法语助手
  • 关闭
yàn yǔ
proverbe; dicton; proverbe; dicton; adage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aussitôt dit que fait. Aussitôt dit, aussitôt fait.

谚语〉说干就干。

Plus on se dépêche, moins on réussit.

谚语〉欲速则达。

Avec le temps et la paille les nèfles mûrissent.

谚语〉功到自然成。

On n'est jamais trahi que par les siens.

谚语〉祸起萧墙。

Chassez le naturel, il revient au galop.

谚语〉本性移。

En tout, le trop ne vaut rien.

谚语〉凡事过犹及。

La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a.

谚语米之炊。

Il est trop poli pour être honnête.

谚语〉貌恭必诈。

Il n'y a pas de fumée sans feu.

谚语起浪。

Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien.

谚语〉这一钱值。

Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.

谚语如活狗。

Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.

谚语〉罪恶迟早有报应。

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习一些法语谚语,广告词。

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

谚语〉今日事今日毕。

Qui se fait brebis, le loup le mange.

谚语〉人善受人欺。

Au bout de l'aune faut le drap.

谚语〉凡事总有到头日。

Le soleil brille pour tout le monde.

谚语〉太阳之光人皆享之。

Oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra.

谚语〉恶人欺善怕凶。

Quand on prend du galon, on n'en saurait trop prendre.

谚语〉好东西嫌多。

Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.

谚语〉要趁热打铁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谚语 的法语例句

用户正在搜索


vulcanasbeste, vulcanicité, vulcanien, vulcanienne, vulcanique, vulcanisant, vulcanisateur, vulcanisation, vulcanisé, vulcaniser,

相似单词


验照, 验证, 验资, , , 谚语, 谚语(话), 谚语的, 谚语剧, 谚语性的句子,
yàn yǔ
proverbe; dicton; proverbe; dicton; adage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aussitôt dit que fait. Aussitôt dit, aussitôt fait.

谚语〉说干就干。

Plus on se dépêche, moins on réussit.

谚语〉欲速则不达。

Avec le temps et la paille les nèfles mûrissent.

谚语〉功到自然成。

On n'est jamais trahi que par les siens.

谚语〉祸起萧墙。

Chassez le naturel, il revient au galop.

谚语〉本性难移。

En tout, le trop ne vaut rien.

谚语〉凡事过犹不及。

La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a.

谚语〉巧妇难为炊。

Il est trop poli pour être honnête.

谚语〉貌恭必诈。

Il n'y a pas de fumée sans feu.

谚语风不起浪。

Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien.

谚语〉这一钱不值。

Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.

谚语〉死狮不如活狗。

Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.

谚语〉罪恶迟早有报应。

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习一些法语谚语,广告词。

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

谚语〉今日事今日毕。

Qui se fait brebis, le loup le mange.

谚语〉人善受人欺。

Au bout de l'aune faut le drap.

谚语〉凡事总有到头日。

Le soleil brille pour tout le monde.

谚语〉太人皆享

Oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra.

谚语〉恶人欺善怕凶。

Quand on prend du galon, on n'en saurait trop prendre.

谚语〉好东西不嫌多。

Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.

谚语〉要趁热打铁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谚语 的法语例句

用户正在搜索


vulgarisation, vulgariser, vulgarisme, vulgarité, Vulgate, vulgo, vulgum pecus, vullinite, vulnérabilité, vulnérable,

相似单词


验照, 验证, 验资, , , 谚语, 谚语(话), 谚语的, 谚语剧, 谚语性的句子,
yàn yǔ
proverbe; dicton; proverbe; dicton; adage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aussitôt dit que fait. Aussitôt dit, aussitôt fait.

谚语〉说干就干。

Plus on se dépêche, moins on réussit.

谚语〉欲速则不达。

Avec le temps et la paille les nèfles mûrissent.

谚语〉功自然成。

On n'est jamais trahi que par les siens.

谚语〉祸起萧墙。

Chassez le naturel, il revient au galop.

谚语〉本性难移。

En tout, le trop ne vaut rien.

谚语〉凡事过犹不及。

La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a.

谚语〉巧妇难为米之炊。

Il est trop poli pour être honnête.

谚语〉貌恭必诈。

Il n'y a pas de fumée sans feu.

