Clémence Jouan于周末抵达莫斯科进行为期一个月
语
实习培训。她讲述了那里
空气有多么
令人窒息。
D'autres membres ont fait remarquer que le titre de ce projet de directive devrait plutôt être «droit de formuler des réserves», pour des raisons tant linguistiques que de fond, puisqu'il s'agissait de définir un droit certes assujetti aux conditions établies par le régime de Vienne.
另一指出,基于语
和实质性
理由,这项准则草案
标题应该改为“提出准则
权利”,因为该准则寻求界定一项权利,而该项权利却是取决于维也纳制度所规定
若干条件。
D'autres membres ont fait remarquer que le titre de ce projet de directive devrait plutôt se lire "droit de formuler des réserves" tant pour des raisons linguistiques que de fond puisqu'il s'agissait de définir un droit dépendant toutefois de certaines conditions établies par le régime de Vienne.
另一指出,基于语
和实质性
理由,这项准则草案
标题应该改为“提出准则
权利”,因为该准则寻求界定一项权利,而该项权利却是取决于维也纳制度所规定
若干条件。
Dans le cadre de l'Année internationale des langues et de la Journée internationale de la langue maternelle, le bureau de l'UNESCO à Quito a organisé une table ronde avec des journalistes, écrivains, poètes, et spécialistes de la culture et des langues de l'Équateur et de la Colombie afin d'analyser l'importance des langues maternelles chez les minorités culturelles et dans le développement scientifique.
在国际年和国际母语日框架内,教科文组织基多办事处与厄瓜多尔和哥伦比亚主要
新闻记者、作家、诗人,以及文化和语
方面
专家组织了一个讨论会,与会者分析了母语对少数民族文化和科
发展
重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est une étude de la linguistique.
这本书是研究语言学的。
Son père, passionné de linguistique fait des recherches sur les "Jiaguwen", caractères chinois inscrits sur des ossements.
她语言学的父亲一直从事着对甲骨文的研究,这是中国刻在龟甲和兽骨上的一种文字。
Le maintien des mots « ou distinctes » dépendait de la solution de questions linguistiques et de fond.
是否保留“单独标准”一词则取决于语言学上的和实质上的问题是如何解决的。
Se tournant vers le projet de directive 2.6.5, il était d'avis que plusieurs critiques résultaient des malentendus linguistiques.
谈到准则草案2.6.5, 他说,他认为有些批评是语言学上的误会造成的。
Les femmes moldoves travaillent habituellement dans les secteurs de l'éducation humanitaire, de la pédagogie, de la médecine et de la linguistique.
从传统上讲,摩尔多妇女多从事的是人道主义教育、教学、医疗和语言学领域的工作。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅是没有病:“Health”和“Whole”在语言学上具有相同的词根。
Clémence Jouan, étudiante en droit et en économie à la Sorbonne, est arrivée à Moscou dimanche, pour un stage linguistique d'un mois. Elle raconte à quel point l'atmosphère est suffocante.
索邦大学法律及经济专业的学生Clémence Jouan于周末抵达莫斯科进行为期一个月的语言学实习培训。她讲述了那里的空气有多么的令人。
D'autres membres ont fait remarquer que le titre de ce projet de directive devrait plutôt être «droit de formuler des réserves», pour des raisons tant linguistiques que de fond, puisqu'il s'agissait de définir un droit certes assujetti aux conditions établies par le régime de Vienne.
一些委员指出,基于语言学和实质性的理由,这项准则草案的标题应该改为“提出准则的权利”,因为该准则寻求界定一项权利,而该项权利却是取决于维也纳制度所规定的若干条件。
D'autres membres ont fait remarquer que le titre de ce projet de directive devrait plutôt se lire "droit de formuler des réserves" tant pour des raisons linguistiques que de fond puisqu'il s'agissait de définir un droit dépendant toutefois de certaines conditions établies par le régime de Vienne.
一些委员指出,基于语言学和实质性的理由,这项准则草案的标题应该改为“提出准则的权利”,因为该准则寻求界定一项权利,而该项权利却是取决于维也纳制度所规定的若干条件。
Dans le cadre de l'Année internationale des langues et de la Journée internationale de la langue maternelle, le bureau de l'UNESCO à Quito a organisé une table ronde avec des journalistes, écrivains, poètes, et spécialistes de la culture et des langues de l'Équateur et de la Colombie afin d'analyser l'importance des langues maternelles chez les minorités culturelles et dans le développement scientifique.
在国际年和国际母语日的框架内,教科文组织基多办事处与厄瓜多尔和哥伦比亚主要的新闻记者、作家、诗人,以及文化和语言学方面的专家组织了一个讨论会,与会者分析了母语对少数民族文化和科学发展的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。