谚语风不起浪。

Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien.

谚语〉这一钱不值。

Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.

谚语〉死狮不如活狗。

Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.

谚语〉罪恶迟早有报应。

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习一些法语谚语,广告词。

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

谚语〉今日事今日毕。

Qui se fait brebis, le loup le mange.

谚语〉人善受人欺。

Au bout de l'aune faut le drap.

谚语〉凡事头日。

Le soleil brille pour tout le monde.

谚语〉太阳之光人皆享之。

Oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra.

谚语〉恶人欺善怕凶。

Quand on prend du galon, on n'en saurait trop prendre.

谚语〉好东西不嫌多。

Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.

谚语〉要趁热打铁。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谚语 的法语例句

用户正在搜索


vulve, vulvectomie, vulviforme, vulvite, vulvo, vulvo-vaginite, vumètre, vuonnémite, vycor, vysotskyite,

相似单词


验照, 验证, 验资, , , 谚语, 谚语(话), 谚语的, 谚语剧, 谚语性的句子,
yàn yǔ
proverbe; dicton; proverbe; dicton; adage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aussitôt dit que fait. Aussitôt dit, aussitôt fait.

〉说干就干。

Plus on se dépêche, moins on réussit.

〉欲速则不达。

Avec le temps et la paille les nèfles mûrissent.

〉功到自然成。

On n'est jamais trahi que par les siens.

〉祸起萧墙。

Chassez le naturel, il revient au galop.

性难移。

En tout, le trop ne vaut rien.

〉凡事过犹不及。

La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a.

〉巧妇难为米之炊。

Il est trop poli pour être honnête.

〉貌恭必诈。

Il n'y a pas de fumée sans feu.

风不起浪。

Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien.

〉这钱不值。

Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.

〉死狮不如活狗。

Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.

〉罪恶迟早有报应。

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

法语,广告词。

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

〉今日事今日毕。

Qui se fait brebis, le loup le mange.

〉人善受人欺。

Au bout de l'aune faut le drap.

〉凡事总有到头日。

Le soleil brille pour tout le monde.

〉太阳之光人皆享之。

Oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra.

〉恶人欺善怕凶。

Quand on prend du galon, on n'en saurait trop prendre.

〉好东西不嫌多。

Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.

〉要趁热打铁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谚语 的法语例句

用户正在搜索


wackite, wad, wadden, wadéite, wadi, wagage, wagite, Wagner, wagnérien, wagnérisme,

相似单词


验照, 验证, 验资, , , 谚语, 谚语(话), 谚语的, 谚语剧, 谚语性的句子,
yàn yǔ
proverbe; dicton; proverbe; dicton; adage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aussitôt dit que fait. Aussitôt dit, aussitôt fait.

〉说干就干。

Plus on se dépêche, moins on réussit.

〉欲速则不达。

Avec le temps et la paille les nèfles mûrissent.

〉功到自然成。

On n'est jamais trahi que par les siens.

〉祸起萧

Chassez le naturel, il revient au galop.

〉本性难移。

En tout, le trop ne vaut rien.

〉凡事过犹不及。

La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a.

〉巧妇难为米之炊。

Il est trop poli pour être honnête.

〉貌恭必诈。

Il n'y a pas de fumée sans feu.

风不起浪。

Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien.

〉这钱不值。

Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.

〉死狮不如活狗。

Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.

〉罪恶迟早有报应。

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习法语,广告词。

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

〉今日事今日毕。

Qui se fait brebis, le loup le mange.

〉人善受人欺。

Au bout de l'aune faut le drap.

〉凡事总有到头日。

Le soleil brille pour tout le monde.

〉太阳之光人皆享之。

Oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra.

〉恶人欺善怕凶。

Quand on prend du galon, on n'en saurait trop prendre.

〉好东西不嫌多。

Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.

〉要趁热打铁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谚语 的法语例句

用户正在搜索


wagonnette, wagonnier, wagon-poste, wagon-réservoir, wagon-restaurant, wagon-salon, wagon-tombereau, wagon-trémie, wahhabisme, wahhabite,

相似单词


验照, 验证, 验资, , , 谚语, 谚语(话), 谚语的, 谚语剧, 谚语性的句子,

用户正在搜索


Waroquier, warrant, warrantage, warranté, warranter, warrenite, warringtonite, warthaïte, Warthe, warthite,

相似单词


验照, 验证, 验资, , , 谚语, 谚语(话), 谚语的, 谚语剧, 谚语性的句子,

用户正在搜索


Watteau, wattevillite, wattheure, watt-heure, wattheuremètre, watt-heuremètre, wattman, wattmètre, wattréheuremètre, wattrémètre,

相似单词


验照, 验证, 验资, , , 谚语, 谚语(话), 谚语的, 谚语剧, 谚语性的句子,
yàn yǔ
proverbe; dicton; proverbe; dicton; adage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aussitôt dit que fait. Aussitôt dit, aussitôt fait.

〉说干就干。

Plus on se dépêche, moins on réussit.

〉欲速则不达。

Avec le temps et la paille les nèfles mûrissent.

〉功到自然成。

On n'est jamais trahi que par les siens.

墙。

Chassez le naturel, il revient au galop.

〉本性难移。

En tout, le trop ne vaut rien.

〉凡事过犹不及。

La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a.

〉巧妇难为米之炊。

Il est trop poli pour être honnête.

〉貌恭必诈。

Il n'y a pas de fumée sans feu.

风不浪。

Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien.

〉这一钱不值。

Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.

〉死狮不如活狗。

Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.

〉罪恶迟早有报应。

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习一些法语,广告词。

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

〉今日事今日毕。

Qui se fait brebis, le loup le mange.

〉人善受人欺。

Au bout de l'aune faut le drap.

〉凡事总有到头日。

Le soleil brille pour tout le monde.

〉太阳之光人皆享之。

Oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra.

〉恶人欺善怕凶。

Quand on prend du galon, on n'en saurait trop prendre.

〉好东西不嫌多。

Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.

〉要趁热打铁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谚语 的法语例句

用户正在搜索


weathering, web, webcam, weber, webérite, Webmaster, webskyite, webstérite, webyeite, weck,

相似单词


验照, 验证, 验资, , , 谚语, 谚语(话), 谚语的, 谚语剧, 谚语性的句子,
yàn yǔ
proverbe; dicton; proverbe; dicton; adage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aussitôt dit que fait. Aussitôt dit, aussitôt fait.

谚语〉说干就干。

Plus on se dépêche, moins on réussit.

谚语〉欲速则不达。

Avec le temps et la paille les nèfles mûrissent.

谚语〉功自然成。

On n'est jamais trahi que par les siens.

谚语〉祸起萧墙。

Chassez le naturel, il revient au galop.

谚语〉本性难移。

En tout, le trop ne vaut rien.

谚语〉凡事过犹不及。

La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a.

谚语〉巧妇难为米之炊。

Il est trop poli pour être honnête.

谚语〉貌恭必诈。

Il n'y a pas de fumée sans feu.

谚语风不起浪。

Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien.

谚语〉这一钱不值。

Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.

谚语〉死狮不如活狗。

Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.

谚语〉罪恶迟早有报应。

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习一些法语谚语,广告词。

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

谚语〉今日事今日毕。

Qui se fait brebis, le loup le mange.

谚语〉人善受人欺。

Au bout de l'aune faut le drap.

谚语〉凡事总有日。

Le soleil brille pour tout le monde.

谚语〉太阳之光人皆享之。

Oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra.

谚语〉恶人欺善怕凶。

Quand on prend du galon, on n'en saurait trop prendre.

谚语〉好东西不嫌多。

Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.

谚语〉要趁热打铁。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谚语 的法语例句

用户正在搜索


Weichsel, weigélite, weightmètre, Weil, weilérite, weilite, weimar, weinbergérite, weisbachite, weiselbergite,

相似单词


验照, 验证, 验资, , , 谚语, 谚语(话), 谚语的, 谚语剧, 谚语性的句子,
yàn yǔ
proverbe; dicton; proverbe; dicton; adage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aussitôt dit que fait. Aussitôt dit, aussitôt fait.

〉说干就干。

Plus on se dépêche, moins on réussit.

〉欲速则不达。

Avec le temps et la paille les nèfles mûrissent.

〉功到自然成。

On n'est jamais trahi que par les siens.

〉祸起

Chassez le naturel, il revient au galop.

〉本性难移。

En tout, le trop ne vaut rien.

〉凡事过犹不及。

La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a.

〉巧妇难为米之炊。

Il est trop poli pour être honnête.

〉貌恭必诈。

Il n'y a pas de fumée sans feu.

风不起浪。

Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien.

〉这一钱不值。

Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.

〉死狮不如活狗。

Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.

〉罪恶迟早有报应。

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习一法语,广告词。

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

〉今日事今日毕。

Qui se fait brebis, le loup le mange.

〉人善受人欺。

Au bout de l'aune faut le drap.

〉凡事总有到头日。

Le soleil brille pour tout le monde.

〉太阳之光人皆享之。

Oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra.

〉恶人欺善怕凶。

Quand on prend du galon, on n'en saurait trop prendre.

〉好东西不嫌多。

Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.

〉要趁热打铁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谚语 的法语例句

用户正在搜索


wellington, wellingtonia, wellsite, weloganite, welshite, weltanschauung, welter, welvic, Wemmélien, wénérite,

相似单词


验照, 验证, 验资, , , 谚语, 谚语(话), 谚语的, 谚语剧, 谚语性的句子,
yàn yǔ
proverbe; dicton; proverbe; dicton; adage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aussitôt dit que fait. Aussitôt dit, aussitôt fait.

〉说干就干。

Plus on se dépêche, moins on réussit.

〉欲速则不达。

Avec le temps et la paille les nèfles mûrissent.

〉功到自然

On n'est jamais trahi que par les siens.

〉祸起萧墙。

Chassez le naturel, il revient au galop.

〉本性难移。

En tout, le trop ne vaut rien.

〉凡事过犹不及。

La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a.

〉巧妇难为米之炊。

Il est trop poli pour être honnête.

〉貌恭必诈。

Il n'y a pas de fumée sans feu.

风不起浪。

Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien.

〉这一钱不值。

Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.

〉死狮不如活狗。

Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.

〉罪恶迟早有报应。

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习一些法语词。

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

〉今日事今日毕。

Qui se fait brebis, le loup le mange.

〉人善受人欺。

Au bout de l'aune faut le drap.

〉凡事总有到头日。

Le soleil brille pour tout le monde.

〉太阳之光人皆享之。

Oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra.

〉恶人欺善怕凶。

Quand on prend du galon, on n'en saurait trop prendre.

〉好东西不嫌多。

Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.

〉要趁热打铁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谚语 的法语例句

用户正在搜索


werthémanite, Werther, Wesconsien, weser, wesliénite, west point, westanite, western, westernien, western-spaghetti,

相似单词


验照, 验证, 验资, , , 谚语, 谚语(话), 谚语的, 谚语剧, 谚语性的句子,
yàn yǔ
proverbe; dicton; proverbe; dicton; adage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Aussitôt dit que fait. Aussitôt dit, aussitôt fait.

干就干。

Plus on se dépêche, moins on réussit.

〉欲速则不达。

Avec le temps et la paille les nèfles mûrissent.

〉功到自然成。

On n'est jamais trahi que par les siens.

〉祸起萧墙。

Chassez le naturel, il revient au galop.

〉本性难移。

En tout, le trop ne vaut rien.

过犹不及。

La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a.

〉巧妇难为米之炊。

Il est trop poli pour être honnête.

〉貌恭必诈。

Il n'y a pas de fumée sans feu.

风不起浪。

Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien.

〉这一钱不值。

Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.

〉死狮不如活狗。

Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.

〉罪恶迟早有报应。

Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.

学习一些法语,广告词。

Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.

〉今日今日毕。

Qui se fait brebis, le loup le mange.

〉人善受人欺。

Au bout de l'aune faut le drap.

总有到头日。

Le soleil brille pour tout le monde.

〉太阳之光人皆享之。

Oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra.

〉恶人欺善怕凶。

Quand on prend du galon, on n'en saurait trop prendre.

〉好东西不嫌多。

Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.

〉要趁热打铁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谚语 的法语例句

用户正在搜索


wheezing, wherryite, whewellite, whig, whipcord, whippet, whisky, whist, white, whitéite,

相似单词


验照, 验证, 验资, , , 谚语, 谚语(话), 谚语的, 谚语剧, 谚语性的句子,